From c08d7484358f5d06bbbac33a29644643305472db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:27:17 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/konq - domtreeviewer Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-domtreeviewer/ (cherry picked from commit 51fd3fad4cbfdaa62bbe01b023d1d347cbbc5ec0) --- tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po | 192 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 109 insertions(+), 83 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-vi') diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po index 8829c338b5f..fa0b845d888 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 16:03+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: domtreecommands.cpp:33 msgid "No error" msgstr "Không có lỗi" @@ -85,35 +97,35 @@ msgstr "Truy cập không hợp lệ" msgid "Unknown Exception %1" msgstr "Ngoại lệ lạ %1" -#: domtreecommands.cpp:292 +#: domtreecommands.cpp:296 msgid "Add attribute" msgstr "Thêm thuộc tính" -#: domtreecommands.cpp:322 +#: domtreecommands.cpp:326 msgid "Change attribute value" msgstr "Đổi giá trị thuộc tính" -#: domtreecommands.cpp:353 +#: domtreecommands.cpp:357 msgid "Remove attribute" msgstr "Gỡ bỏ thuộc tính" -#: domtreecommands.cpp:385 +#: domtreecommands.cpp:389 msgid "Rename attribute" msgstr "Thay tên thuộc tính" -#: domtreecommands.cpp:421 +#: domtreecommands.cpp:425 msgid "Change textual content" msgstr "Đổi nội dung kiểu văn bản" -#: domtreecommands.cpp:483 +#: domtreecommands.cpp:487 msgid "Insert node" msgstr "Chèn nút" -#: domtreecommands.cpp:511 +#: domtreecommands.cpp:515 msgid "Remove node" msgstr "Gỡ bỏ nút" -#: domtreecommands.cpp:557 +#: domtreecommands.cpp:561 msgid "Move node" msgstr "Di chuyển nút" @@ -122,8 +134,7 @@ msgstr "Di chuyển nút" msgid "DOM Tree for %1" msgstr "Cây DOM cho %1" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147 -#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51 +#: domtreeview.cpp:127 domtreeviewbase.ui:147 #, no-c-format msgid "DOM Tree" msgstr "Cây DOM" @@ -212,6 +223,11 @@ msgstr "Co lại" msgid "Decrease expansion level" msgstr "Giảm cấp mở rộng" +#: domtreewindow.cpp:158 domtreewindow.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Xoá các nút" + #: domtreewindow.cpp:161 msgid "Delete nodes" msgstr "Xoá các nút" @@ -232,182 +248,192 @@ msgstr "Xoá các thuộc tính" msgid "Show &DOM Tree" msgstr "Hiện cây &DOM" -#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Tới" - -#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Tree Toolbar" -msgstr "Thanh công cụ cây" - -#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Thanh công cụ thêm" - -#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:27 +#: attributeeditdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Edit Attribute" msgstr "Sửa thuộc tính" -#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: attributeeditdialog.ui:35 #, no-c-format msgid "Attribute &name:" msgstr "Tê&n thuộc tính:" -#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:33 +#: attributeeditdialog.ui:53 #, no-c-format msgid "Attribute &value:" msgstr "&Giá trị thuộc tính:" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22 -#: rc.cpp:42 +#: attributeeditdialog.ui:103 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: attributeeditdialog.ui:134 elementeditdialog.ui:160 texteditdialog.ui:116 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: domtreeviewbase.ui:22 #, no-c-format msgid "DOM Tree Viewer" msgstr "Bộ xem cây DOM" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95 -#: rc.cpp:45 +#: domtreeviewbase.ui:95 #, no-c-format msgid "&List" msgstr "&Liệt kê" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128 -#: rc.cpp:48 +#: domtreeviewbase.ui:128 #, no-c-format msgid "H&ide" msgstr "G&iấu" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183 -#: rc.cpp:54 +#: domtreeviewbase.ui:183 #, no-c-format msgid "DOM Node Info" msgstr "Thông tin nút DOM" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202 -#: rc.cpp:57 +#: domtreeviewbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Node &value:" msgstr "&Giá trị nút:" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213 -#: rc.cpp:60 +#: domtreeviewbase.ui:213 #, no-c-format msgid "Node &type:" msgstr "&Kiểu nút:" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224 -#: rc.cpp:63 +#: domtreeviewbase.ui:224 #, no-c-format msgid "Namespace &URI:" msgstr "&URI miền tên:" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235 -#: rc.cpp:66 +#: domtreeviewbase.ui:235 #, no-c-format msgid "Node &name:" msgstr "Tê&n nút:" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332 -#: rc.cpp:69 +#: domtreeviewbase.ui:332 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Tên" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343 -#: rc.cpp:72 +#: domtreeviewbase.ui:343 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Giá trị" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414 -#: rc.cpp:75 +#: domtreeviewbase.ui:414 #, no-c-format msgid "Appl&y" msgstr "Á&p dụng" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456 -#: rc.cpp:78 +#: domtreeviewbase.ui:456 #, no-c-format msgid "DOM Tree Options" msgstr "Tùy chọn cây DOM" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467 -#: rc.cpp:81 +#: domtreeviewbase.ui:467 #, no-c-format msgid "&Pure" msgstr "Th&uần" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478 -#: rc.cpp:84 +#: domtreeviewbase.ui:478 #, no-c-format msgid "Show &attributes" msgstr "Hiện &thuộc tính" -#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489 -#: rc.cpp:87 +#: domtreeviewbase.ui:489 #, no-c-format msgid "Highlight &HTML" msgstr "Tô sáng &HTML" -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:90 +#: domtreeviewerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: domtreeviewerui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: domtreeviewerui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: domtreeviewerui.rc:15 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Tới" + +#: domtreeviewerui.rc:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Thanh công cụ thêm" + +#: domtreeviewerui.rc:21 +#, no-c-format +msgid "Tree Toolbar" +msgstr "Thanh công cụ cây" + +#: elementeditdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Edit Element" msgstr "Sửa phần tử" -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:93 +#: elementeditdialog.ui:35 #, no-c-format msgid "Element &name:" msgstr "Tê&n phần tử :" -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61 -#: rc.cpp:96 +#: elementeditdialog.ui:61 #, no-c-format msgid "Element &namespace:" msgstr "Miền tê&n phần tử :" -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 +#: elementeditdialog.ui:118 texteditdialog.ui:74 #, no-c-format msgid "&Append as Child" msgstr "&Phụ thêm dạng Con" -#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 +#: elementeditdialog.ui:132 texteditdialog.ui:88 #, no-c-format msgid "Insert &Before Current" msgstr "Chèn t&rước Hiện thời" -#. i18n: file messagedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:108 +#: messagedialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Message Log" msgstr "Bản ghi thông điệp" -#. i18n: file messagedialog.ui line 55 -#: rc.cpp:111 +#: messagedialog.ui:55 #, no-c-format msgid "C&lear" msgstr "X&oá sạch" -#. i18n: file texteditdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:117 +#: messagedialog.ui:83 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: plugin_domtreeviewer.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: plugin_domtreeviewer.rc:8 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Thanh công cụ thêm" + +#: texteditdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Edit Text" msgstr "Sửa văn bản" -#. i18n: file texteditdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:120 +#: texteditdialog.ui:27 #, no-c-format msgid "Edit &text for text node:" msgstr "Sửa văn bản cho nú&t văn bản:" -- cgit v1.2.1