From 3f9d6d391195e9f2098dc1ab3ac567c3f87351df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 14 Oct 2022 18:57:12 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdepim/kmail Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/ --- tde-i18n-wa/messages/tdepim/kmail.po | 392 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 196 insertions(+), 196 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdepim/kmail.po') diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-wa/messages/tdepim/kmail.po index e285cc6cac1..8c78e562e73 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdepim/kmail.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-14 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 00:08+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: Walon \n" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "Prémetou ecôdaedje:" -#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:586 msgid "Auto" msgstr "Tot seu" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Nou fitchî di tchoezi" msgid "Favorite Folders" msgstr "Ahiver on ridant" -#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2790 +#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2791 #, fuzzy msgid "&Assign Shortcut..." msgstr "&Rascourti purnea..." @@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr "caracteres pol citåcion dins les emiles" msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "Rinetyî les Es&påçmints" -#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:618 +#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Eployî li prémetowe fonte" @@ -6041,14 +6041,14 @@ msgstr "Ataetchî &mi clé publike" msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Tchoezixhoz li clé publike pol riçuveu %s" -#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2048 +#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2047 #, fuzzy msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Hårdêye a drovi" -#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2049 +#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2048 msgid "Open With..." msgstr "Drovi avou..." @@ -7801,11 +7801,11 @@ msgstr "/Potchî a" msgid "Do Not Go To" msgstr "Èn nén wårder" -#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2780 +#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2781 msgid "&New Folder..." msgstr "&Novea ridant..." -#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2668 +#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2669 msgid "Check &Mail" msgstr "Waitî s' i gn a des É&miles" @@ -7839,7 +7839,7 @@ msgstr "/Edjîstraedje å _club" msgid "Refresh Folder List" msgstr "Rafrister l' djivêye" -#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3771 +#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3772 msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..." msgstr "" @@ -8040,12 +8040,12 @@ msgstr "Disfaçant messaedjes" msgid "Moving messages canceled." msgstr "Li schapaedje do messaedje POP viè %s a fwait berwete." -#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2989 kmreadermainwin.cpp:508 +#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2990 kmreadermainwin.cpp:508 #: searchwindow.cpp:856 msgid "&Copy To" msgstr "&Copyî dins" -#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2986 +#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2987 #: searchwindow.cpp:857 msgid "&Move To" msgstr "&Bodjî dvins" @@ -8479,622 +8479,622 @@ msgid "" msgstr "" "Li fitchî %s èn pola nén esse trové. Verifyîz vost astalaedje s' i vs plait." -#: kmmainwidget.cpp:2508 +#: kmmainwidget.cpp:2509 #, fuzzy msgid "Forward With Custom Template" msgstr "Fé a pårti d' on modele" -#: kmmainwidget.cpp:2517 +#: kmmainwidget.cpp:2518 #, fuzzy msgid "Reply With Custom Template" msgstr "Responde Sins &Citer..." -#: kmmainwidget.cpp:2525 +#: kmmainwidget.cpp:2526 msgid "Reply to All With Custom Template" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2620 kmmainwidget.cpp:2625 kmmainwidget.cpp:2630 +#: kmmainwidget.cpp:2621 kmmainwidget.cpp:2626 kmmainwidget.cpp:2631 #, fuzzy msgid "(no custom templates)" msgstr "Leyî toumer les rîles da vosse" -#: kmmainwidget.cpp:2645 kmmimeparttree.cpp:139 +#: kmmainwidget.cpp:2646 kmmimeparttree.cpp:139 msgid "Save &As..." msgstr "Sch&aper et rlomer..." -#: kmmainwidget.cpp:2652 +#: kmmainwidget.cpp:2653 msgid "&Compact All Folders" msgstr "Rastrinde Tos les &Ridants" -#: kmmainwidget.cpp:2656 +#: kmmainwidget.cpp:2657 #, fuzzy msgid "&Expire All Folders" msgstr "Rastrinde Tos les &Ridants" -#: kmmainwidget.cpp:2660 +#: kmmainwidget.cpp:2661 msgid "&Refresh Local IMAP Cache" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2664 +#: kmmainwidget.cpp:2665 #, fuzzy msgid "Empty All &Trash Folders" msgstr "Rastrinde Tos les &Ridants" -#: kmmainwidget.cpp:2672 +#: kmmainwidget.cpp:2673 #, fuzzy msgid "Check Mail in Favorite Folders" msgstr "Waitî s' i gn a des emiles &Dins" -#: kmmainwidget.cpp:2679 +#: kmmainwidget.cpp:2680 msgid "Check Mail &In" msgstr "Waitî s' i gn a des emiles &Dins" -#: kmmainwidget.cpp:2689 +#: kmmainwidget.cpp:2690 msgid "&Send Queued Messages" msgstr "Evoyî li &Cawêye des Messaedjes" -#: kmmainwidget.cpp:2692 +#: kmmainwidget.cpp:2693 #, fuzzy msgid "Online Status (unknown)" msgstr "Estat: nén cnoxhou" -#: kmmainwidget.cpp:2696 +#: kmmainwidget.cpp:2697 #, fuzzy msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "Evoyî li &Cawêye des Messaedjes" -#: kmmainwidget.cpp:2707 +#: kmmainwidget.cpp:2708 msgid "&Address Book..." msgstr "Cal&pin d' adresses..." -#: kmmainwidget.cpp:2712 +#: kmmainwidget.cpp:2713 #, fuzzy msgid "Certificate Manager..." msgstr "Manaedjeu d' acertineures" -#: kmmainwidget.cpp:2717 +#: kmmainwidget.cpp:2718 #, fuzzy msgid "GnuPG Log Viewer..." msgstr "Passete po vey les &djournås..." -#: kmmainwidget.cpp:2722 +#: kmmainwidget.cpp:2723 #, fuzzy msgid "&Import Messages..." msgstr "&Trover les Messaedjes..." -#: kmmainwidget.cpp:2727 +#: kmmainwidget.cpp:2728 #, fuzzy msgid "&Debug Sieve..." msgstr "&Disfacer..." -#: kmmainwidget.cpp:2733 +#: kmmainwidget.cpp:2734 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2739 +#: kmmainwidget.cpp:2740 msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "Passete po vey les &djournås..." -#: kmmainwidget.cpp:2742 +#: kmmainwidget.cpp:2743 #, fuzzy msgid "&Anti-Spam Wizard..." msgstr "Macrea siconte do &spam..." -#: kmmainwidget.cpp:2744 +#: kmmainwidget.cpp:2745 #, fuzzy msgid "&Anti-Virus Wizard..." msgstr "Macrea siconte do &spam..." -#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:367 +#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:367 msgid "&Move to Trash" msgstr "Taper å &batch" -#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:368 +#: kmmainwidget.cpp:2750 kmreadermainwin.cpp:368 msgid "Move message to trashcan" msgstr "Taper li messaedje å batch" -#: kmmainwidget.cpp:2761 +#: kmmainwidget.cpp:2762 #, fuzzy msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "Taper å batch" -#: kmmainwidget.cpp:2762 +#: kmmainwidget.cpp:2763 #, fuzzy msgid "Move thread to trashcan" msgstr "Taper li messaedje å batch" -#: kmmainwidget.cpp:2766 +#: kmmainwidget.cpp:2767 #, fuzzy msgid "Delete T&hread" msgstr "Disfacer tecse" -#: kmmainwidget.cpp:2770 +#: kmmainwidget.cpp:2771 msgid "&Find Messages..." msgstr "&Trover les Messaedjes..." -#: kmmainwidget.cpp:2773 +#: kmmainwidget.cpp:2774 msgid "&Find in Message..." msgstr "&Cweri e Messaedje..." -#: kmmainwidget.cpp:2776 +#: kmmainwidget.cpp:2777 msgid "Select &All Messages" msgstr "T&choezi Tos les Messaedjes" -#: kmmainwidget.cpp:2783 +#: kmmainwidget.cpp:2784 msgid "&Properties" msgstr "&Prôpietés" -#: kmmainwidget.cpp:2786 +#: kmmainwidget.cpp:2787 #, fuzzy msgid "&Mailing List Management..." msgstr "Emiler en ataetchmint..." -#: kmmainwidget.cpp:2795 +#: kmmainwidget.cpp:2796 msgid "Mark All Messages as &Read" msgstr "Marker tos les Messaedjes come &Léjhous" -#: kmmainwidget.cpp:2798 +#: kmmainwidget.cpp:2799 #, fuzzy msgid "&Expiration Settings" msgstr "Tchuzes pol notifiaedje" -#: kmmainwidget.cpp:2801 +#: kmmainwidget.cpp:2802 #, fuzzy msgid "&Compact Folder" msgstr "Rastrinde Tos les &Ridants" -#: kmmainwidget.cpp:2804 +#: kmmainwidget.cpp:2805 #, fuzzy msgid "Check Mail &in This Folder" msgstr "Waitî s' i gn a des emiles &Dins" -#: kmmainwidget.cpp:2816 +#: kmmainwidget.cpp:2817 #, fuzzy msgid "&Archive Folder..." msgstr "&Novea ridant..." -#: kmmainwidget.cpp:2820 +#: kmmainwidget.cpp:2821 msgid "Prefer &HTML to Plain Text" msgstr "&HTML pus rade ki peur tecse" -#: kmmainwidget.cpp:2823 +#: kmmainwidget.cpp:2824 #, fuzzy msgid "Load E&xternal References" msgstr "Preferinces pol meteyo" -#: kmmainwidget.cpp:2826 +#: kmmainwidget.cpp:2827 msgid "&Thread Messages" msgstr "Ralo&yî les messaedjes sorlon leus sudjets" -#: kmmainwidget.cpp:2829 +#: kmmainwidget.cpp:2830 #, fuzzy msgid "Thread Messages also by &Subject" msgstr "Ralo&yî les messaedjes sorlon leus sudjets" -#: kmmainwidget.cpp:2832 +#: kmmainwidget.cpp:2833 #, fuzzy msgid "Copy Folder" msgstr "Ridant vude" -#: kmmainwidget.cpp:2834 +#: kmmainwidget.cpp:2835 #, fuzzy msgid "Cut Folder" msgstr "Ridant otomatike" -#: kmmainwidget.cpp:2836 +#: kmmainwidget.cpp:2837 #, fuzzy msgid "Paste Folder" msgstr "Ahiver on ridant" -#: kmmainwidget.cpp:2839 +#: kmmainwidget.cpp:2840 #, fuzzy msgid "Copy Messages" msgstr "Pont d' messaedje" -#: kmmainwidget.cpp:2841 +#: kmmainwidget.cpp:2842 #, fuzzy msgid "Cut Messages" msgstr "Messaedjes evoyîs" -#: kmmainwidget.cpp:2843 +#: kmmainwidget.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Paste Messages" msgstr "Messaedjes do sistinme" -#: kmmainwidget.cpp:2847 +#: kmmainwidget.cpp:2848 msgid "&New Message..." msgstr "&Novea Messaedje..." -#: kmmainwidget.cpp:2850 kmmainwidget.cpp:2927 +#: kmmainwidget.cpp:2851 kmmainwidget.cpp:2928 #, fuzzy msgid "New Message From &Template" msgstr "Fé a pårti d' on modele" -#: kmmainwidget.cpp:2858 +#: kmmainwidget.cpp:2859 msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "Novea messaedje po 'ne &Djåspinreye" -#: kmmainwidget.cpp:2863 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321 +#: kmmainwidget.cpp:2864 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321 msgid "" "_: Message->\n" "&Forward" msgstr "&Après" -#: kmmainwidget.cpp:2867 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330 +#: kmmainwidget.cpp:2868 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330 #, fuzzy msgid "&Inline..." msgstr "Dins l' &Messaedje" -#: kmmainwidget.cpp:2873 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326 +#: kmmainwidget.cpp:2874 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326 msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As &Attachment..." msgstr "Come &Ataetchmint..." -#: kmmainwidget.cpp:2879 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342 +#: kmmainwidget.cpp:2880 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "_: Message->Forward->\n" "As Di&gest..." msgstr "Come &Ataetchmint..." -#: kmmainwidget.cpp:2885 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347 +#: kmmainwidget.cpp:2886 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347 #, fuzzy msgid "" "_: Message->Forward->\n" "&Redirect..." msgstr "Come &Ataetchmint..." -#: kmmainwidget.cpp:2897 +#: kmmainwidget.cpp:2898 msgid "Send A&gain..." msgstr "Revo&yî..." -#: kmmainwidget.cpp:2902 +#: kmmainwidget.cpp:2903 msgid "&Create Filter" msgstr "Fé 'ne &Passete" -#: kmmainwidget.cpp:2905 +#: kmmainwidget.cpp:2906 #, fuzzy msgid "Filter on &Subject..." msgstr "Passete po vey les &djournås..." -#: kmmainwidget.cpp:2910 +#: kmmainwidget.cpp:2911 #, fuzzy msgid "Filter on &From..." msgstr "Passete po vey les &djournås..." -#: kmmainwidget.cpp:2915 +#: kmmainwidget.cpp:2916 #, fuzzy msgid "Filter on &To..." msgstr "Passete so:" -#: kmmainwidget.cpp:2920 +#: kmmainwidget.cpp:2921 #, fuzzy msgid "Filter on Mailing-&List..." msgstr "Passete pol djåspinreye..." -#: kmmainwidget.cpp:2933 +#: kmmainwidget.cpp:2934 msgid "Mark &Thread" msgstr "Marker li Li&gnoûle" -#: kmmainwidget.cpp:2936 +#: kmmainwidget.cpp:2937 msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "Marker li Lignoûle come &Léjhowe" -#: kmmainwidget.cpp:2937 +#: kmmainwidget.cpp:2938 msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "Marker tos les messaedjes di cisse lignoûle come léjhous" -#: kmmainwidget.cpp:2942 +#: kmmainwidget.cpp:2943 msgid "Mark Thread as &New" msgstr "Marker li Lignoûle come &Novele" -#: kmmainwidget.cpp:2943 +#: kmmainwidget.cpp:2944 msgid "Mark all messages in the selected thread as new" msgstr "Marker tos les messaedjes di cisse lignoûle come noveas" -#: kmmainwidget.cpp:2948 +#: kmmainwidget.cpp:2949 msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "Marker li Lignoûle come &Nén Léjhowe" -#: kmmainwidget.cpp:2949 +#: kmmainwidget.cpp:2950 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "Marker tos les messaedjes di cisse lignoûle come nén léjhous." -#: kmmainwidget.cpp:2957 +#: kmmainwidget.cpp:2958 msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "Marker li Lignoûle come &Impôrtante" -#: kmmainwidget.cpp:2960 +#: kmmainwidget.cpp:2961 msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2963 +#: kmmainwidget.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "Marker li Lignoûle come &Novele" -#: kmmainwidget.cpp:2966 +#: kmmainwidget.cpp:2967 #, fuzzy msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "Oister - oister on pårtaedje" -#: kmmainwidget.cpp:2970 +#: kmmainwidget.cpp:2971 #, fuzzy msgid "&Watch Thread" msgstr " Fyi" -#: kmmainwidget.cpp:2974 +#: kmmainwidget.cpp:2975 #, fuzzy msgid "&Ignore Thread" msgstr "&Passer" -#: kmmainwidget.cpp:2982 +#: kmmainwidget.cpp:2983 #, fuzzy msgid "Save A&ttachments..." msgstr "Schaper et r&lomer ataetchmint..." -#: kmmainwidget.cpp:2992 +#: kmmainwidget.cpp:2993 #, fuzzy msgid "Appl&y All Filters" msgstr "Mete les &Passetes èn Alaedje" -#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2997 kmmainwin.rc:145 +#: kmail_part.rc:142 kmmainwidget.cpp:2998 kmmainwin.rc:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&pply Filter" msgstr "Mete les &Passetes èn Alaedje" -#: kmmainwidget.cpp:3004 +#: kmmainwidget.cpp:3005 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Unread Count" msgstr "&Tiestires" -#: kmmainwidget.cpp:3006 +#: kmmainwidget.cpp:3007 #, fuzzy msgid "Choose how to display the count of unread messages" msgstr "Potchî å messaedje nén léjhou shuvant" -#: kmmainwidget.cpp:3008 +#: kmmainwidget.cpp:3009 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View in &Separate Column" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3014 +#: kmmainwidget.cpp:3015 msgid "" "_: View->Unread Count\n" "View After &Folder Name" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3021 +#: kmmainwidget.cpp:3022 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Total Column" msgstr "Colone totå\n" -#: kmmainwidget.cpp:3024 +#: kmmainwidget.cpp:3025 msgid "" "Toggle display of column showing the total number of messages in folders." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3026 +#: kmmainwidget.cpp:3027 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Size Column" msgstr "Colone totå\n" -#: kmmainwidget.cpp:3029 +#: kmmainwidget.cpp:3030 msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3032 +#: kmmainwidget.cpp:3033 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Expand Thread" msgstr "&Tiestires" -#: kmmainwidget.cpp:3033 +#: kmmainwidget.cpp:3034 #, fuzzy msgid "Expand the current thread" msgstr "Fini l' djeu do moumint" -#: kmmainwidget.cpp:3038 +#: kmmainwidget.cpp:3039 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Collapse Thread" msgstr "Mostrer rén kel &bodje" -#: kmmainwidget.cpp:3039 +#: kmmainwidget.cpp:3040 #, fuzzy msgid "Collapse the current thread" msgstr "Clôre li linwete do moumint" -#: kmmainwidget.cpp:3044 +#: kmmainwidget.cpp:3045 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "Ex&pand All Threads" msgstr "&Tiestires" -#: kmmainwidget.cpp:3045 +#: kmmainwidget.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "Moussî e ridant do dzeu" -#: kmmainwidget.cpp:3050 +#: kmmainwidget.cpp:3051 #, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "C&ollapse All Threads" msgstr "&Totes les Tiestires" -#: kmmainwidget.cpp:3051 +#: kmmainwidget.cpp:3052 #, fuzzy msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "Dismete totes les fontes en alaedje dins l' groupe do moumint" -#: kmmainwidget.cpp:3056 kmreadermainwin.cpp:373 +#: kmmainwidget.cpp:3057 kmreadermainwin.cpp:373 msgid "&View Source" msgstr "&Vey li sourdant" -#: kmmainwidget.cpp:3060 +#: kmmainwidget.cpp:3061 #, fuzzy msgid "&Display Message" msgstr "Mostrer li &grandeu des messaedjes" -#: kmmainwidget.cpp:3066 +#: kmmainwidget.cpp:3067 msgid "&Next Message" msgstr "Messaedje &shuvant" -#: kmmainwidget.cpp:3067 +#: kmmainwidget.cpp:3068 msgid "Go to the next message" msgstr "Potchî å messaedje shuvant" -#: kmmainwidget.cpp:3071 +#: kmmainwidget.cpp:3072 msgid "Next &Unread Message" msgstr "Messaedje &nén léjhou shuvant" -#: kmmainwidget.cpp:3073 +#: kmmainwidget.cpp:3074 msgid "Go to the next unread message" msgstr "Potchî å messaedje nén léjhou shuvant" -#: kmmainwidget.cpp:3084 +#: kmmainwidget.cpp:3085 msgid "&Previous Message" msgstr "Messaedje di d&vant" -#: kmmainwidget.cpp:3085 +#: kmmainwidget.cpp:3086 msgid "Go to the previous message" msgstr "Potchî å messaedje di dvant" -#: kmmainwidget.cpp:3089 +#: kmmainwidget.cpp:3090 msgid "Previous Unread &Message" msgstr "&Messaedje di dvant nén léjhou" -#: kmmainwidget.cpp:3091 +#: kmmainwidget.cpp:3092 msgid "Go to the previous unread message" msgstr "Potchî å messaedje nén léjhou di dvant" -#: kmmainwidget.cpp:3103 +#: kmmainwidget.cpp:3104 msgid "Next Unread &Folder" msgstr "&Ridant shuvant nén léjhou" -#: kmmainwidget.cpp:3104 +#: kmmainwidget.cpp:3105 msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "Potchî å ridant d' après k' a des messaedjes nén léjhous" -#: kmmainwidget.cpp:3112 +#: kmmainwidget.cpp:3113 msgid "Previous Unread F&older" msgstr "Ri&dant di dvant nén léjhou" -#: kmmainwidget.cpp:3113 +#: kmmainwidget.cpp:3114 msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "Potchî å ridant di dvant k' a des messaedjes nén léjhous" -#: kmmainwidget.cpp:3120 +#: kmmainwidget.cpp:3121 msgid "" "_: Go->\n" "Next Unread &Text" msgstr "&messaedje nén léjhou shuvant" -#: kmmainwidget.cpp:3121 +#: kmmainwidget.cpp:3122 msgid "Go to the next unread text" msgstr "Potchî å messaedje nén léjhou shuvant" -#: kmmainwidget.cpp:3122 +#: kmmainwidget.cpp:3123 msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " "message." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3129 +#: kmmainwidget.cpp:3130 msgid "Show Quick Search" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3136 +#: kmmainwidget.cpp:3137 msgid "Configure &Filters..." msgstr "Apontyî les &passetes..." -#: kmmainwidget.cpp:3138 +#: kmmainwidget.cpp:3139 msgid "Configure &POP Filters..." msgstr "Apontyî les passetes &POP..." -#: kmmainwidget.cpp:3140 +#: kmmainwidget.cpp:3141 #, fuzzy msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "Manaedjî les clés..." -#: kmmainwidget.cpp:3143 +#: kmmainwidget.cpp:3144 #, fuzzy msgid "KMail &Introduction" msgstr "Adrovaedje" -#: kmmainwidget.cpp:3144 +#: kmmainwidget.cpp:3145 #, fuzzy msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "Håyner les Imådjes al Pådje" -#: kmmainwidget.cpp:3150 +#: kmmainwidget.cpp:3151 msgid "Configure &Notifications..." msgstr "Apontyî les &Notifiaedjes..." -#: kmmainwidget.cpp:3155 +#: kmmainwidget.cpp:3156 msgid "&Configure KMail..." msgstr "Apont&yî KMail..." -#: kmmainwidget.cpp:3454 +#: kmmainwidget.cpp:3455 #, fuzzy msgid "E&mpty Trash" msgstr "Vudî li batch" -#: kmmainwidget.cpp:3455 +#: kmmainwidget.cpp:3456 msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "&Taper tos les messaedjes å batch" -#: kmmainwidget.cpp:3464 +#: kmmainwidget.cpp:3465 #, fuzzy msgid "&Delete Search" msgstr "Disfacer uzeu" -#: kmmainwidget.cpp:3465 +#: kmmainwidget.cpp:3466 msgid "&Delete Folder" msgstr "&Disfacer ridant" -#: kmmainwidget.cpp:3649 +#: kmmainwidget.cpp:3650 #, c-format msgid "" "_n: Removed %n duplicate message.\n" "Removed %n duplicate messages." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3651 +#: kmmainwidget.cpp:3652 #, fuzzy msgid "No duplicate messages found." msgstr "Nole fonte e dobe di trovêye." -#: kmmainwidget.cpp:3721 +#: kmmainwidget.cpp:3722 #, fuzzy, c-format msgid "Filter %1" msgstr "" "Passete:\n" "%1" -#: kmmainwidget.cpp:3855 +#: kmmainwidget.cpp:3856 #, fuzzy msgid "Subscription" msgstr "Dizo li Roye" -#: kmmainwidget.cpp:3872 +#: kmmainwidget.cpp:3873 #, fuzzy msgid "Local Subscription" msgstr "/Edjîstraedje å _club" -#: kmmainwidget.cpp:4007 +#: kmmainwidget.cpp:4008 msgid "Out of office reply active" msgstr "" @@ -9190,7 +9190,7 @@ msgstr "Håyner les ataetchmints come l' evoyeu l' a dmandé." msgid "The attachment '%1' has been deleted." msgstr "" -#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2050 +#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2049 msgid "" "_: to view something\n" "View" @@ -9201,12 +9201,12 @@ msgstr "" msgid "Save All Attachments..." msgstr "Schaper et r&lomer ataetchmint..." -#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2057 kmreaderwin.cpp:2832 +#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2056 kmreaderwin.cpp:2845 #, fuzzy msgid "Delete Attachment" msgstr "&Oister l' ataetchmint" -#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2055 kmreaderwin.cpp:2888 +#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2054 kmreaderwin.cpp:2901 #, fuzzy msgid "Edit Attachment" msgstr "Ataetchmint" @@ -9377,203 +9377,203 @@ msgstr "nén cnoxhou" msgid "Save Attachments..." msgstr "Schaper et r&lomer ataetchmint..." -#: kmreaderwin.cpp:490 +#: kmreaderwin.cpp:491 msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "&Tiestires" -#: kmreaderwin.cpp:491 +#: kmreaderwin.cpp:492 #, fuzzy msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Tchoezi li façon di håyner les ataetchmints" -#: kmreaderwin.cpp:496 +#: kmreaderwin.cpp:497 #, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "&Coûtès Tiestires" -#: kmreaderwin.cpp:499 +#: kmreaderwin.cpp:500 msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:503 +#: kmreaderwin.cpp:504 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "&Tiestires Personeles" -#: kmreaderwin.cpp:506 +#: kmreaderwin.cpp:507 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:510 +#: kmreaderwin.cpp:511 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "&Coûtès Tiestires" -#: kmreaderwin.cpp:513 +#: kmreaderwin.cpp:514 #, fuzzy msgid "Show brief list of message headers" msgstr "&Raloyî les messaedjes sol minme sudjet" -#: kmreaderwin.cpp:517 +#: kmreaderwin.cpp:518 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "Tiestires &Sitandård" -#: kmreaderwin.cpp:520 +#: kmreaderwin.cpp:521 #, fuzzy msgid "Show standard list of message headers" msgstr "&Raloyî les messaedjes sol minme sudjet" -#: kmreaderwin.cpp:524 +#: kmreaderwin.cpp:525 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "&Longuès Tiestires" -#: kmreaderwin.cpp:527 +#: kmreaderwin.cpp:528 #, fuzzy msgid "Show long list of message headers" msgstr "Håyner totes les tiestires do messaedje" -#: kmreaderwin.cpp:531 +#: kmreaderwin.cpp:532 msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "&Totes les Tiestires" -#: kmreaderwin.cpp:534 +#: kmreaderwin.cpp:535 msgid "Show all message headers" msgstr "Håyner totes les tiestires do messaedje" -#: kmreaderwin.cpp:540 +#: kmreaderwin.cpp:541 msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "&Ataetchmints" -#: kmreaderwin.cpp:541 +#: kmreaderwin.cpp:542 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Tchoezi li façon di håyner les ataetchmints" -#: kmreaderwin.cpp:545 +#: kmreaderwin.cpp:546 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "Come &Imådjetes" -#: kmreaderwin.cpp:548 +#: kmreaderwin.cpp:549 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "" "Håyner tos les ataetchmints come des imådjetes. Clitchîz dsu po les vey." -#: kmreaderwin.cpp:552 +#: kmreaderwin.cpp:553 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "&Maléns" -#: kmreaderwin.cpp:555 +#: kmreaderwin.cpp:556 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Håyner les ataetchmints come l' evoyeu l' a dmandé." -#: kmreaderwin.cpp:559 +#: kmreaderwin.cpp:560 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "Dins l' &Messaedje" -#: kmreaderwin.cpp:562 +#: kmreaderwin.cpp:563 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "" "Mostrer tos les ataetchmints tot droet dins l' messaedjes, si do moens c' " "est possibe." -#: kmreaderwin.cpp:566 +#: kmreaderwin.cpp:567 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "&Catchî" -#: kmreaderwin.cpp:569 +#: kmreaderwin.cpp:570 #, fuzzy msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Ni nén mostrer les ataetchmints e purnea des messaedjes" -#: kmreaderwin.cpp:573 +#: kmreaderwin.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "_: View->attachments->\n" "In Header &Only" msgstr "&Catchî" -#: kmreaderwin.cpp:576 +#: kmreaderwin.cpp:577 #, fuzzy msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "" "Håyner tos les ataetchmints come des imådjetes. Clitchîz dsu po les vey." -#: kmreaderwin.cpp:581 +#: kmreaderwin.cpp:582 msgid "&Set Encoding" msgstr "Tch&oezi l' Ecôdaedje" -#: kmreaderwin.cpp:589 +#: kmreaderwin.cpp:590 #, fuzzy msgid "New Message To..." msgstr "Novea messaedje..." -#: kmreaderwin.cpp:592 +#: kmreaderwin.cpp:593 #, fuzzy msgid "Reply To..." msgstr "Responde..." -#: kmreaderwin.cpp:595 +#: kmreaderwin.cpp:596 #, fuzzy msgid "Forward To..." msgstr "_Redjibler..." -#: kmreaderwin.cpp:598 +#: kmreaderwin.cpp:599 msgid "Add to Address Book" msgstr "Radjouter å calpin d' adresses" -#: kmreaderwin.cpp:601 +#: kmreaderwin.cpp:602 msgid "Open in Address Book" msgstr "Drovi e Calpin d' Adresses" -#: kmreaderwin.cpp:605 +#: kmreaderwin.cpp:606 #, fuzzy msgid "Select All Text" msgstr "_Tchoezi l' tecse" -#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2010 +#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2009 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copyî l' adresse do loyén" -#: kmreaderwin.cpp:609 +#: kmreaderwin.cpp:610 msgid "Open URL" msgstr "Drovi èn URL" -#: kmreaderwin.cpp:611 +#: kmreaderwin.cpp:612 #, fuzzy msgid "Bookmark This Link" msgstr "Fé ene &rimåke po ç' hårdêye ci" -#: kmreaderwin.cpp:615 +#: kmreaderwin.cpp:616 msgid "Save Link As..." msgstr "Sch&aper et rlomer hårdêye..." -#: kmreaderwin.cpp:622 +#: kmreaderwin.cpp:623 #, fuzzy msgid "Show Message Structure" msgstr "Håyneu d' imådjes" -#: kmreaderwin.cpp:627 +#: kmreaderwin.cpp:628 #, fuzzy msgid "Chat &With..." msgstr "Drovi avou..." @@ -9670,34 +9670,34 @@ msgid "" "(compared to KMail %1):

\n" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1534 +#: kmreaderwin.cpp:1532 msgid "( body part )" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:1906 +#: kmreaderwin.cpp:1905 #, fuzzy msgid "Could not send MDN." msgstr "Dji n' sai schoûter %1." -#: kmreaderwin.cpp:2008 +#: kmreaderwin.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "Adresse emile" -#: kmreaderwin.cpp:2060 +#: kmreaderwin.cpp:2059 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2066 +#: kmreaderwin.cpp:2065 msgid "Scroll To" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2235 kmreaderwin.cpp:2271 kmreaderwin.cpp:2291 +#: kmreaderwin.cpp:2234 kmreaderwin.cpp:2270 kmreaderwin.cpp:2290 #, fuzzy, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Mostrer l' Ataetchmint:" -#: kmreaderwin.cpp:2284 +#: kmreaderwin.cpp:2283 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first " @@ -9705,15 +9705,15 @@ msgid "" "[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %n characters.]" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2380 +#: kmreaderwin.cpp:2379 msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Drovi avou «%1»" -#: kmreaderwin.cpp:2382 +#: kmreaderwin.cpp:2381 msgid "&Open With..." msgstr "&Drovi avou..." -#: kmreaderwin.cpp:2384 +#: kmreaderwin.cpp:2383 #, fuzzy msgid "" "Open attachment '%1'?\n" @@ -9723,23 +9723,23 @@ msgstr "" "Notez k' drovi on fitchî d' on dfoûtrin sopoirt pout compromete li såvrité " "d' vosse sistinme" -#: kmreaderwin.cpp:2389 +#: kmreaderwin.cpp:2388 msgid "Open Attachment?" msgstr "Drovi l' ataetchmint?" -#: kmreaderwin.cpp:2831 +#: kmreaderwin.cpp:2844 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2887 +#: kmreaderwin.cpp:2900 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:2983 +#: kmreaderwin.cpp:2996 #, fuzzy msgid "Attachments:" msgstr "Ataetchmint" -- cgit v1.2.1