From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmbell.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 138 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmbell.po (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmbell.po') diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmbell.po new file mode 100644 index 00000000000..7128b04dfb7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# translation of kcmbell.po to Walloon +# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE. +# +# Lorint Hendschel , 1999. +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-11 07:33+0200\n" +"Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: bell.cpp:73 +msgid "Bell Settings" +msgstr "Apontiaedjes pol xhuflet" + +#: bell.cpp:82 +msgid "&Use system bell instead of system notification" +msgstr "&Eployî li xhuflet do sistinme purade kel notifiaedje do sistinme" + +#: bell.cpp:83 +msgid "" +"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " +"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " +"\"Something Special Happened in the Program\" event." +msgstr "" +"Vos ploz eployî li xhuflet standård del copiutrece (PC speaker) oudonbén des " +"pus sûtis notifiaedjes, voeyoz li module «Notifiaedjes do sistinme» do cinte " +"di controle po l' evenmint «Åk di speciå est arivé avou l' programe»." + +#: bell.cpp:91 +msgid "" +"

System Bell

Here you can customize the sound of the standard system " +"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control " +"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the " +"standard bell." +msgstr "" +"

Xhuflet do sistinme

Chal vos ploz apontyî l' son fwait på xhuflet " +"standård do sistinme, dj' ô bén, li «biiip» ki vos oyoz a tos côps cwand gn a " +"åk ki n' va nén. Notez ki vos ploz fé des pus spepieus apontiaedjes viè " +"l' module «Accessibilité» do cinte di controle; par egzimpe vos ploz tchoezi on " +"fitchî son a djouwer purade kel simpe xhuflaedje do xhuflet." + +#: bell.cpp:97 +msgid "&Volume:" +msgstr "&Volume:" + +#: bell.cpp:102 +msgid "" +"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Chal vos ploz apontyî li foice do xhuflet. Po des pus spepieus apontiaedjes " +"voeyoz li module «Accessibilité» do cinte di controle." + +#: bell.cpp:106 +msgid "&Pitch:" +msgstr "&Ton:" + +#: bell.cpp:108 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: bell.cpp:111 +msgid "" +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Chal vos ploz apontyî li hôteur do xhuflet. Po des pus spepieus apontiaedjes " +"voeyoz li module «Accessibilité» do cinte di controle." + +#: bell.cpp:115 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Longueur:" + +#: bell.cpp:117 +msgid " msec" +msgstr " ms" + +#: bell.cpp:120 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Chal vos ploz apontyî li tins ki l' xhuflet xhufele. Po des pus spepieus " +"apontiaedjes voeyoz li module «Accessibilité» do cinte di controle." + +#: bell.cpp:124 +msgid "&Test" +msgstr "&Sayî" + +#: bell.cpp:128 +msgid "" +"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " +"settings." +msgstr "" +"Clitchîz sol boton «Sayî» po schoûter li son do xhuflet avou les apontiaedjes " +"ki vos avoz fwait." + +#: bell.cpp:136 +msgid "kcmbell" +msgstr "kcmbell" + +#: bell.cpp:136 +msgid "KDE Bell Control Module" +msgstr "Module di controle do xhuflet d' KDE" + +#: bell.cpp:138 +msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" +msgstr "© 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" + +#: bell.cpp:140 +msgid "Original author" +msgstr "Prumî oteur" + +#: bell.cpp:142 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Tineu a djoû pol moumint" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lorint Hendschel" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -- cgit v1.2.1