From 02e6b8948384e264de6cfda57078896fec07cc47 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
-"refer to its documentation for how to customize window behavior."
-msgstr ""
-" "
-"Window Behavior
Here you can customize the way windows behave when "
-"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
-"as a placement policy for new windows. "
-"Dujhance des purneas
Chal vos ploz mete a vosse môde li manire ki les "
-"purneas si cdujhèt cwand on les displaece, candje leu grandeu ou cwand on "
-"clitche dizeu. Vos ploz eto diner ene politike pol focusse et pol plaeçmint des "
-"noveas purneas.
Notez s' i vs plait ki cist apontiaedje n' årè d' efet ki si vos eployîz " -"KWin come manaedjeu d' purneas. Si vos eployîz èn ôte manaedjeu d' purneas, " -"alez s' vey li documintåcion di ci manaedjeu d' purneas la po saveur comint " -"apontyî l' dujhance des purneas.
" +"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as " +"well as a placement policy for new windows.Please note that this " +"configuration will not take effect if you do not use TWin as your window " +"manager. If you do use a different window manager, please refer to its " +"documentation for how to customize window behavior." +msgstr "" +"
Notez s' i vs plait ki cist apontiaedje " +"n' årè d' efet ki si vos eployîz KWin come manaedjeu d' purneas. Si vos " +"eployîz èn ôte manaedjeu d' purneas, alez s' vey li documintåcion di ci " +"manaedjeu d' purneas la po saveur comint apontyî l' dujhance des purneas.
" #: mouse.cpp:152 msgid "&Titlebar double-click:" @@ -100,8 +98,8 @@ msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the " "titlebar of a window." msgstr "" -"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on fwait on " -"dobe-clitchaedje sol bår di tite d' on purnea" +"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on fwait on dobe-" +"clitchaedje sol bår di tite d' on purnea" #: mouse.cpp:158 msgid "Maximize" @@ -181,8 +179,8 @@ msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " "the frame of a window." msgstr "" -"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje sol bår di tite " -"ou sol cåde d' on purnea." +"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje sol bår di " +"tite ou sol cåde d' on purnea." #: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611 msgid "Left button:" @@ -226,11 +224,11 @@ msgstr "Ovrant" #: mouse.cpp:239 msgid "" -"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of " -"an active window." +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " +"of an active window." msgstr "" -"Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje " -"sol bår di tite ou sol cåde d' èn ovrant purnea." +"Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do " +"clitchaedje sol bår di tite ou sol cåde d' èn ovrant purnea." #: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732 msgid "Raise" @@ -246,43 +244,43 @@ msgstr "Passer di rmonter a baxhî" #: mouse.cpp:252 msgid "" -"Behavior on left click into the titlebar or frame of an active " -"window." +"Behavior on left click into the titlebar or frame of an active" +"em> window." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' hintche " -"sol bår di tite ou l' cåde d' èn ovrant purnea." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' hintche sol bår di tite " +"ou l' cåde d' èn ovrant purnea." #: mouse.cpp:255 msgid "" -"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " -"active window." +"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " +"active window." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' droete " -"sol bår di tite ou l' cåde d' èn ovrant purnea." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' droete sol bår di tite " +"ou l' cåde d' èn ovrant purnea." #: mouse.cpp:276 msgid "" -"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " -"active window." +"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " +"active window." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do mitan " -"sol bår di tite ou l' cåde d' èn ovrant purnea." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do mitan sol bår di tite ou " +"l' cåde d' èn ovrant purnea." #: mouse.cpp:285 msgid "" -"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " -"inactive window." +"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' hintche " -"sol bår di tite ou l' cåde d' èn essocté purnea." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' hintche sol bår di tite " +"ou l' cåde d' èn essocté purnea." #: mouse.cpp:288 msgid "" -"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " -"inactive window." +"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' droete " -"sol bår di tite ou l' cåde d' èn essocté purnea." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' droete sol bår di tite " +"ou l' cåde d' èn essocté purnea." #: mouse.cpp:294 msgid "Inactive" @@ -290,11 +288,11 @@ msgstr "Essocté" #: mouse.cpp:296 msgid "" -"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of " -"an inactive window." +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " +"of an inactive window." msgstr "" -"Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje " -"sol bår di tite ou sol cåde d' èn essocté purnea." +"Dins cisse colone ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do " +"clitchaedje sol bår di tite ou sol cåde d' èn essocté purnea." #: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649 msgid "Activate & Raise" @@ -310,11 +308,11 @@ msgstr "Dispierter" #: mouse.cpp:319 msgid "" -"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " -"inactive window." +"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do mitan " -"sol bår di tite ou l' cåde d' èn essocté purnea." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do mitan sol bår di tite ou " +"l' cåde d' èn essocté purnea." #: mouse.cpp:329 msgid "Maximize Button" @@ -329,20 +327,20 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:342 msgid "Behavior on left click onto the maximize button." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' hintche " -"sol boton di mete å pus grand." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' hintche sol boton di " +"mete å pus grand." #: mouse.cpp:343 msgid "Behavior on middle click onto the maximize button." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do mitan " -"sol boton di mete å pus grand." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton do mitan sol boton di mete " +"å pus grand." #: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on right click onto the maximize button." msgstr "" -"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' droete " -"sol boton di mete å pus grand." +"Dujhance cwand on clitche avou l' boton d' droete sol boton di mete " +"å pus grand." #: mouse.cpp:602 msgid "Inactive Inner Window" @@ -350,8 +348,8 @@ msgstr "Divintrin essocté purnea" #: mouse.cpp:606 msgid "" -"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner " -"window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " +"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" "Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje so on dvintrin " "essocté purnea («divintrin» ça vout dire: sins bår di tite ni cåde)." @@ -380,8 +378,8 @@ msgid "" "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" "Dins cisse roye ci vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance do clitchaedje " -"avou l' boton do mitan so on dvintrin essocté purnea («divintrin» ça vout dire: " -"sins bår di tite ni cåde)." +"avou l' boton do mitan so on dvintrin essocté purnea («divintrin» ça vout " +"dire: sins bår di tite ni cåde)." #: mouse.cpp:646 msgid "Activate, Raise & Pass Click" @@ -400,8 +398,8 @@ msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice dins " -"on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse." +"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice " +"dins on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse." #: mouse.cpp:682 msgid "Modifier key:" @@ -428,11 +426,11 @@ msgstr "Tape modifieuse + boton do mitan:" #: mouse.cpp:707 #, fuzzy msgid "" -"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while " -"pressing the modifier key." +"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " +"while pressing the modifier key." msgstr "" -"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice dins " -"on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse." +"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice " +"dins on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse." #: mouse.cpp:714 #, fuzzy @@ -442,11 +440,11 @@ msgstr "Tape modifieuse + boton do mitan:" #: mouse.cpp:715 #, fuzzy msgid "" -"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " -"window while pressing the modifier key." +"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " +"in a window while pressing the modifier key." msgstr "" -"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice dins " -"on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse." +"Chal vos ploz apontyî a vosse môde li dujhance cwand on clitche ene sawice " +"dins on purnea tot wårdant tchôkeye ene tape modifieuse." #: mouse.cpp:721 msgid "Meta" @@ -456,6 +454,10 @@ msgstr "Meta" msgid "Alt" msgstr "Alt" +#: mouse.cpp:728 +msgid "Move" +msgstr "" + #: mouse.cpp:729 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Dispierter, rimonter eyet bodjî" @@ -464,507 +466,494 @@ msgstr "Dispierter, rimonter eyet bodjî" msgid "Resize" msgstr "Candjî li grandeu" -#: windows.cpp:125 +#: windows.cpp:126 msgid "Focus" msgstr "Focusse" -#: windows.cpp:132 +#: windows.cpp:133 msgid "&Policy:" msgstr "&Politike:" -#: windows.cpp:135 +#: windows.cpp:136 msgid "Click to Focus" msgstr "Clitchî po dner l' focusse" -#: windows.cpp:136 +#: windows.cpp:137 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Li focusse shût l' sori" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:138 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Li focusse pa dzo l' sori" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:139 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Li focusse pår pa dzo l' sori" -#: windows.cpp:143 +#: windows.cpp:144 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " -"can work in. " -"This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " "stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " "does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"
Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.
" +"policies.)Windows that are prevented from stealing focus are " +"marked as demanding attention, which by default means their taskbar entry " +"will be highlighted. This can be changed in the Notifications control module." +"
" msgstr "" "Cisse tchuze ci definixh disk' a ké pont KWin sayrè d' espaitchî les " "prindaedjes di focusse nén volous fwaits pal metaedje e môde ovrant nén " -"ratindou des noveas purneas. (Note: cisse fonccionålité ci n' va nén cwand li " -"politike di focusse est do focusse (pår) pa dzo l' sori.)" -"
Les purneas ki sont-st espaitchîs d' aveur li focusse sont mårkés come " -"dimandant l' atincion, çou ki vout dire ki leu-z intrêye dins l' bår des bouyes " -"serè metowe e sorbriyance. Çoula pout esse candjî dins l' module di controle " -"des notifiaedjes.
" - -#: windows.cpp:231 -msgid "" -"When this option is enabled, a window in the background will automatically come " -"to the front when the mouse pointer has been over it for some time." -msgstr "" - -#: windows.cpp:233 +"ratindou des noveas purneas. (Note: cisse fonccionålité ci n' va nén cwand " +"li politike di focusse est do focusse (pår) pa dzo l' sori.)Les purneas ki " +"sont-st espaitchîs d' aveur li focusse sont mårkés come dimandant " +"l' atincion, çou ki vout dire ki leu-z intrêye dins l' bår des bouyes serè " +"metowe e sorbriyance. Çoula pout esse candjî dins l' module di controle des " +"notifiaedjes.
" + +#: windows.cpp:232 +msgid "" +"When this option is enabled, a window in the background will automatically " +"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." +msgstr "" + +#: windows.cpp:234 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." msgstr "" -#: windows.cpp:237 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " "windows, you need to change the settings in the Actions tab." msgstr "" -#: windows.cpp:242 +#: windows.cpp:243 msgid "" -"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " -"mouse pointer is over will become active (receive focus)." +"When this option is enabled, there will be a delay after which the window " +"the mouse pointer is over will become active (receive focus)." msgstr "" -#: windows.cpp:244 +#: windows.cpp:245 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." msgstr "" -#: windows.cpp:247 +#: windows.cpp:248 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:249 +#: windows.cpp:250 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:252 +#: windows.cpp:253 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Dispierter eyet rmonter" -#: windows.cpp:254 +#: windows.cpp:255 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " -"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " -"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " -"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " +"active Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is " +"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:270 +#: windows.cpp:271 msgid "Navigation" msgstr "Naiviaedje" -#: windows.cpp:274 +#: windows.cpp:275 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Mostrer l' djivêye des purneas cwand on discandje di purnea" -#: windows.cpp:277 +#: windows.cpp:278 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " -"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" +"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " +"reconfigured).\n" "\n" "If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of " "all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n" "\n" -"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with " -"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to " -"the back in this mode." +"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, " +"with no popup widget. In addition, the previously activated window will be " +"sent to the back in this mode." msgstr "" -#: windows.cpp:289 +#: windows.cpp:290 #, fuzzy msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Mostrer les purneas di &tos les scribannes" -#: windows.cpp:292 +#: windows.cpp:293 msgid "" -"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " -"current desktop." +"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " +"the current desktop." msgstr "" -#: windows.cpp:296 +#: windows.cpp:297 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Li naiviaedje emey les scribannes rivént å cmince" -#: windows.cpp:299 +#: windows.cpp:300 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " "desktop." msgstr "" -#: windows.cpp:303 +#: windows.cpp:304 msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "" -#: windows.cpp:306 +#: windows.cpp:307 msgid "" -"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " -"the current desktop is changed." +"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " +"whenever the current desktop is changed." msgstr "" -#: windows.cpp:634 +#: windows.cpp:635 msgid "Shading" msgstr "Erôlaedje" -#: windows.cpp:636 +#: windows.cpp:637 msgid "Anima&te" msgstr "Ani&mer" -#: windows.cpp:637 +#: windows.cpp:638 msgid "" -"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " -"the expansion of a shaded window" +"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " +"as the expansion of a shaded window" msgstr "" -#: windows.cpp:640 +#: windows.cpp:641 msgid "&Enable hover" msgstr "&Disrôler cwand on passe dizeu" -#: windows.cpp:650 +#: windows.cpp:651 msgid "" -"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " -"mouse pointer has been over the title bar for some time." +"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " +"the mouse pointer has been over the title bar for some time." msgstr "" -#: windows.cpp:653 +#: windows.cpp:654 msgid "" -"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " -"goes over the shaded window." +"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " +"pointer goes over the shaded window." msgstr "" -#: windows.cpp:664 +#: windows.cpp:665 #, fuzzy msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Multi-scribannes" -#: windows.cpp:667 +#: windows.cpp:668 msgid "" -"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " -"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " -"the other." +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change " +"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one " +"desktop to the other." msgstr "" -#: windows.cpp:670 +#: windows.cpp:671 msgid "D&isabled" msgstr "D&ismetou" -#: windows.cpp:671 +#: windows.cpp:672 #, fuzzy msgid "Only &when moving windows" msgstr "&Håyner l' contnou cwand on bodje on purnea" -#: windows.cpp:672 +#: windows.cpp:673 msgid "A&lways enabled" msgstr "&Tofer en alaedje" -#: windows.cpp:677 +#: windows.cpp:678 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "Tårdjaedje po discanjdî d' sicribanne:" -#: windows.cpp:678 +#: windows.cpp:679 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " "screen border for the specified number of milliseconds." msgstr "" -#: windows.cpp:690 +#: windows.cpp:691 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Cantchî les purneas usteye po les programes essoctés" -#: windows.cpp:692 +#: windows.cpp:693 msgid "" -"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " -"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " -"active. Note that applications have to mark the windows with the proper window " -"type for this feature to work." +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " +"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " +"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " +"with the proper window type for this feature to work." msgstr "" -#: windows.cpp:834 +#: windows.cpp:835 msgid "Windows" msgstr "Purneas" -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:843 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "&Håyner l' contnou cwand on bodje on purnea" -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:845 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " -"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " -"satisfying on slow machines without graphic acceleration." +"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " +"be satisfying on slow machines without graphic acceleration." msgstr "" -#: windows.cpp:848 +#: windows.cpp:849 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Håyner l' contnou cwand on candje li &grandeu d' on purnea" -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:851 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " "satisfying on slow machines." msgstr "" -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:855 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:857 msgid "" -"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " -"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " -"the screen is displayed together with its size." +"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " +"is being moved or resized. The window position relative to the top-left " +"corner of the screen is displayed together with its size." msgstr "" -#: windows.cpp:866 +#: windows.cpp:867 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "" -#: windows.cpp:868 +#: windows.cpp:869 msgid "" -"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " -"restored." +"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " +"or restored." msgstr "" -#: windows.cpp:882 +#: windows.cpp:883 msgid "Slow" msgstr "Doûçmint" -#: windows.cpp:886 +#: windows.cpp:887 msgid "Fast" msgstr "Roed" -#: windows.cpp:890 +#: windows.cpp:891 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " msgstr "" -#: windows.cpp:896 +#: windows.cpp:897 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "" -#: windows.cpp:898 +#: windows.cpp:899 msgid "" -"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " -"you to move or resize them, just like for normal windows" +"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " +"allows you to move or resize them, just like for normal windows" msgstr "" -#: windows.cpp:904 +#: windows.cpp:905 msgid "&Placement:" msgstr "&Plaeçmint:" -#: windows.cpp:907 +#: windows.cpp:908 msgid "Smart" msgstr "Malén" -#: windows.cpp:908 +#: windows.cpp:909 msgid "Maximizing" msgstr "Å pus grand" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:910 msgid "Cascade" msgstr "A pertinne" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:911 msgid "Random" msgstr "A l' astcheyance" -#: windows.cpp:911 +#: windows.cpp:912 msgid "Centered" msgstr "Å mitan" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:913 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Coine zero" -#: windows.cpp:919 +#: windows.cpp:920 msgid "" -"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " -"