From 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
TDE provides some shortcuts to change the size of a window:
\n" "...chỉ theo chiều ngang | \t...bằng nút phải trên chuột | \n" "
You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"
TDEPrinting (I)
\n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" "TDEPrinting (II)
\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" "\n" "Bị Kurt Pfeifle đóng góp.
\n" -#: tips:246 +#: tips:247 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "để tìm chi tiết.
\n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "vào nơi khác,\n" "v.d. một cửa sổ Konqueror khác hoặc màn hình nền.
\n" -#: tips:265 +#: tips:266 msgid "" "\n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-" "desktops\">chương này trong Hướng dẫn Người dùng TDE.
\n" -#: tips:276 +#: tips:277 #, fuzzy msgid "" "You can start tdeprinter as a standalone program\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "\n" "
Bị Kurt Pfeifle đóng góp.
\n" -#: tips:289 +#: tips:290 #, fuzzy msgid "" "You may at any time switch tdeprinter to another\n" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" "
\n" "Bị Kurt Pfeifle đóng góp.
\n" -#: tips:302 +#: tips:303 #, fuzzy msgid "" "\n"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"
Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" "lòng xem\n" "Sổ tay Kicker.
\n" -#: tips:326 +#: tips:327 msgid "" "If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" "bạn có thể nhắp vào mũi tên nhỏ tại cuối phải của thanh công cụ,\n" "để xem các nút bị ẩn.
\n" -#: tips:334 +#: tips:335 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "
You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "Chương trình TDE KAppfinder sẽ tìm chương trình đã biết,\n" "để hợp nhất vào trình đơn.
\n" -#: tips:355 +#: tips:356 msgid "" "You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" "
Để tìm thông tin thêm về cách tùy chỉnh Kicker, bảng điều khiển TDE,\n" "vui lòng xem Sổ tay Kicker.
\n" -#: tips:364 +#: tips:365 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" "
You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "
Bạn có thể đổi nhanh ảnh nền màn hình,\n" "bằng cách kéo một ảnh từ cửa sổ trình Konqueror nào vào nền màn hình.
\n" -#: tips:382 +#: tips:383 msgid "" "You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "từ bảng chọn màu trong bất kỳ ứng dụng, vào nền màn hình.\n" "
\n" -#: tips:390 +#: tips:391 msgid "" "\n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "sự chọn của bạn.\n" "
\n" -#: tips:399 +#: tips:400 msgid "" "\n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" "trong trình đơn K.\n" "
\n" -#: tips:408 +#: tips:409 msgid "" "\n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "
Để tìm thông tin về các tiểu dụng khác công bố cho bảng điều khiển TDE,\n" "vui lòng xem Sổ tay Kicker.
\n" -#: tips:419 +#: tips:420 msgid "" "Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?
\n" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" "trên khắp thế giới không?\n" "Chỉ hãy nhắp nút giữa trên chuột vào đồng hồ bảng điều khiển.
\n" -#: tips:427 +#: tips:428 msgid "" "Your panel clock can be configured to display the time\n" "in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "a>\n" "để tìm thông tin thêm.
\n" -#: tips:437 +#: tips:438 msgid "" "\n" "If you know its name, you can execute any program by " @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" "
\n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" "
If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" "
Bạn cũng có thể bấm tổ hợp phím Ctrl+L để xoá trường địa điểm\n" "và để con chạy chữ vào nó
\n" -#: tips:472 +#: tips:473 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" "
\n" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "" "
\n"
"If you cannot access the titlebar, you can still move a window"
@@ -829,12 +829,13 @@ msgstr ""
" Tất nhiên, bạn có thể thay đổi ứng xử này trong Trung tâm Điều khiển."
"p>\n"
-#: tips:508
+#: tips:509
#, fuzzy
msgid ""
" Want TDE's printing power in non-TDE apps? Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n"
-"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
+"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+"Acrobat Reader,\n"
"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more... Bị Kurt Pfeifle đóng góp. \n"
"You can resize a window on the screen by holding the Alt "
@@ -866,7 +867,7 @@ msgstr ""
" Nhắp phải — bấm giữ cái nút bên phải trên con chuột khi nhắp "
"vào gì \n"
"TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n"
@@ -882,7 +883,7 @@ msgstr ""
" Xem Sổ tay KMail\n"
" để tìm hướng dẫn về cách thiết lập mật mã. \n"
"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide "
@@ -899,7 +900,7 @@ msgstr ""
" Có chi tiết đầy đủ về các chức năng của KsCD trong Sổ tay KsCD. \n"
"Some people open many terminal windows just to enter one single\n"
@@ -919,7 +920,7 @@ msgstr ""
"trên thanh công cụ) để xuất văn bản.\n"
"\n"
-#: tips:562
+#: tips:563
msgid ""
" \n"
"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title "
@@ -935,7 +936,7 @@ msgstr ""
"trong Trung tâm Điều khiển. Tính năng này áp dụng vào mọi khía cạnh trong mô-đun này. TDE Command Line Printing (I) TDE Command Line Printing (II) Bị Kurt Pfeifle đóng góp. \n"
"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
@@ -1006,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"là kiểu dáng theo thiết lập trong Trung tâm Điều khiển, và có tính năng thêm."
" \n"
"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n"
@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgid ""
"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD. \n"
"Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n"
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr ""
" Nhắp phải — bấm giữ cái nút bên phải trên con chuột khi nhắp "
"vào gì If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
@@ -1057,7 +1058,7 @@ msgstr ""
" Nhắp phải — bấm giữ cái nút bên phải trên con chuột khi nhắp "
"vào gì If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
@@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr ""
" Nhắp phải — bấm giữ cái nút bên phải trên con chuột khi nhắp "
"vào gì If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the "
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"TDE\n"
"và chúng tôi sẽ dịch cho bạn. :) ]\n"
-#: tips:666
+#: tips:667
msgid ""
" \n"
"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"Như thế thì bạn không cần gõ đường dẫn đầy đủ vào cửa sổ thiết bị cuối. Bị Gerard Delafond đóng góp. \n"
"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
@@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr ""
" Nhắp phải — bấm giữ cái nút bên phải trên con chuột khi nhắp "
"vào gì \n"
"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
@@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr ""
" Bị Michael Lachmann và Thomas Diehl đóng góp."
"p>\n"
-#: tips:705
+#: tips:706
msgid ""
" \n"
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
@@ -1181,7 +1182,7 @@ msgstr ""
" Bị Carsten Niehaus đóng góp. \n"
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
@@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr ""
" Bị Carsten Niehaus đóng góp \n"
"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
@@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr ""
" Bị Carsten Niehaus đóng góp. \n"
"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr ""
" Bị Carsten Niehaus đóng góp. \n"
@@ -1268,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Bị Kurt Pfeifle đóng góp. \n"
@@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr ""
" Bị Jesper Pedersen đóng góp. \n"
"Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n"
@@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr ""
" Bị Jeff Tranter đóng góp. \n"
"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can "
@@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr ""
" Bị Jeff Tranter đóng góp. \n"
@@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr ""
" Bị Jeff Tranter đóng góp \n"
"By holding down the Shift button while moving a container (button\n"
@@ -1372,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"hay tiểu dụng trên bảng điều khiển, cái đó sẽ cũng di chuyển các cái khác.\n"
" \n"
@@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"lên máy phục vụ FTP, khi bạn chọn Lưu.\n"
" \n"
"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
@@ -1417,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"dụ.\n"
" \n"
"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
@@ -1444,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"rác trong Sổ tay KMail.\n"
" \n"
"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr ""
" Nhắp giữa — bấm giữ cái nút giữa trên con chuột khi nhắp vào "
"gì \n"
"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
@@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"nút thông tin thêm là chữ i thường, thay vào dấu hỏi.)\n"
" \n"
"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"Tiêu điểm theo con chuột.\n"
" \n"
"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
@@ -1504,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"Bấm lại tổ hợp phím để tăng tốc độ, hoặc bấm phím khác để dừng cuộn.\n"
" You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
@@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"Lấy thí dụ, để xem Sổ tay cho ứng dụng KWrite, đơn giản hãy gõ help:/"
"kwrite. Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
@@ -1528,7 +1529,8 @@ msgid ""
" There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at trinity-look.org.
\n"
-#: tips:786
+#: tips:787
msgid ""
"
\n"
-#: tips:797
+#: tips:798
msgid ""
"
\n"
-#: tips:807
+#: tips:808
#, fuzzy
msgid ""
"
\n"
-#: tips:823
+#: tips:824
msgid ""
"
Nhờ dự án KSVG,\n" "TDE lúc bây giờ có hỗ trợ đầy đủ các kiểu ảnh đồ họa véc-tơ có thể co giãn " @@ -1536,11 +1538,12 @@ msgstr "" "Bạn có thể xem ảnh kiểu này trong trình duyệt Mạng Konqueror, và\n" "ngay cả đặt ảnh SVG là nền của màn hình.
\n" "Cũng có sẵn rất nhiều ảnh nền SVG để trang trí màn hình " -"nền của bạn,\n" -"tại trinity-look.org.
\n" +"xcontentmode=7\" title=\"trinitylookSVG\">ảnh nền SVG để trang trí màn " +"hình nền của bạn,\n" +"tại trinity-look." +"org.\n" -#: tips:936 +#: tips:937 #, fuzzy msgid "" "Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" @@ -1562,7 +1565,7 @@ msgstr "" "chỉ hãy chọn Thiết lập → Cấu hình Konqueror... mà\n" "sẽ mở hộp thoại Thiết lập, rồi nhắp vào biểu tượng Lối tắt Mạng.
\n" -#: tips:950 +#: tips:951 #, fuzzy msgid "" "TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" @@ -1590,7 +1593,7 @@ msgstr "" "\"KTTSD\n" "Handbook\">Sổ tay KTTSD.
\n" -#: tips:969 +#: tips:970 #, fuzzy msgid "" "Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" @@ -1617,7 +1620,7 @@ msgstr "" "dữ liệu bị mất, và một số tiến trình liên quan có thể còn lại chạy.\n" "Bạn nên làm việc này chỉ như là phương sách cuối cùng.
\n" -#: tips:986 +#: tips:987 #, fuzzy msgid "" "KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" @@ -1638,7 +1641,7 @@ msgstr "" "(sổ địa chỉ, để quản lý các liên lạc), KNotes (ghi chú), KNode (tin tức)\n" "và KOrganizer (lịch).
\n" -#: tips:1000 +#: tips:1001 #, fuzzy msgid "" "You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" @@ -1664,7 +1667,7 @@ msgstr "" "
By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.
\n" @@ -1672,7 +1675,7 @@ msgstr "" "Khi bạn bấm phím chức năng F4 trong trình duyệt Mạng Konqueror,\n" "một thiết bị cuối sẽ mở tại địa điểm hiện có.
\n" -#: tips:1026 +#: tips:1027 #, fuzzy msgid "" "Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1687,7 +1690,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">phần Hỏi Đáp này để tìm thông tin thêm.
\n" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1704,7 +1707,7 @@ msgstr "" "messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">Hướng dẫn Người dùng TDE.
\n" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1715,7 +1718,7 @@ msgstr "" "trình thư KMail sẽ mở cửa sổ biên soạn thư. Vậy bạn không cần mở\n" "toàn bộ ứng dụng khách thư khi bạn chỉ muốn gởi một lá thư thôi.
\n" -#: tips:1056 +#: tips:1057 #, fuzzy msgid "" "While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1739,7 +1742,7 @@ msgstr "" "về TDEWallet và cách sử dụng nó, xem Sổ tay Ví TDE.
\n" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1752,7 +1755,7 @@ msgstr "" "
Nhắp giữa — bấm giữ cái nút giữa trên con chuột khi nhắp vào " "gì
\n" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1769,7 +1772,7 @@ msgstr "" "
Nhắp phải — bấm giữ cái nút bên phải trên con chuột khi nhắp " "vào gì
\n" -#: tips:1090 +#: tips:1091 #, fuzzy msgid "" "While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1792,7 +1795,8 @@ msgstr "" "vậy bạn có thể chọn sử dụng khung xem chia ra chỉ trong một số thanh\n" "nơi nó có ích.
\n" -#: tips:1104 +#: tips:1105 +#, fuzzy msgid "" "\n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1801,12 +1805,6 @@ msgid "" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" " choice.\n" "
\n" -"\n" -"
\n" "Bạn có thể đặt môi trường TDE bật/tắt phím khoá số NumLock\n" @@ -1822,6 +1820,163 @@ msgstr "" "Kế sẽ trở về mẹo thứ nhất.\n" "
\n" +#: tips:1117 +msgid "" +"Do you already know the TDE IRC channel?
\n" +"\n"
+"network: chat.freenode.net\n"
+"
\n"
+"channel: #trinity-desktop\n"
+"
\n" +"
You can join if you have some questions or want to meet some other people " +"from the TDE community.
\n" +"There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " +"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other " +"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start " +"contributing to TDE.
\n" +"Join now!
\n" +msgstr "" + +#: tips:1136 +msgid "" +"You can write your own TQt and TDE applications.
\n" +"TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the TQt API docs " +"and advance to learn about the TDE specific API.
\n" +"
You can also use the TDE wiki for developers.
\n" +"TDE allows you to contribute to its development by joining the TDE Gitea " +"Workspace (TGW). Create an account and start to develop right now! You " +"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you " +"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers." +"p>\n" +"
If you develop a useful and working application, it could be included " +"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for " +"additional, modern TDE applications.
\n" +"You can contribute this way too, to make TDE great again!
\n" +msgstr "" + +#: tips:1153 +msgid "" +"TDE is about freedom and about choice. It will not " +"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " +"systems.
\n" +"In contrast to that, it supports different backends and it is " +"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.
\n" +"The TDE hardware manager for example, supports different backends for " +"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended." +"p>\n" +"
You are not limited to Linux either, because TDE aims to support " +"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.
\n" +"Isn't that wonderful?
\n" +msgstr "" + +#: tips:1168 +msgid "" +"Do you already know the TDE wiki?
\n" +"
This place is intended for sharing information among users, like the old " +"KDE3 wiki.
\n" +"There is a lof of useful information there. You can contribute to " +"it too.
\n" +"Just create your account there and share tips, step by step instructions, " +"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in " +"TDE.
\n" +"The TDE community will be thankful for your contribution!
\n" +msgstr "" + +#: tips:1183 +msgid "" +"Chances are that you have come across some FUD (fear, uncertainty and " +"doubts) about TDE, which is spreaded on some news portals.
\n" +"TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has " +"continued to offer the same excellent performances and low memory " +"usage that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old " +"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE " +"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, " +"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy " +"effect.
\n" +"People from all around the world have joined the TDE project and its " +"great community is growing all the time in spite of a lot of internet " +"scepticism.
\n" +"Go and spread the news around the world!
\n" +msgstr "" + +#: tips:1196 +msgid "" +"You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE application dock " +"bar from the repositories of your distribution or at the dockapps repository." +"
\n" +"Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, " +"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space." +"
\n" +"You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to " +"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker " +"or any other windowmanager supporting dockapps.
\n" +"Just try some and enjoy!
\n" +"\n" +"
Want TDE's printing power in non-TDE apps?
\n" +#~ "Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...
\n" +#~ "Contributed by Kurt Pfeifle
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bạn có muốn sử dụng khả năng in của TDE trong ứng dụng không TDE không?" +#~ "
\n" +#~ "Có thể dùng chương trình kprinter là lệnh in (print " +#~ "command).\n" +#~ "Khả năng này có hoạt động trong trình Netscape, Mozilla, Galeon, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ " StarOffice, OpenOffice.org, bất kỳ ứng dụng GNOME và nhiều chương trình " +#~ "thêm.
\n" +#~ "Bị Kurt Pfeifle đóng góp.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "Bạn có thể đặt môi trường TDE bật/tắt phím khoá số NumLock\n" +#~ "vào lúc khởi động.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Hãy mở Trung tâm Điều khiển, chọn Ngoại vi → Bàn phím,\n" +#~ "và chọn bật hay tắt.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 22c565b6249..de28d4bf6b9 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:06+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall
Chúc " "bạn sử dụng TDE vui nhé. :)
" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "" "Vui lòng kiểm tra xem tài liệu hướng dẫn hoặc\n" "mã nguồn chứa điều kiện bản quyền nào.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Chương trình này được phát hành với điều kiện của %1." @@ -9580,34 +9580,34 @@ msgstr "Thiếu ảnh" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3.
Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.
No single "
+"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is "
+"welcome to contribute to Trinity.
Visit http://www.trinitydesktop.org for more information "
+"about Trinity, and http://www.kde.org for "
+"more information on the KDE project.
Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
-"expected or could be done better.
The Trinity Desktop Environment has "
+"expected or could be done better.
The Trinity Desktop Environment has "
"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog "
-"from the \"Help\" menu to report bugs.
If you have a suggestion for "
+"from the \"Help\" menu to report bugs.
If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".
" msgstr "" "Phần mềm luôn còn cần cải tiến, và Nhóm TDE muốn làm như thế. Tuy nhiên, bạn " "— người dùng — cần phải báo chúng tôi biết khi vật gì không hoạt " @@ -9621,15 +9621,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"
Visit the TDE "
-"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using "
-"one of the available mailing lists.
If you need more information or documentation, "
-"then a visit to http://www."
-"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need."
+"
Visit the TDE Gitea Workspace (TGW) to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available mailing lists.
If you need " +"more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will " +"provide you with what you need.
" msgstr "" "Bạn có thể tham gia nhóm TDE, không cần phải là nhà phát triển. Bạn có thể " "tham gia nhóm quốc gia mà dịch giao diện ứng dụng và tài liệu (v.d.TDE is available free of charge, but making it is not free.
The "
"Trinity team does need financial support. The money is used to "
"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
"the user - can access them at any time. You are encouraged to support "
"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways "
"described at http://www."
-"trinitydesktop.org/donate.php.
Thank you very much in advance for "
-"your support!"
+"trinitydesktop.org/donate.php
Thank you very much in advance for " +"your support!
" msgstr "" "Môi trường TDE công bố miễn phí, nhưng mà các việc tạo, duy trì và phát " "triển nó cần tiền.TQt "
"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS "
"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
TQt is also available "
-"for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.
" +"for embedded devices.TQt is a Trolltech product. See https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" "Chương trình này sử dụng phần mềm Qt phiên bản " "%1.
Qt là một bộ công cụ kiểu C++ để phát triển giao diện người dùng " "đồ họa và ứng dụng đa nền tảng.
Qt cung cấp cách nguồn đơn chuyển phần "
"mềm sang MS Windows™, Mac OS X™, Linux, và mọi "
"kiểu UNIX thương mại chính.
Qt cũng công bố cho thiết bị nhúng.
Qt " -"là sản phẩm của công ty Trolltech. Xem https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ " -"để tìm thông tin thêm.
" +"là sản phẩm của công ty Trolltech. Xem https://trinitydesktop.org/docs/" +"qt3/ để tìm thông tin thêm." #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy @@ -13481,6 +13482,87 @@ msgstr "Mẹo của hôm nay" #~ "Không thể tạo tập tin\n" #~ "\"" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt "
+#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac "
+#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
TQt is also "
+#~ "available for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See " +#~ "http://www.trolltech.com/qt/ for more information.
" +#~ msgstr "" +#~ "Chương trình này sử dụng phần mềm Qt phiên " +#~ "bản %1.
Qt là một bộ công cụ kiểu C++ để phát triển giao diện người " +#~ "dùng đồ họa và ứng dụng đa nền tảng.
Qt cung cấp cách nguồn đơn "
+#~ "chuyển phần mềm sang MS Windows™, Mac OS X™, "
+#~ "Linux, và mọi kiểu UNIX thương mại chính.
Qt cũng công bố cho thiết bị "
+#~ "nhúng.
Qt là sản phẩm của công ty Trolltech. Xem https://" +#~ "trinitydesktop.org/docs/qt3/ để tìm thông tin thêm.
" + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to