From c7737f4db2774b6d83c2450ac50076357c9a4a2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:31:22 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/kbattleship Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kbattleship/ (cherry picked from commit 1c17b914be859e443bf3aa7b3708db4e58018355) --- tde-i18n-vi/messages/tdegames/kbattleship.po | 140 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 74 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-vi') diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kbattleship.po index 1915a3eab27..87c671620b7 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kbattleship.pot \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-01 08:53+0700\n" "Last-Translator: Nguyễn Ngọc Tuấn \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Tên người dịch:\n" "Nguyễn Ngọc Tuấn" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -133,20 +133,17 @@ msgstr "Đang đợi người khác đặt tàu chiến..." msgid "Waiting for other player to start the match..." msgstr "Đang đợi người khác khởi động trận chiến..." -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 172 -#: kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 rc.cpp:105 +#: dialogs/statDlg.ui:172 kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 #, no-c-format msgid "Shots" msgstr "Số lần bắn" -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 263 -#: kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 rc.cpp:111 +#: dialogs/statDlg.ui:263 kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 #, no-c-format msgid "Hits" msgstr "Trúng" -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 351 -#: kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 rc.cpp:117 +#: dialogs/statDlg.ui:351 kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 #, no-c-format msgid "Water" msgstr "Nước" @@ -259,8 +256,7 @@ msgstr "" msgid "The connection broke down!" msgstr "Kết nối bị đứt!" -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 16 -#: kclientdialog.cpp:29 rc.cpp:24 +#: dialogs/connectDlg.ui:16 kclientdialog.cpp:29 #, no-c-format msgid "Connect to Server" msgstr "Kết nối tới máy chủ" @@ -285,11 +281,11 @@ msgstr "Mất kết nối với máy khách. Bỏ trận đấu!" #: konnectionhandling.cpp:97 #, fuzzy msgid "" -"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is not " -"compatible with our (%2) version." +"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is " +"not compatible with our (%2) version." msgstr "" -"Kết nối bị cắt bởi đối phương. Sự bổ sung (%1) trong giao thức truyền của máy " -"khách không tương thích với phiên bản (%2) của chúng ta!" +"Kết nối bị cắt bởi đối phương. Sự bổ sung (%1) trong giao thức truyền của " +"máy khách không tương thích với phiên bản (%2) của chúng ta!" #: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203 msgid "You lost the game :(" @@ -298,8 +294,8 @@ msgstr "Bạn thua rồi :(" #: konnectionhandling.cpp:162 #, fuzzy msgid "" -"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is not " -"compatible with our (%2) version." +"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is " +"not compatible with our (%2) version." msgstr "" "Kết nối với máy khách bị mất. Sự bổ sung (%1) trong giao thức truyền của máy " "khách không tương thích với phiên bản (%2) của chúng ta!" @@ -339,12 +335,16 @@ msgstr "Lỗi chưa được biết: Số: %1" msgid "Connection to server lost. Aborting the game." msgstr "Mất kết nối với máy chủ. Bỏ trận đấu!" -#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 16 -#: kserverdialog.cpp:25 rc.cpp:75 +#: dialogs/serverDlg.ui:16 kserverdialog.cpp:25 #, no-c-format msgid "Start Server" msgstr "Khởi động máy chủ" +#: kserverdialog.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "&Khởi động máy chủ" + #: kshiplist.cpp:122 #, fuzzy msgid "You cannot place the ship here." @@ -352,7 +352,8 @@ msgstr "Bạn không thể đặt tàu ở đây." #: main.cpp:28 msgid "" -"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:port" +"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:" +"port" msgstr "" #: main.cpp:36 @@ -409,162 +410,151 @@ msgstr "" "Các hình ảnh của trò chơi Bắn Tàu chưa được nạp. Trò chơi không thể chạy nếu " "thiếu chúng!" -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: dialogs/chatDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Chat Widget" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 47 -#: rc.cpp:12 +#: dialogs/chatDlg.ui:47 #, no-c-format msgid "Enter a message here" msgstr "Nhập thông điệp vào đây" -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 55 -#: rc.cpp:15 +#: dialogs/chatDlg.ui:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Send" msgstr "Gửi" -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 61 -#: rc.cpp:18 +#: dialogs/chatDlg.ui:61 #, no-c-format msgid "Press here to send the message" msgstr "Nhấn vào đây để gửi thông điệp" -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 83 -#: rc.cpp:21 +#: dialogs/chatDlg.ui:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chat dialog:" msgstr "Hộp đối thoại:" -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:87 +#: dialogs/connectDlg.ui:39 dialogs/serverDlg.ui:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Nick name:" msgstr "Biệt danh:" -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 58 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#: dialogs/connectDlg.ui:58 dialogs/serverDlg.ui:115 dialogs/serverDlg.ui:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter a name that identifies you in the game" msgstr "Nhập tên để nhận dạng bạn trong khi chơi" -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 74 -#: rc.cpp:33 +#: dialogs/connectDlg.ui:74 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Server:" msgstr "Máy chủ: " -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 90 -#: rc.cpp:36 +#: dialogs/connectDlg.ui:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "LAN games:" msgstr "Tên" -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 136 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 +#: dialogs/connectDlg.ui:136 dialogs/serverDlg.ui:64 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "Cổng:" -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 160 -#: rc.cpp:42 +#: dialogs/connectDlg.ui:160 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Chọn cổng để kết nối vào " -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 16 -#: rc.cpp:45 +#: dialogs/infoDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Enemy Client Information" msgstr "Thông tin tàu địch" -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 72 -#: rc.cpp:48 +#: dialogs/infoDlg.ui:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client identifier:" msgstr "Đặc điểm nhận diện máy khách:" -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 91 -#: rc.cpp:51 +#: dialogs/infoDlg.ui:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client information:" msgstr "Thông tin máy khách: " -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 107 -#: rc.cpp:54 +#: dialogs/infoDlg.ui:107 #, no-c-format msgid "CV" msgstr "CV" -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 120 -#: rc.cpp:57 +#: dialogs/infoDlg.ui:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client version:" msgstr "Phiên bản của máy khách:" -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 133 -#: rc.cpp:60 +#: dialogs/infoDlg.ui:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Protocol version:" msgstr "Phiên bản của phương thức truyền:" -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 149 -#: rc.cpp:63 +#: dialogs/infoDlg.ui:149 #, no-c-format msgid "PV" msgstr "PV" -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 165 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:69 +#: dialogs/infoDlg.ui:165 dialogs/infoDlg.ui:181 #, no-c-format msgid "CI" msgstr "CI" -#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 31 -#: rc.cpp:78 +#: dialogs/infoDlg.ui:218 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: dialogs/serverDlg.ui:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Game name:" msgstr "Tên" -#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 48 -#: rc.cpp:81 +#: dialogs/serverDlg.ui:48 #, no-c-format msgid "Choose a port where the server listens on" msgstr "Chọn một cổng để máy chủ lắng nghe" -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 84 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:102 +#: dialogs/statDlg.ui:84 dialogs/statDlg.ui:117 #, no-c-format msgid "0" msgstr "0" -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 98 -#: rc.cpp:99 +#: dialogs/statDlg.ui:98 #, no-c-format msgid ":" msgstr ":" -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 251 -#: rc.cpp:108 +#: dialogs/statDlg.ui:251 #, no-c-format msgid "Shows all shots" msgstr "Xem tất cả những lần bắn" -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 339 -#: rc.cpp:114 +#: dialogs/statDlg.ui:339 #, no-c-format msgid "Shows all hit ships" msgstr "Hiện tất cả tàu bị bắn" -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 427 -#: rc.cpp:120 +#: dialogs/statDlg.ui:427 #, no-c-format msgid "Shows all water shots" msgstr "Xem tất cả những viên đạn trượt xuống nước" +#: kbattleshipui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Tên" + +#: kbattleshipui.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + #~ msgid "Rank" #~ msgstr "Xếp hạng" @@ -636,11 +626,13 @@ msgstr "Xem tất cả những viên đạn trượt xuống nước" #, fuzzy #~ msgid "Could not connect to aRts Soundserver. Sound deactivated." -#~ msgstr "Không thể kết nối tới trình phục vụ âm thanh aRts. Không hoạt hóa âm thanh" +#~ msgstr "" +#~ "Không thể kết nối tới trình phục vụ âm thanh aRts. Không hoạt hóa âm thanh" #, fuzzy #~ msgid "You don't have KBattleship Sounds installed. Sound deactivated." -#~ msgstr "Các tập tin âm thanh của trò chơi chưa được cài. Không hoạt hóa âm thanh" +#~ msgstr "" +#~ "Các tập tin âm thanh của trò chơi chưa được cài. Không hoạt hóa âm thanh" #~ msgid "Loading Single-Game dialog..." #~ msgstr "Đang nạp hộp thoại Chơi đơn..." -- cgit v1.2.1