From 88e2c667af034742eff34aed603a7b241e1fb19e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Tue, 19 Apr 2022 22:09:10 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po | 276 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 138 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po index 1c506e851f7..0ed6a01c319 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 20:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 18:28+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -49,243 +49,243 @@ msgstr "Session" msgid "Se&ttings" msgstr "Apontiaedjes" -#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 +#: konsole.cpp:512 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&Djoker ene bouye" -#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:329 +#: konsole.cpp:513 konsole_part.cpp:329 msgid "&Continue Task" msgstr "&Continouwer l' bouye" -#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:330 +#: konsole.cpp:514 konsole_part.cpp:330 msgid "&Hangup" msgstr "&Racrotchî" -#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:331 +#: konsole.cpp:515 konsole_part.cpp:331 msgid "&Interrupt Task" msgstr "&Arester ene bouye" -#: konsole.cpp:520 konsole_part.cpp:332 +#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:332 msgid "&Terminate Task" msgstr "&Fini l' bouye" -#: konsole.cpp:521 konsole_part.cpp:333 +#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:333 msgid "&Kill Task" msgstr "&Touwer l' bouye" -#: konsole.cpp:522 konsole_part.cpp:334 +#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:334 msgid "User Signal &1" msgstr "Signå uzeu &1" -#: konsole.cpp:523 konsole_part.cpp:335 +#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:335 msgid "User Signal &2" msgstr "Signå uzeu &2" -#: konsole.cpp:534 konsole.cpp:754 konsole_part.cpp:476 +#: konsole.cpp:530 konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:476 msgid "&Send Signal" msgstr "&Evoyî signå" -#: konsole.cpp:608 +#: konsole.cpp:604 msgid "&Tab Bar" msgstr "Bår des &linwetes" -#: konsole.cpp:611 konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:349 +#: konsole.cpp:607 konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:349 msgid "&Hide" msgstr "&Catchî" -#: konsole.cpp:611 +#: konsole.cpp:607 msgid "&Top" msgstr "&Hôt" -#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 +#: konsole.cpp:612 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "Bår po dis&rôler" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:349 +#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:349 msgid "&Left" msgstr "&Hintche" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:349 +#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:349 msgid "&Right" msgstr "A &Droete" -#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:355 +#: konsole.cpp:628 konsole_part.cpp:355 msgid "&Bell" msgstr "&Xhuflet" -#: konsole.cpp:635 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:631 konsole_part.cpp:359 msgid "System &Bell" msgstr "&Xhuflet do sistinme" -#: konsole.cpp:636 konsole_part.cpp:360 +#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:360 msgid "System &Notification" msgstr "&Notifiaedje do sistinme" -#: konsole.cpp:637 konsole_part.cpp:361 +#: konsole.cpp:633 konsole_part.cpp:361 msgid "&Visible Bell" msgstr "&Veyåve xhuflet" -#: konsole.cpp:638 konsole_part.cpp:362 +#: konsole.cpp:634 konsole_part.cpp:362 msgid "N&one" msgstr "&Nouk" -#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 +#: konsole.cpp:642 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&Agrandi l' fonte" -#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:368 +#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:368 msgid "&Shrink Font" msgstr "Ra&ptiti l' fonte" -#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:369 +#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:369 msgid "Se&lect..." msgstr "Tchoe&zi..." -#: konsole.cpp:660 +#: konsole.cpp:656 msgid "&Install Bitmap..." msgstr "A&staler l' bitmap..." -#: konsole.cpp:668 konsole_part.cpp:373 +#: konsole.cpp:664 konsole_part.cpp:373 msgid "&Encoding" msgstr "&Ecoder" -#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 +#: konsole.cpp:672 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Taprece" -#: konsole.cpp:680 konsole_part.cpp:396 +#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:396 msgid "Sch&ema" msgstr "A&rindjmint" -#: konsole.cpp:685 +#: konsole.cpp:681 msgid "S&ize" msgstr "&Grandeu" -#: konsole.cpp:688 +#: konsole.cpp:684 msgid "40x15 (&Small)" msgstr "40x15 (&Pitit)" -#: konsole.cpp:689 +#: konsole.cpp:685 msgid "80x24 (&VT100)" msgstr "80x24 (&VT100)" -#: konsole.cpp:690 +#: konsole.cpp:686 msgid "80x25 (&IBM PC)" msgstr "80x25 (&IBM PC)" -#: konsole.cpp:691 +#: konsole.cpp:687 msgid "80x40 (&XTerm)" msgstr "80x40 (&XTerm)" -#: konsole.cpp:692 +#: konsole.cpp:688 msgid "80x52 (IBM V&GA)" msgstr "80x52 (IBM V&GA)" -#: konsole.cpp:694 +#: konsole.cpp:690 msgid "&Custom..." msgstr "Da &vosse..." -#: konsole.cpp:699 +#: konsole.cpp:695 msgid "Hist&ory..." msgstr "&Istwere..." -#: konsole.cpp:705 konsole_part.cpp:453 +#: konsole.cpp:701 konsole_part.cpp:453 msgid "&Save as Default" msgstr "&Schaper come li prémetou" -#: konsole.cpp:728 +#: konsole.cpp:724 msgid "&Tip of the Day" msgstr "Li &Boune Idêye do Djoû" -#: konsole.cpp:742 konsole_part.cpp:462 +#: konsole.cpp:738 konsole_part.cpp:462 msgid "Set Selection End" msgstr "Defini l' difén do tchoes" -#: konsole.cpp:750 +#: konsole.cpp:746 msgid "&Open.." msgstr "" -#: konsole.cpp:758 +#: konsole.cpp:754 msgid "New Sess&ion" msgstr "Novele sess&ion" -#: konsole.cpp:771 konsole_part.cpp:482 +#: konsole.cpp:767 konsole_part.cpp:482 msgid "S&ettings" msgstr "A&pontiaedjes" -#: konsole.cpp:828 konsole.cpp:1131 +#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1127 msgid "&Detach Session" msgstr "&Distaetchî l' session" -#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1136 +#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1132 msgid "&Rename Session..." msgstr "&Rilomer session..." -#: konsole.cpp:837 konsole.cpp:1145 +#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1141 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "Corwaitaedje di l' &activité" -#: konsole.cpp:839 konsole.cpp:1148 +#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1144 msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "Arester l' corwaitaedje di l' &activité" -#: konsole.cpp:842 konsole.cpp:1150 +#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1146 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "Corwaitaedje do &silince" -#: konsole.cpp:844 konsole.cpp:1153 +#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1149 msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "Arester l' corwaitaedje do &silince" -#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1155 +#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1151 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "Evoyî l' &intrêye a totes les sessions" -#: konsole.cpp:854 konsole.cpp:1188 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1184 msgid "&Move Session Left" msgstr "Bodjî l' session viè l' &hintche" -#: konsole.cpp:861 konsole.cpp:1194 +#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1190 msgid "M&ove Session Right" msgstr "Bodjî l' session viè l' &droete" -#: konsole.cpp:868 +#: konsole.cpp:864 msgid "Select &Tab Color..." msgstr "Tchoezi l' coleur del &linwete..." -#: konsole.cpp:872 +#: konsole.cpp:868 msgid "Switch to Tab" msgstr "Discandjî viè l' linwete" -#: konsole.cpp:877 konsole.cpp:1175 konsole.cpp:1263 konsole.cpp:3080 +#: konsole.cpp:873 konsole.cpp:1171 konsole.cpp:1259 konsole.cpp:3090 msgid "C&lose Session" msgstr "&Clôre li session" -#: konsole.cpp:887 +#: konsole.cpp:883 msgid "Tab &Options" msgstr "Tchuzes des linwetes" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:885 msgid "&Text && Icons" msgstr "T&ecse && imådjetes" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:885 msgid "Text &Only" msgstr "&Tecse seulmint" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:885 msgid "&Icons Only" msgstr "&Imådjetes seulmint" -#: konsole.cpp:896 +#: konsole.cpp:892 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "&Sipitant catchaedje" -#: konsole.cpp:901 +#: konsole.cpp:897 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "&Candje li grandeu des linwetes tot seu" -#: konsole.cpp:970 +#: konsole.cpp:966 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -293,96 +293,96 @@ msgstr "" "Clitchîz po ene novele sitandård session\n" "Clitchîz et wårdez tchôkî pol dressêye di session" -#: konsole.cpp:979 +#: konsole.cpp:975 msgid "Close the current session" msgstr "Clôre li session do moumint" -#: konsole.cpp:1099 +#: konsole.cpp:1095 msgid "Paste Selection" msgstr "Aclaper l' tchoes" -#: konsole.cpp:1102 +#: konsole.cpp:1098 msgid "C&lear Terminal" msgstr "&Netyî l' terminå" -#: konsole.cpp:1104 +#: konsole.cpp:1100 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "&Rimete a zero eyet netyî l' terminå" -#: konsole.cpp:1106 +#: konsole.cpp:1102 msgid "&Find in History..." msgstr "&Trover e l' istwere..." -#: konsole.cpp:1114 +#: konsole.cpp:1110 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Trover ci di d&vant" -#: konsole.cpp:1118 +#: konsole.cpp:1114 msgid "S&ave History As..." msgstr "Schaper et r&lomer l' istwere..." -#: konsole.cpp:1122 +#: konsole.cpp:1118 msgid "Clear &History" msgstr "Netyî l' &istwere" -#: konsole.cpp:1126 +#: konsole.cpp:1122 msgid "Clear All H&istories" msgstr "Netyî &totes les istweres" -#: konsole.cpp:1140 +#: konsole.cpp:1136 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Eberwetaedje &ZModem" -#: konsole.cpp:1160 +#: konsole.cpp:1156 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Catchî l' bår di &dressêye" -#: konsole.cpp:1166 +#: konsole.cpp:1162 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "Schaper les &profils des sessions..." -#: konsole.cpp:1177 +#: konsole.cpp:1173 msgid "&Print Screen..." msgstr "&Imprimer l' waitroûlêye..." -#: konsole.cpp:1182 +#: konsole.cpp:1178 msgid "New Session" msgstr "Novele session" -#: konsole.cpp:1183 +#: konsole.cpp:1179 msgid "Activate Menu" msgstr "Mete en alaedje li menu" -#: konsole.cpp:1184 +#: konsole.cpp:1180 msgid "List Sessions" msgstr "Djivêye des sessions" -#: konsole.cpp:1199 +#: konsole.cpp:1195 msgid "Go to Previous Session" msgstr "Potchî al session di dvant" -#: konsole.cpp:1201 +#: konsole.cpp:1197 msgid "Go to Next Session" msgstr "Potchî al session shuvante" -#: konsole.cpp:1205 +#: konsole.cpp:1201 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "Potchî al session %1" -#: konsole.cpp:1208 +#: konsole.cpp:1204 msgid "Enlarge Font" msgstr "Fonte pus grande" -#: konsole.cpp:1209 +#: konsole.cpp:1205 msgid "Shrink Font" msgstr "Fonte pus ptite" -#: konsole.cpp:1211 +#: konsole.cpp:1207 msgid "Toggle Bidi" msgstr "Discandjî l' sins di scrijhaedje (bidi)" -#: konsole.cpp:1258 +#: konsole.cpp:1254 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if " "you continue.\n" @@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "" "si vos continouwez.\n" "Estoz vs seur di voleur cwiter?" -#: konsole.cpp:1261 +#: konsole.cpp:1257 msgid "Really Quit?" msgstr "Vormint cwiter?" -#: konsole.cpp:1294 +#: konsole.cpp:1290 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" @@ -404,19 +404,19 @@ msgstr "" "Li programe rotant e Konsole ni respond nén al dimande di clôre. Voloz vs ki " "Konsole clojhe cwante minme?" -#: konsole.cpp:1296 +#: konsole.cpp:1292 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "Li programe ni responde nén" -#: konsole.cpp:1476 +#: konsole.cpp:1472 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "Schaper les profils des sessions" -#: konsole.cpp:1477 +#: konsole.cpp:1473 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "Intrez l' no kel profil divreut esse schapé:" -#: konsole.cpp:1879 +#: konsole.cpp:1889 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do " @@ -426,27 +426,27 @@ msgstr "" "astalêyes. Après l' astalaedje, vos dvoz renonder Konsole po ls eployî. " "Voloz vs astaler les fontes djivêyes vaici pa dzo dins fonts:/Personal?" -#: konsole.cpp:1881 +#: konsole.cpp:1891 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr "Astaler les fontes bitmap?" -#: konsole.cpp:1882 +#: konsole.cpp:1892 msgid "&Install" msgstr "&Astaler" -#: konsole.cpp:1883 +#: konsole.cpp:1893 msgid "Do Not Install" msgstr "Ni nén astaler" -#: konsole.cpp:1895 +#: konsole.cpp:1905 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Dji n' a sepou astaler %1 dins fonts:/Personal/" -#: konsole.cpp:1979 +#: konsole.cpp:1989 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Eployîz l' boton d' droete del sori po fé rivni l' menu" -#: konsole.cpp:2104 +#: konsole.cpp:2114 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+ combinations to be used as shortcuts. " "As a result these key combinations will no longer be passed to the command " @@ -460,87 +460,87 @@ msgid "" "You are currently using the following Ctrl+ combinations:" msgstr "" -#: konsole.cpp:2114 +#: konsole.cpp:2124 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "Tchoes des rascourtis taprece" -#: konsole.cpp:2517 +#: konsole.cpp:2527 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 Lº %2" -#: konsole.cpp:2572 +#: konsole.cpp:2582 msgid "Session List" msgstr "Djivêye des sessions" -#: konsole.cpp:3079 +#: konsole.cpp:3089 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "Estoz vs seur di voleur clôre li session do moumint?" -#: konsole.cpp:3080 +#: konsole.cpp:3090 msgid "Close Confirmation" msgstr "Acertinaedje di clôre" -#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 +#: konsole.cpp:3470 konsole.cpp:3528 konsole.cpp:3549 msgid "New " msgstr "Novea " -#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 +#: konsole.cpp:3514 konsole.cpp:3516 konsole.cpp:3532 konsole.cpp:3534 msgid "New &Window" msgstr "Novea &purnea" -#: konsole.cpp:3548 +#: konsole.cpp:3558 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Novea shell ezès rmåkes" -#: konsole.cpp:3551 +#: konsole.cpp:3561 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell ezès rmåkes" -#: konsole.cpp:3562 +#: konsole.cpp:3572 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen so %1" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3891 msgid "Rename Session" msgstr "Rilomer session" -#: konsole.cpp:3882 +#: konsole.cpp:3892 msgid "Session name:" msgstr "No del session:" -#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3927 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Apontiaedje di l' istwere" -#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Mete en alaedje" -#: konsole.cpp:3928 +#: konsole.cpp:3938 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Nombe di royes: " -#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3942 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Pont d' limite" -#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3946 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Defini come pont d' limite" -#: konsole.cpp:4064 +#: konsole.cpp:4074 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4121 +#: konsole.cpp:4131 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "" "Li dfén di l' istwere a -st arivé.\n" "Continouwer a pårti do couminçmint?" -#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 +#: konsole.cpp:4132 konsole.cpp:4140 konsole.cpp:4149 msgid "Find" msgstr "Trover" -#: konsole.cpp:4129 +#: konsole.cpp:4139 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -560,19 +560,19 @@ msgstr "" "Li couminçmint di l' istwere a -st arivé.\n" "Continouwer a pårti del difén?" -#: konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4148 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Li tchinne '%1' n' a nén stî trovêye." -#: konsole.cpp:4155 +#: konsole.cpp:4165 msgid "Save History" msgstr "Schaper l' istwere" -#: konsole.cpp:4161 +#: konsole.cpp:4171 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Çouchal n' est nén on fitchî locå.\n" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4181 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -580,28 +580,28 @@ msgstr "" "On fitchî avou ç' no la egzistêye dedja.\n" "El voloz vs sipotchî?" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4181 msgid "File Exists" msgstr "Li fitchî egzistêye" -#: konsole.cpp:4171 +#: konsole.cpp:4181 msgid "Overwrite" msgstr "Sipotchî" -#: konsole.cpp:4176 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Unable to write to file." msgstr "Dji n' a seu scrire e fitchî." -#: konsole.cpp:4186 +#: konsole.cpp:4196 msgid "Could not save history." msgstr "Dji n' a savou schaper l' istwere." -#: konsole.cpp:4197 +#: konsole.cpp:4207 msgid "

The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "

Li session do moumint a ddja on transfer di fitchî ZModem en alaedje." -#: konsole.cpp:4206 +#: konsole.cpp:4216 msgid "" "

No suitable ZModem software was found on the system.\n" "

You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "" "

Nou programe po fé do ZModem n' a stî trové so l' éndjole.\n" "

Vos dvrîz motoit astaler les pacaedjes «rzsz» ou «lrzsz».\n" -#: konsole.cpp:4213 +#: konsole.cpp:4223 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Tchoezixhoz les fitchîs a-z eberweter" -#: konsole.cpp:4233 +#: konsole.cpp:4243 msgid "" "

A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" "ZModem ki va avou n' a stî trové sol sistinme.\n" "

Vos duvrîz astaler li pacaedje 'rzsz' oudonbén 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4240 +#: konsole.cpp:4250 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -631,36 +631,36 @@ msgstr "" "Ene saye di transfer di fitchî ZModem a stî trovêye\n" "Sipecifyîz l' ridant k' vos vloz wårder l(es) fitchî(s):" -#: konsole.cpp:4243 +#: konsole.cpp:4253 msgid "&Download" msgstr "&Aberweter" -#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 +#: konsole.cpp:4254 konsole.cpp:4255 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Enonder l' aberwetaedje do fitchî viè l' ridant dné." -#: konsole.cpp:4261 +#: konsole.cpp:4271 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Imprimer %1" -#: konsole.cpp:4288 +#: konsole.cpp:4298 msgid "Size Configuration" msgstr "Apontiaedje del grandeu" -#: konsole.cpp:4302 +#: konsole.cpp:4312 msgid "Number of columns:" msgstr "Nombe di colones:" -#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4315 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Nombe di royes:" -#: konsole.cpp:4333 +#: konsole.cpp:4343 msgid "As ®ular expression" msgstr "Come comone &ratourneure" -#: konsole.cpp:4336 +#: konsole.cpp:4346 msgid "&Edit..." msgstr "&Candjî..." -- cgit v1.2.1