From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Short description %1 Court discrijhaedje %1 What is this? %1 Di cwè s' adjit i? %1 What can I do? %1 Cwè çki dji pou fé? %1 Application crashed The program %appname crashed. L' aplicåcion a tcheyou an rak Li programe %appname a tcheyou an rak. Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
"out what went wrong.
Do you want to include a description of what you were doing when this " +"application crashed? This would help the developers to figure out what went " +"wrong.
\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Include Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Add Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Just Report the Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:353 +msgid "" +"The crash report is ready. Do you want to send it now?
\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Ready to Send" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "View Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:435 +msgid "" +"Your crash report has been uploaded!
You may reference it if desired " +"by its unique ID:" +"Your crash report failed to upload!
" +"Please check your network settings and try again.
" +"The server responded:"
+"
%1
Your crash report failed to upload!
" +"Please check your network settings and try again.
" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/extensionproxy.po index 83a32e4846d..79735fdd041 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 07:32+0200\n" "Last-Translator: Pablo SaratxagaThe script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:
" -"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.
\n" +"You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.
\n" msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Programe:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:11 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T
\n" msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "Sôres &MIME:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:17 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.
\n" +"Just choose File -> Export -> HTML...
\n" msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: tips.txt:24 +msgid "" +"You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.
\n" +"Just choose "
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.
\n" msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "No del roye di &cmande:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: tips.txt:39 msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"Kate has a built-in terminal emulator, just click on " +"\"Terminal\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.
\n" msgstr "" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Vos dvoz dire minimom on no et ene comande" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Tchoezixhoz les sôres MIME ki vs voloz po l' usteye a mete en alaedje." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Tchoezixhoz les sôres MIME" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Novea..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Candjî..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Plaecî des meteus a &pårt" - -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: tips.txt:45 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"Kate can highlight the current line with a\n" +"
different\n" +"background color.| |
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.
\n" msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: tips.txt:54 +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: tips.txt:64 +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults " +"page of the\n" +"configuration dialog.
\n" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Roye: %1 Col: %2 " +#: tips.txt:71 +msgid "" +"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: tips.txt:79 +msgid "" +"You can cycle through all open documents by pressing " +"Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.
\n" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: tips.txt:86 +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter "
+"s /oldtext/newtext/g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +msgstr "" +"Vos ploz rfé vosse dierin cweraedje djusse tapant so F3,\n" +"ou co so SHIFT+F3 si vos vloz fé l' cweraedje en erî.
\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:100 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" msgstr "" -"Voloz vormint puper l' tecse el console? Çoula enondrè telminme kéne comande " -"avou vos droets d' uzeu." -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Puper viè l' console?" +#: tips.txt:110 +msgid "" +"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Puper viè l' console" +#: tips.txt:119 +msgid "" +"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" +msgstr "" +"Tapez F8 ou SHIFT-F8 po potchî\n" +"å cåde shuvant/di dvant.
\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -257,8 +238,8 @@ msgstr "Clôre ci purnea chal" msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Difoûtrinnès usteyes" @@ -331,29 +312,29 @@ msgstr "" msgid "Closing Aborted" msgstr "Clôre a stî abandné" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Ôte..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Ôte..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Li programe '%1' n' a nén stî trové!" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Programe nén trové!" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." @@ -363,17 +344,17 @@ msgstr "" "on emile. " "
El Voloz schaper et continouwer?" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Dji n' sai nén evoyî les fitchî nén schapés" -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Li fitchî n' a nén polou esse schapé. Verifyîz ki vos avoz bén les bounès " "permissions." -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "
The current file:"
"
%1"
@@ -385,317 +366,188 @@ msgstr ""
"dins l' fitchî ataetchî. "
"
El voloz schaper divant d' l' evoyî?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Schaper divant d' evoyî?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Ni nén schaper" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Emile fitchîs" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Mostrer tos les documints >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Emiler..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"
Press Mail... to email the current document." -"
To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"
Tchôkîz so Emiler... po-z emiler l' documint do moumint. " -"
Po tchoezi pus di documints a-z evoyî, clitchîz so "
-"Mostrer tos les documints >>"
-
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "No"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "Hårdêye"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Catchî l' djivêye des documints <<"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Rawete"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
msgstr ""
-"Clitchîz so Emiler... po-z emiler les documints tchoezis"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Documints candjîs sol plake"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Passer houte"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Sipotchî"
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Enonder kate avou ene session di dnêye"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Eployî on ôte alaedje di kate (si possibe)"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
msgstr ""
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Sayî seulmint di reployî on alaedje di kate avou cisse pid"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Tchoezixhoz nd onk ou sacwants eyet tchôkîz on boton d' accion djusk' a ç' "
-"kel djivêye soeye vude.cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Diswalpeu & aideu pol metaedje en evidince"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "&Prévni cwand des fitchîs sont candjîs pa des etrindjirs processus"
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Metaedje en evidince po les fitchîs Spec- RPM, Perl, Diff et co pus"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Metaedje en evidince po VHDL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-informåcion"
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Metaedje en evidince po SQL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Wårder l' &meta-informåcion des sessions di passêyes"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Metaedje en evidince po Ferite"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Metaedje en evidince po ILERPG"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "D&isfacer les meta-informåcion nén eployeyes après:"
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Metaedje en evidince po LaTeX"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
-msgstr "(måy)"
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Metaedje en evidince po les fitchîs Makefile, eyet Python"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr " djoû(s)"
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Metaedje en evidince po Python"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sessions"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Metaedje en evidince po Scheme"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "Session Management"
-msgstr "Manaedjmint di sessions"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Djivêye des mots clés et sôres di dnêyes PHP"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Elemints di sessions"
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Zûnante aidance"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Mete divins l' apontiaedje do &purnea"
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Totes les djins k' ont aidî et k' dj' a rovyî d' dire li no"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
+"Li fitchî '%1' ni sai nén esse drovi: çou n' est nén on normå fitchî, c' est on "
+"ridant."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Dujhance a l' enondaedje do programe"
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Patron:"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Enonder ene novele session"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Tcherdjî li dierinne session d' eployeye"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Tchoezi al &mwin ene session"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Dujhance cwand on cwite li programe ou candje di session"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Ni nén schaper l' session"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Schaper l' session"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Dimander a l' uzeu"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "Tchoes di fitchî"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Tchuzes do tchoes d' fitchî"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "Document List"
-msgstr "Djivêye di documints"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Tchuzes del djivêye di documints"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "Tchôke-divins"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Manaedjeu di tchôke-divins"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "Aspougneu d' tecse"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Patron:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Diferince di casse"
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Diferince di casse"
#: app/kategrepdialog.cpp:123
msgid "Regular expression"
@@ -805,351 +657,556 @@ msgstr "Aroke:
" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Aroke di l' usteye grep" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Enonder kate avou ene session di dnêye" - -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Eployî on ôte alaedje di kate (si possibe)" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"
The document '%1' has been modified, but not saved." +"
Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"
Li documint '%1' a stî candjî, mins nén schapé. " +"
Voloz vs schaper vos candjmints ou les passer?"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Sayî seulmint di reployî on alaedje di kate avou cisse pid"
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Clôre li documint"
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Defini l' ecôdaedje pol fitchî a drovi"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Ridrovi des fitchî del dierinne session..."
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Naivyî viè cisse roye"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Enondaedje"
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Naivyî viè cisse colone"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Documints candjîs sol plake"
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Lére çou k' i gn a dins stdin"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Passer houte"
-#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Documint a drovi"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Sipotchî"
-#: app/katemain.cpp:63
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:64
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kata - Aspougneu di tecse po spepieus"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "© 2000-2005 Les oteurs di Kate"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mintneu"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty. Tchoezixhoz nd onk ou sacwants eyet tchôkîz on boton d' accion djusk' a ç' "
+"kel djivêye soeye vude.
Press Mail... to email the current document." +"
To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." +msgstr "" +"
Tchôkîz so Emiler... po-z emiler l' documint do moumint. " +"
Po tchoezi pus di documints a-z evoyî, clitchîz so " +"Mostrer tos les documints >>" -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Metaedje en evidince po Ferite" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "Hårdêye" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Metaedje en evidince po ILERPG" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Catchî l' djivêye des documints <<" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Metaedje en evidince po LaTeX" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "" +"Clitchîz so Emiler... po-z emiler les documints tchoezis" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Metaedje en evidince po les fitchîs Makefile, eyet Python" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Ridant di documints do moumint" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Metaedje en evidince po Python" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"
Here you can enter a path for a folder to display." +"
To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"
The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"
Chal vos ploz dner on tchmin viè on ridant a håyner." +"
Po-z aler a on ridant k' stî dné davance, clitchîz sol flitche sol droete " +"eyet tchoezixhoz è onk. " +"
Li boesse d' intrêye a li completaedje po les ridants. Clitchîz avou "
+"l' boton d' droete po tchoezi li dujhance do completaedje."
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Metaedje en evidince po Scheme"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Djivêye des mots clés et sôres di dnêyes PHP"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Zûnante aidance"
-
-#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Totes les djins k' ont aidî et k' dj' a rovyî d' dire li no"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Lorint Hendschel, Djan Cayron"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+#: app/katefileselector.cpp:203
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr " Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/katefileselector.cpp:207
msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
+" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
msgstr ""
-" Li documint '%1' a stî candjî, mins nén schapé. "
-" Voloz vs schaper vos candjmints ou les passer?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Clôre li documint"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:483
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ridrovi des fitchî del dierinne session..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:490
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Enondaedje"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Prémetowe session"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Session nén lomêye"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Session (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Schaper li session?"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Schaper li session do moumint?"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Mete en alaedje li dierinne passete (\"%1\")"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ni nén dmander co on côp"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Netyî l' passete"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Pont d' session a drovi di tchoezeye."
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Bår ås usteyes"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Pont d' session di tchoezeye"
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Possibès accions:"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Specifyî l' no del session do moumint"
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "&Tchoezeyès accions:"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "No d' session:"
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Sincronijhaedje otomatike"
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Po schaper ene novele session, vos dvoz specifyî on no."
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Cwand on docu&mint dvént actif"
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Li no d' session manke"
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Cwand li tchoezixheu d' fitchîs dvént veyåve"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Sipecifyîz on novea no pol session do moumint"
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Si rmimbrer des &eplaeçmints:"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Po schaper ene session, vos dvoz specifyî on no."
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Si rmimbrer des &passetes:"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Tchoes di session"
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Drovi ene session"
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Rapexhî ep&laeçmint"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Novele session"
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Rapexhî dierinne passe&te"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "No d' session"
+#: app/katefileselector.cpp:592
+msgid ""
+" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Drovi les documints"
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Todi eployî ç' tchoes"
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+" These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Drovi"
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+" Note that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Manaedjî les sessions"
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+" Note that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+" Note that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "R&ilomer..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Programe"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Sipecifyîz on novea no di session"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Djenerå"
-#: app/katefilelist.cpp:139
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Rindjî &pa"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Tchuzes djeneråles"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Rindjmint å drovaedje"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Rivnance"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-msgid "Document Name"
-msgstr "No di documint"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Mostrer li &tchmin en etir dins l' tite"
-#: app/katefilelist.cpp:373
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
-"This file was changed (modified) on disk by another program. NOTE: If you set this lower than the current value, the "
+"list will be truncated and some items forgotten. Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+" The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded: Chal vos ploz dner on tchmin viè on ridant a håyner."
-" Po-z aler a on ridant k' stî dné davance, clitchîz sol flitche sol droete "
-"eyet tchoezixhoz è onk. "
-" Li boesse d' intrêye a li completaedje po les ridants. Clitchîz avou "
-"l' boton d' droete po tchoezi li dujhance do completaedje."
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Programe:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of command will be used."
msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "Sôres &MIME:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Mete en alaedje li dierinne passete (\"%1\")"
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Clitchîz po-z aveur ene divize ki pout vs aidî a ahiver ene lisse di sôres "
+"MIME."
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Netyî l' passete"
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Schaper:"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Bår ås usteyes"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Nolou"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Possibès accions:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Documint do moumint"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Tchoezeyès accions:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Tos les documints"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Sincronijhaedje otomatike"
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Cwand on docu&mint dvént actif"
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "No del roye di &cmande:"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Cwand li tchoezixheu d' fitchîs dvént veyåve"
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Si rmimbrer des &eplaeçmints:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Vos dvoz dire minimom on no et ene comande"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Si rmimbrer des &passetes:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Tchoezixhoz les sôres MIME ki vs voloz po l' usteye a mete en alaedje."
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Tchoezixhoz les sôres MIME"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Rapexhî ep&laeçmint"
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Novea..."
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Rapexhî dierinne passe&te"
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Candjî..."
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr ""
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Plaecî des meteus a &pårt"
-#: app/katefileselector.cpp:597
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Voeyaedje des usteyes"
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Mostrer l' bår di costé"
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Catchî l' bår di costé"
+
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Mostrer %1"
+
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Catchî %1"
+
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Dujhance"
+
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Ni nén wårder"
+
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Wårder"
+
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Bodjî viè"
+
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Hintche bår di costé"
+
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Droete bår di costé"
+
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Bår di costé di pa dzeu"
+
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Bår di costé di pa dzo"
+
+#: app/katemdi.cpp:779
msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Kate can highlight the current line with a\n"
-"
"
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
msgstr ""
-"Ci fitchî a stî candjî (candjî) sol plake pa-z on ôte programe."
-"
"
-#: app/katefilelist.cpp:375
-msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
-"Ci fitchî a stî candjî (ahivé) sol plake pa-z on ôte programe."
-"
"
-#: app/katefilelist.cpp:377
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
-"Ci fitchî a stî candjî (disfacé) sol plake pa-z on ôte programe."
-"
"
-
-#: app/katefilelist.cpp:553
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Ombion do fond"
-
-#: app/katefilelist.cpp:559
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "&Permete l' ombion do fond"
-
-#: app/katefilelist.cpp:563
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Ombe des documints di &veyous:"
-#: app/katefilelist.cpp:568
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Ombe des documints di &candjîs"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Dujhance"
-#: app/katefilelist.cpp:575
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "&Rindjî pa:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
+msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:585
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"cd
"
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "&Prévni cwand des fitchîs sont candjîs pa des etrindjirs processus"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta-informåcion"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Wårder l' &meta-informåcion des sessions di passêyes"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "D&isfacer les meta-informåcion nén eployeyes après:"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(måy)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " djoû(s)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessions"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Manaedjmint di sessions"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Elemints di sessions"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Mete divins l' apontiaedje do &purnea"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Dujhance a l' enondaedje do programe"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "&Enonder ene novele session"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&Tcherdjî li dierinne session d' eployeye"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "Tchoezi al &mwin ene session"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Dujhance cwand on cwite li programe ou candje di session"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Ni nén schaper l' session"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "&Schaper l' session"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "&Dimander a l' uzeu"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Tchoes di fitchî"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Tchuzes do tchoes d' fitchî"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Djivêye di documints"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Tchuzes del djivêye di documints"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Tchôke-divins"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Manaedjeu di tchôke-divins"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Aspougneu d' tecse"
+
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Rindjî &pa"
+
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Rindjmint å drovaedje"
+
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "No di documint"
+
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"This file was changed (modified) on disk by another program.
"
+msgstr ""
+"Ci fitchî a stî candjî (candjî) sol plake pa-z on ôte programe."
+"
"
+
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"This file was changed (created) on disk by another program.
"
+msgstr ""
+"Ci fitchî a stî candjî (ahivé) sol plake pa-z on ôte programe."
+"
"
+
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+msgstr ""
+"Ci fitchî a stî candjî (disfacé) sol plake pa-z on ôte programe."
+"
"
+
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Ombion do fond"
+
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "&Permete l' ombion do fond"
+
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Ombe des documints di &veyous:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Ombe des documints di &candjîs"
+
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "&Rindjî pa:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
+"within the current session will have a shaded background. The most recent "
+"documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
+"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr ""
+
+#: app/kwritemain.cpp:82
msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n"
"please check your TDE installation."
@@ -1178,8 +1235,9 @@ msgid "Create another view containing the current document"
msgstr ""
#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "Tchoezi l' aspougneu..."
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Tchoezixheu do componint d' aspougnaedje"
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
@@ -1216,168 +1274,218 @@ msgid ""
"the current user."
msgstr ""
-#: app/kwritemain.cpp:549
+#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
-#: app/kwritemain.cpp:551
+#: app/kwritemain.cpp:555
msgid "KWrite - Text Editor"
msgstr "KWrite - Aspougneu d' tecse"
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Li fitchî '%1' ni sai nén esse drovi: çou n' est nén on normå fitchî, c' est on "
-"ridant."
-
-#: app/kwritemain.cpp:696
+#: app/kwritemain.cpp:700
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Tchoezixheu do componint d' aspougnaedje"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Novele linwete"
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Voloz vormint puper l' tecse el console? Çoula enondrè telminme kéne comande "
+"avou vos droets d' uzeu."
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Clôre li linwete do do moumint"
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Puper viè l' console?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Mete en alaedje li linwete d' après"
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Puper viè l' console"
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Mete en alaedje li linwete di dvant"
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Prémetowe session"
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Dispårti l' vuwe &hintche/droete"
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Session nén lomêye"
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Session (%1)"
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Dispårti l' vuwe di&zeu/dizo"
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Schaper li session?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Schaper li session do moumint?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "C&lôre li vuwe do moumint"
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ni nén dmander co on côp"
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Pont d' session a drovi di tchoezeye."
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Vuwe d' après"
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Pont d' session di tchoezeye"
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Specifyî l' no del session do moumint"
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Vuwe di dvant"
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "No d' session:"
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Po schaper ene novele session, vos dvoz specifyî on no."
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Drovi ene novele linwete"
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Li no d' session manke"
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Clôre li linwete do moumint."
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Sipecifyîz on novea no pol session do moumint"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Voeyaedje des usteyes"
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Po schaper ene session, vos dvoz specifyî on no."
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Mostrer l' bår di costé"
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Tchoes di session"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Catchî l' bår di costé"
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Drovi ene session"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Mostrer %1"
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Novele session"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Catchî %1"
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "No d' session"
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "Dujhance"
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Drovi les documints"
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Ni nén wårder"
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Todi eployî ç' tchoes"
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Wårder"
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Drovi"
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "Bodjî viè"
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Manaedjî les sessions"
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Hintche bår di costé"
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "R&ilomer..."
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Droete bår di costé"
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Sipecifyîz on novea no di session"
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Bår di costé di pa dzeu"
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Bår di costé di pa dzo"
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-""
+"
"
msgstr ""
-"%URL
- the URL of the current document."
+"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
+"%directory
- the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"%filename
- the filename of the current document."
+"%line
- the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"%column
- the column of the text cursor in the current view."
+"%selection
- the selected text in the current view."
+"%text
- the text of the current document.
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]"
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" -msgstr "" -"Vos ploz rfé vosse dierin cweraedje djusse tapant so F3,\n" -"ou co so SHIFT+F3 si vos vloz fé l' cweraedje en erî.
\n" - -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" -msgstr "" -"Tapez F8 ou SHIFT-F8 po potchî\n" -"å cåde shuvant/di dvant.
\n" +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "Tchoezi l' aspougneu..." diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kay.po index fe3230494d3..a01e97c8bd7 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kay.po @@ -6,17 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n" "Last-Translator: Pablo SaratxagaTDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " -"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " -"day/night map of the world which is updated periodically." +"updates the desktop dynamically. For example, the \"kworldclock\" program shows " +"a day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "
You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which "
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index e448ff9532e..bc9a018b4c6 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
-"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. "
-" This means that if you have a small amount of Free Physical Memory "
-"and a large amount of Disk Cache Memory, your system is well configured."
+"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and "
+"writing of files. "
+" This means that if you are seeing a small amount of "
+"Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache"
+", your system is well configured."
msgstr ""
-#: memory.cpp:217
+#: memory.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Swap Space"
msgstr "Espåce"
-#: memory.cpp:218
+#: memory.cpp:217
msgid ""
-"The swap space is the virtual memory available to the system. "
-" It will be used on demand and is provided through one or more swap "
+"Swap space is the virtual memory available to the system. "
+" It will be used when needed, and is provided through one or more swap "
"partitions and/or swap files."
msgstr ""
-#: memory.cpp:271
+#: memory.cpp:270
msgid ""
" Tip: You can customize the image that appears in the TDE Menu by "
"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
"kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics. Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
"refer to its documentation for how to customize window behavior."
msgstr ""
" "
@@ -463,31 +464,31 @@ msgstr "Dispierter, rimonter eyet bodjî"
msgid "Resize"
msgstr "Candjî li grandeu"
-#: windows.cpp:122
+#: windows.cpp:125
msgid "Focus"
msgstr "Focusse"
-#: windows.cpp:129
+#: windows.cpp:132
msgid "&Policy:"
msgstr "&Politike:"
-#: windows.cpp:132
+#: windows.cpp:135
msgid "Click to Focus"
msgstr "Clitchî po dner l' focusse"
-#: windows.cpp:133
+#: windows.cpp:136
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Li focusse shût l' sori"
-#: windows.cpp:134
+#: windows.cpp:137
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Li focusse pa dzo l' sori"
-#: windows.cpp:135
+#: windows.cpp:138
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Li focusse pår pa dzo l' sori"
-#: windows.cpp:140
+#: windows.cpp:143
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
"can work in. "
@@ -508,66 +509,183 @@ msgid ""
"working properly."
msgstr ""
-#: windows.cpp:165
+#: windows.cpp:168
msgid "Auto &raise"
msgstr "Rimonte tote &seule"
-#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
+#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645
msgid "Dela&y:"
msgstr "&Tårdjaedje:"
-#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
+#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676
msgid " msec"
msgstr " ms"
-#: windows.cpp:178
+#: windows.cpp:181
msgid "Delay focus"
msgstr "Tårdjaedje pol focusse"
-#: windows.cpp:189
-msgid "C&lick raise active window"
+#: windows.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Click &raises active window"
msgstr "Rimonte s' on &clitche"
-#: windows.cpp:196
+#: windows.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Focus stealing prevention &level:"
+msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:"
+
+#: windows.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"None"
+msgstr ""
+"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n"
+
+#: windows.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Low"
+msgstr ""
+"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n"
+
+#: windows.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Normal"
+msgstr ""
+"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n"
+
+#: windows.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"High"
+msgstr ""
+"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n"
+
+#: windows.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Extreme"
+msgstr ""
+"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n"
+
+#: windows.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+" This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
+"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
+"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
+"policies.)"
+"Display Power Control
If your display supports power saving features, "
"you can configure them using this module."
@@ -25,58 +26,71 @@ msgid ""
"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
-#: energy.cpp:165
+#: energy.cpp:185
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Mete en alaedje li manaedjmint d' enerdjeye"
-#: energy.cpp:168
+#: energy.cpp:189
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
-#: energy.cpp:171
+#: energy.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Enable specific display power management"
+msgstr "&Mete en alaedje li manaedjmint d' enerdjeye"
+
+#: energy.cpp:199
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Vosse waitroûle ni sopoite nén l' economeye d' enerdjeye."
-#: energy.cpp:178
+#: energy.cpp:206
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "E saveur pus å dfait do program Energy Star"
-#: energy.cpp:187
+#: energy.cpp:216
msgid "&Standby after:"
msgstr "Mete e &standby après:"
-#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
msgid " min"
msgstr " min"
-#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
msgid "Disabled"
msgstr "Dismetou"
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:222
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
-#: energy.cpp:198
+#: energy.cpp:227
msgid "S&uspend after:"
msgstr "S&orpinde après:"
-#: energy.cpp:204
+#: energy.cpp:233
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
-#: energy.cpp:210
+#: energy.cpp:239
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Distinde après:"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:245
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
"display is still physically turned on."
msgstr ""
+
+#: energy.cpp:256
+msgid "Configure KPowersave..."
+msgstr ""
+
+#: energy.cpp:262
+msgid "Configure TDEPowersave..."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmfonts.po
index 0aaae38acac..dc8cb1c9201 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 07:32+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga Memory Information
This display shows you the current memory usage of "
"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
"of the physical and virtual used memory."
msgstr ""
-#: memory.cpp:350
+#: memory.cpp:349
msgid "%1 free"
msgstr "%1 libe"
-#: memory.cpp:371
+#: memory.cpp:370
msgid "%1 bytes ="
msgstr "%1 octets ="
-#: memory.cpp:402
+#: memory.cpp:401
msgid "Application Data"
msgstr "Dinêyes des programes"
-#: memory.cpp:404
+#: memory.cpp:403
msgid "Disk Buffers"
msgstr "Tampons po les deurès plakes"
-#: memory.cpp:406
+#: memory.cpp:405
msgid "Disk Cache"
msgstr "Muchete sol deure plake"
-#: memory.cpp:408
+#: memory.cpp:407
msgid "Free Physical Memory"
msgstr "Memwere fizike di libe"
-#: memory.cpp:419 memory.cpp:439
+#: memory.cpp:418
msgid "Used Swap"
msgstr "Swap d' eployî"
-#: memory.cpp:421
+#: memory.cpp:420
msgid "Free Swap"
msgstr "Swap di libe"
-#: memory.cpp:437
-msgid "Used Physical Memory"
-msgstr "Memwere fizike d' eployeye"
+#: memory.cpp:432
+msgid "Used Memory (swap part)"
+msgstr ""
-#: memory.cpp:441
-msgid "Total Free Memory"
+#: memory.cpp:434
+msgid "Used Memory (physical part)"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Free Memory (total)"
msgstr "Memwere di libe totåle"
#: opengl.cpp:266
@@ -1220,6 +1230,9 @@ msgstr "Modêye di GLU"
msgid "GLU extensions"
msgstr "Sitindaedjes GLU"
-#: opengl.cpp:662
+#: opengl.cpp:661
msgid "Could not initialize OpenGL"
msgstr "Dji n' sai inicialijhî OpenGL"
+
+#~ msgid "Used Physical Memory"
+#~ msgstr "Memwere fizike d' eployeye"
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcminput.po
index 810ccc82bdf..8d77c4c6205 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-11 07:29+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga Mouse
This module allows you to choose various options for the way in "
"which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
@@ -129,11 +130,11 @@ msgstr ""
"esse ene sori, ene bole (trackball) ou ene ôte éndjolreye ki vs permete ene "
"sifwaite fonccionålité."
-#: mouse.cpp:101
+#: mouse.cpp:103
msgid "&General"
msgstr "&Djenerå"
-#: mouse.cpp:106
+#: mouse.cpp:108
msgid ""
"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If "
@@ -142,7 +143,7 @@ msgid ""
"mouse, the middle button is unaffected."
msgstr ""
-#: mouse.cpp:116
+#: mouse.cpp:118
msgid ""
"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click "
"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
@@ -151,41 +152,41 @@ msgid ""
"this option."
msgstr ""
-#: mouse.cpp:124
+#: mouse.cpp:126
msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
msgstr "Mete en alaedje et drovi on fitchî ou ridant d' on simpe clitch."
-#: mouse.cpp:130
+#: mouse.cpp:132
msgid ""
"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen "
"will automatically select that icon. This may be useful when single clicks "
"activate icons, and you want only to select the icon without activating it."
msgstr ""
-#: mouse.cpp:142
+#: mouse.cpp:144
msgid ""
"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
"before it is selected."
msgstr ""
-#: mouse.cpp:147
+#: mouse.cpp:149
msgid "Show feedback when clicking an icon"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:179
+#: mouse.cpp:181
msgid "&Cursor Theme"
msgstr "Tinme do &cursoe"
-#: mouse.cpp:183
+#: mouse.cpp:185
msgid "Advanced"
msgstr "Sipepieus"
-#: mouse.cpp:189
+#: mouse.cpp:191
msgid "Pointer acceleration:"
msgstr "Acceleråcion do pwinteu:"
-#: mouse.cpp:194
+#: mouse.cpp:196
msgid ""
"This option allows you to change the relationship between the distance that the "
"mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical "
@@ -196,12 +197,12 @@ msgid ""
"flying across the screen, making it hard to control."
msgstr ""
-#: mouse.cpp:207
+#: mouse.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Pointer threshold:"
msgstr "Sôre di scrirece:"
-#: mouse.cpp:215
+#: mouse.cpp:217
msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the "
"screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the "
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr ""
msgid "Double click interval:"
msgstr "Tårdjaedje pol dobe clitchaedje"
-#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320
+#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350
msgid " msec"
msgstr " ms"
@@ -232,33 +233,48 @@ msgstr ""
"clitchaedjes separés). Si l' deujhinme clitchaedje arive pus tård ki "
"l' tårdjaedje defini chal, i sront veyous come deus clitchaedjes simpes separé."
-#: mouse.cpp:247
+#: mouse.cpp:246
+msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:248
+msgid ""
+"The image will change when your double-click test time is less than or equal to "
+"the interval you configured. When changing the interval, be sure to select the "
+"Apply button before testing. For example, the image will not change when you "
+"configure a double-click interval of 700 milliseconds and the time between two "
+"successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the image will change "
+"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a "
+"comfortable interval that you find is not too fast or slow."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Drag start time:"
msgstr "Prumî djoû"
-#: mouse.cpp:254
+#: mouse.cpp:284
msgid ""
"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the "
"mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
msgstr ""
-#: mouse.cpp:260
+#: mouse.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Drag start distance:"
msgstr "Enondaedje rapide dismetou"
-#: mouse.cpp:268
+#: mouse.cpp:298
msgid ""
"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start "
"distance, a drag operation will be initiated."
msgstr ""
-#: mouse.cpp:274
+#: mouse.cpp:304
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "Li rôlete del sori erôle pa:"
-#: mouse.cpp:282
+#: mouse.cpp:312
msgid ""
"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to "
"scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of "
@@ -266,47 +282,47 @@ msgid ""
"page up/down movement."
msgstr ""
-#: mouse.cpp:288
+#: mouse.cpp:318
msgid "Mouse Navigation"
msgstr "Naiviaedje al sori"
-#: mouse.cpp:296
+#: mouse.cpp:326
msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
msgstr "&Bodjî l' cursoe avou l' taprece (avou l' pavé limerike)"
-#: mouse.cpp:302
+#: mouse.cpp:332
msgid "&Acceleration delay:"
msgstr "Tårdjaedje d' &acceleråcion:"
-#: mouse.cpp:310
+#: mouse.cpp:340
msgid "R&epeat interval:"
msgstr "Tins d' &repetaedje:"
-#: mouse.cpp:318
+#: mouse.cpp:348
msgid "Acceleration &time:"
msgstr "&Tins d' acceleråcion:"
-#: mouse.cpp:326
+#: mouse.cpp:356
msgid "Ma&ximum speed:"
msgstr "Radisté m&acsimom:"
-#: mouse.cpp:328
+#: mouse.cpp:358
msgid " pixel/sec"
msgstr " picsels/s"
-#: mouse.cpp:334
+#: mouse.cpp:364
msgid "Acceleration &profile:"
msgstr "&Profil d' acceleråcion:"
-#: mouse.cpp:407
+#: mouse.cpp:437
msgid "Mouse"
msgstr "Sori"
-#: mouse.cpp:408
+#: mouse.cpp:438
msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
msgstr "© 1997 - 2005 les programeus del sori"
-#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715
+#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -314,7 +330,7 @@ msgstr ""
" picsel\n"
" picsels"
-#: mouse.cpp:720
+#: mouse.cpp:775
msgid ""
"_n: line\n"
" lines"
@@ -471,19 +487,19 @@ msgstr "Canå 2"
msgid "Select the cursor theme you want to use:"
msgstr "Tchoezixhoz li tinme do cursoe ki vos vloz eployî:"
-#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93
+#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:100
msgid "Name"
msgstr "No"
-#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94
+#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:101
msgid "Description"
msgstr "Discrijhaedje"
-#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
+#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:146
msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr "TDE doet esse renondé po k' les candjmints soeyexhe en alaedje."
-#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
+#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:147
msgid "Cursor Settings Changed"
msgstr "Les apontiaedjes do cursoe ont candjî"
@@ -519,29 +535,37 @@ msgstr "Lådje blanc"
msgid "Large white cursors"
msgstr "Lådjes blancs cursoes"
-#: xcursor/themepage.cpp:84
+#: xcursor/themepage.cpp:79
+msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:80
+msgid "No description available"
+msgstr "Nou discrijhaedje"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
msgstr "Tchoezixhoz li tinme do cursoe ki vos vloz eployî:"
-#: xcursor/themepage.cpp:104
+#: xcursor/themepage.cpp:111
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Astaler novea tinme..."
-#: xcursor/themepage.cpp:105
+#: xcursor/themepage.cpp:112
msgid "Remove Theme"
msgstr "Oister tinme"
-#: xcursor/themepage.cpp:212
+#: xcursor/themepage.cpp:219
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "Bodjîz et s' saetchîz ou tapez li hårdêye d' on tinme"
-#: xcursor/themepage.cpp:221
+#: xcursor/themepage.cpp:228
#, c-format
msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
msgstr "Dji n' a nén savou trover l' årtchive di tinme di cursoe %1 ."
-#: xcursor/themepage.cpp:223
+#: xcursor/themepage.cpp:230
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 "
"is correct."
@@ -549,12 +573,12 @@ msgstr ""
"Dji n' a nén savou aberweter l' årtchive di tinme di cursoe; acertinez vs ki "
"l' adresse %1 est coreke."
-#: xcursor/themepage.cpp:231
+#: xcursor/themepage.cpp:238
msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
msgstr ""
"I shonne kel fitchî %1 ni soeye nén ene årtchive di tinme di cursoe valide."
-#: xcursor/themepage.cpp:240
+#: xcursor/themepage.cpp:247
msgid ""
"
This will delete all the files installed by this theme.
Çoula disfaçrè tos les fitchîs k' ont stî astalé på tinme.Key Bindings
Using key bindings you can configure certain actions to "
"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
@@ -30,7 +31,7 @@ msgid ""
"such as copy and paste."
msgstr ""
-#: shortcuts.cpp:152
+#: shortcuts.cpp:157
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
@@ -39,42 +40,46 @@ msgstr ""
"n' poloz nén oister les djeus d' tapes rascourti standård do sistinme, «Djeu "
"d' rascourtis do moumint» et nerén «Prémetou TDE»."
-#: shortcuts.cpp:158
+#: shortcuts.cpp:163
msgid "New scheme"
msgstr "Novea"
-#: shortcuts.cpp:163
+#: shortcuts.cpp:168
msgid "&Save..."
msgstr "&Schaper..."
-#: shortcuts.cpp:165
+#: shortcuts.cpp:170
msgid ""
"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
msgstr ""
"Clitchîz so ç' boton ci po radjouter on novea djeu d' tapes rascourtis. On vs "
"dimandrè di dner on no."
-#: shortcuts.cpp:177
+#: shortcuts.cpp:195
+msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)"
+msgstr ""
+
+#: shortcuts.cpp:201
msgid "&Global Shortcuts"
msgstr "Rascourtis &globås"
-#: shortcuts.cpp:182
+#: shortcuts.cpp:206
msgid "Shortcut Se&quences"
msgstr "Sec&winces di rascourtis"
-#: shortcuts.cpp:187
+#: shortcuts.cpp:211
msgid "App&lication Shortcuts"
msgstr "Rascourtis des &programes"
-#: shortcuts.cpp:248
+#: shortcuts.cpp:272
msgid "User-Defined Scheme"
msgstr "Djeu a vosse môde"
-#: shortcuts.cpp:249
+#: shortcuts.cpp:273
msgid "Current Scheme"
msgstr "Djeu d' rascourtis do moumint"
-#: shortcuts.cpp:292
+#: shortcuts.cpp:316
msgid ""
"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this "
"one."
@@ -82,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Vos candjmints si vont piede si vos tcherdjîz èn ôte djeu d' tapes rascourti "
"sins schaper ci chal."
-#: shortcuts.cpp:312
+#: shortcuts.cpp:336
msgid ""
"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
@@ -90,19 +95,19 @@ msgstr ""
"Ci djeu d' tapes rascourtis ci a mezåjhe del tape modifieuse «%1», ki n' si "
"trove nén so vosse taprece. Voloz vs tot l' minme vey li djeu d' rascourtis?"
-#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314
+#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338
msgid "Win"
msgstr "Win"
-#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374
+#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398
msgid "Save Key Scheme"
msgstr "Schaper djeu d' rascourtis"
-#: shortcuts.cpp:342
+#: shortcuts.cpp:366
msgid "Enter a name for the key scheme:"
msgstr "Dinez on no pol djeu d' rascourtis:"
-#: shortcuts.cpp:372
+#: shortcuts.cpp:396
msgid ""
"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
"do you want to overwrite it?\n"
@@ -110,40 +115,34 @@ msgstr ""
"I gn a ddja on djeu d' tapes rascourtis avou l' no «%1».\n"
"El voloz vs sipotchî?\n"
-#: shortcuts.cpp:375
+#: shortcuts.cpp:399
msgid "Overwrite"
msgstr "Sipotchî"
-#: modifiers.cpp:174
+#: modifiers.cpp:175
#, fuzzy
msgid "TDE Modifiers"
msgstr "Dierin candjmint"
-#: modifiers.cpp:177
+#: modifiers.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Modifier"
msgstr "Candjî"
-#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235
+#: modifiers.cpp:183 modifiers.cpp:236
msgid "X11-Mod"
msgstr ""
-#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: modifiers.cpp:207
+#: modifiers.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Macintosh keyboard"
msgstr "Macintosh"
-#: modifiers.cpp:212
+#: modifiers.cpp:213
msgid "MacOS-style modifier usage"
msgstr ""
-#: modifiers.cpp:215
+#: modifiers.cpp:216
msgid ""
"Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the "
"standard MacOS modifier key usage. It allows you to use Command+C for "
@@ -153,34 +152,34 @@ msgid ""
"for window manager commands."
msgstr ""
-#: modifiers.cpp:228
+#: modifiers.cpp:229
#, fuzzy
msgid "X Modifier Mapping"
msgstr "Mapaedje des UID"
-#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108
+#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:285 treeview.cpp:108
msgid "Command"
msgstr "Comande"
-#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283
+#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:284
msgid "Option"
msgstr "Tchuze"
-#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282
+#: modifiers.cpp:281 modifiers.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "_Contrôle"
-#: modifiers.cpp:297
+#: modifiers.cpp:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %1"
msgstr "Clé 1"
-#: modifiers.cpp:330
+#: modifiers.cpp:331
msgid "None"
msgstr "Nouk"
-#: modifiers.cpp:343
+#: modifiers.cpp:344
msgid ""
"You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or "
"'Meta' keys properly configured as modifier keys."
@@ -309,374 +308,474 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "Naivyî emey les purneas (å rvier)"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Walk Through Windows of Same Application"
+msgstr "Naivyî emey les purneas"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)"
+msgstr "Naivyî emey les purneas (å rvier)"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:25
msgid "Walk Through Desktops"
msgstr "Naivyî emey les scribannes"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:24
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:26
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
msgstr "Naivyî emey les scribannes (å rvier)"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:25
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:27
msgid "Walk Through Desktop List"
msgstr "Naivyî emey li djivêye des scribannes"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:26
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:28
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
msgstr "Naivyî emey li djivêye des scribannes (å rvier)"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:28
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:30
msgid "Windows"
msgstr "Purneas"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:29
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:31
msgid "Window Operations Menu"
msgstr "Menu des operåcions so les purneas"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:30
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:32
msgid "Close Window"
msgstr "Clôre li purnea"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:32
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:34
msgid "Maximize Window"
msgstr "Mete li purnea å pus grand"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:34
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:36
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "Mete li purnea å pus grand so l' hôteur"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:36
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:38
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "Mete li purnea å pus grand sol lårdjeur"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:38
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:40
msgid "Minimize Window"
msgstr "Mete li purnea å pus ptit"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:40
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:42
msgid "Shade Window"
msgstr "Erôler li purnea"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:42
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:44
msgid "Move Window"
msgstr "Bodjî l' purnea"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:44
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:46
msgid "Resize Window"
msgstr "Candjî l' grandeu do purnea"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:46
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:48
msgid "Raise Window"
msgstr "Rimonter l' purnea"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:48
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:50
msgid "Lower Window"
msgstr "Baxhî l' purnea"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:50
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:52
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
msgstr "Discandjî di rmonter a baxhî"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:51
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:53
msgid "Make Window Fullscreen"
msgstr "Forrimpli li waitroûle avou l' purnea"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:53
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:55
msgid "Hide Window Border"
msgstr "Catchî les boirds do purnea"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:55
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:57
msgid "Keep Window Above Others"
msgstr "Mete pa dzeu les ôtes"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:57
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:59
msgid "Keep Window Below Others"
msgstr "Mete pa dzo les ôtes"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:59
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:61
msgid "Activate Window Demanding Attention"
msgstr "Mete en alaedje li purnea ki dmande l' atincion"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:60
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:62
msgid "Setup Window Shortcut"
msgstr "Defini les rascourtis purnea"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:61
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Pack Window to the Right"
msgstr "Evoyî l' purnea sol scribanne a droete"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:63
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Pack Window to the Left"
msgstr "Evoyî l' purnea sol scribanne a hintche"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:65
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Pack Window Up"
msgstr "Mwaisse purnea"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:67
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Pack Window Down"
msgstr "Disrôlmint des purneas"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:69
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Pack Grow Window Horizontally"
msgstr "Mete li purnea å pus grand sol lårdjeur"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:71
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Pack Grow Window Vertically"
msgstr "Mete li purnea å pus grand so l' hôteur"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:73
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
msgstr "Mete li purnea å pus grand sol lårdjeur"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:75
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Pack Shrink Window Vertically"
msgstr "Mete li purnea å pus grand so l' hôteur"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:78
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:80
msgid "Window & Desktop"
msgstr "Purnea eyet scribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:79
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:81
msgid "Keep Window on All Desktops"
msgstr "Purnea håyné so tos les scribannes"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:81
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:83
msgid "Window to Desktop 1"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 1"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:82
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:84
msgid "Window to Desktop 2"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 2"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:83
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:85
msgid "Window to Desktop 3"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 3"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:84
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:86
msgid "Window to Desktop 4"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 4"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:85
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:87
msgid "Window to Desktop 5"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 5"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:86
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:88
msgid "Window to Desktop 6"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 6"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:87
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:89
msgid "Window to Desktop 7"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 7"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:88
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:90
msgid "Window to Desktop 8"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 8"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:89
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:91
msgid "Window to Desktop 9"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 9"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:90
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:92
msgid "Window to Desktop 10"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 10"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:91
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:93
msgid "Window to Desktop 11"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 11"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:92
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:94
msgid "Window to Desktop 12"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 12"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:93
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:95
msgid "Window to Desktop 13"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 13"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:94
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:96
msgid "Window to Desktop 14"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 14"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:95
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:97
msgid "Window to Desktop 15"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 15"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:96
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:98
msgid "Window to Desktop 16"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 16"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:97
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:99
msgid "Window to Desktop 17"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 17"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:98
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:100
msgid "Window to Desktop 18"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 18"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:99
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:101
msgid "Window to Desktop 19"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 19"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:100
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:102
msgid "Window to Desktop 20"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne 20"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:101
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:103
msgid "Window to Next Desktop"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne shuvant"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:102
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:104
msgid "Window to Previous Desktop"
msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne di dvant"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:103
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:105
msgid "Window One Desktop to the Right"
msgstr "Evoyî l' purnea sol scribanne a droete"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:104
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:106
msgid "Window One Desktop to the Left"
msgstr "Evoyî l' purnea sol scribanne a hintche"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:105
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:107
msgid "Window One Desktop Up"
msgstr "Evoyî l' purnea sol scribanne å dzeu"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:106
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:108
msgid "Window One Desktop Down"
msgstr "Evoyî l' purnea sol scribanne å dzo"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:108
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 0"
+msgstr "Waitroûlêye d' on purnea"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 1"
+msgstr "Waitroûlêye d' on purnea"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 2"
+msgstr "Waitroûlêye d' on purnea"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 3"
+msgstr "Waitroûlêye d' on purnea"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 4"
+msgstr "Waitroûlêye d' on purnea"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 5"
+msgstr "Waitroûlêye d' on purnea"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 6"
+msgstr "Waitroûlêye d' on purnea"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 7"
+msgstr "Waitroûlêye d' on purnea"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Window to Next Screen"
+msgstr "Evoyî l' purnea sol sicribanne shuvant"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:119
msgid "Desktop Switching"
msgstr "Discanjdî d' sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:109
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:120
msgid "Switch to Desktop 1"
msgstr "Potchî sol prumî scribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:110
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:121
msgid "Switch to Desktop 2"
msgstr "Potchî sol deujhinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:111
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:122
msgid "Switch to Desktop 3"
msgstr "Potchî sol troejhinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:112
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:123
msgid "Switch to Desktop 4"
msgstr "Potchî sol cwatrinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:113
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:124
msgid "Switch to Desktop 5"
msgstr "Potchî sol cénkinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:114
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:125
msgid "Switch to Desktop 6"
msgstr "Potchî sol shijhinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:115
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:126
msgid "Switch to Desktop 7"
msgstr "Potchî sol setinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:116
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:127
msgid "Switch to Desktop 8"
msgstr "Potchî sol ûtinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:117
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:128
msgid "Switch to Desktop 9"
msgstr "Potchî sol nouvinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:118
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:129
msgid "Switch to Desktop 10"
msgstr "Potchî sol dijhinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:119
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:130
msgid "Switch to Desktop 11"
msgstr "Potchî so l' onzinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:120
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:131
msgid "Switch to Desktop 12"
msgstr "Potchî sol dozinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:121
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:132
msgid "Switch to Desktop 13"
msgstr "Potchî sol trazinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:122
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:133
msgid "Switch to Desktop 14"
msgstr "Potchî sol catoirzinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:123
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:134
msgid "Switch to Desktop 15"
msgstr "Potchî sol cwénzinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:124
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:135
msgid "Switch to Desktop 16"
msgstr "Potchî sol sazinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:125
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:136
msgid "Switch to Desktop 17"
msgstr "Potchî sol dijh-setinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:126
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:137
msgid "Switch to Desktop 18"
msgstr "Potchî sol dijh-ûtinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:127
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:138
msgid "Switch to Desktop 19"
msgstr "Potchî sol dijh-nouvinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:128
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:139
msgid "Switch to Desktop 20"
msgstr "Potchî sol vintinme sicribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:129
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:140
msgid "Switch to Next Desktop"
msgstr "Potchî sol sicribanne shuvant"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:130
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:141
msgid "Switch to Previous Desktop"
msgstr "Potchî sol sicribanne di dvant"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:131
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:142
msgid "Switch One Desktop to the Right"
msgstr "Potchî sol sicribanne al droete"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:132
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:143
msgid "Switch One Desktop to the Left"
msgstr "Potchî sol sicribanne al hintche"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:133
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:144
msgid "Switch One Desktop Up"
msgstr "Potchî sol sicribanne do dzeur"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:134
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:145
msgid "Switch One Desktop Down"
msgstr "Potchî sol sicribanne do dzo"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:137
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 0"
+msgstr "Potchî sol dijhinme sicribanne"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 1"
+msgstr "Potchî sol prumî scribanne"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 2"
+msgstr "Potchî sol deujhinme sicribanne"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 3"
+msgstr "Potchî sol troejhinme sicribanne"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 4"
+msgstr "Potchî sol cwatrinme sicribanne"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 5"
+msgstr "Potchî sol cénkinme sicribanne"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 6"
+msgstr "Potchî sol shijhinme sicribanne"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 7"
+msgstr "Potchî sol setinme sicribanne"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Next Screen"
+msgstr "Potchî sol sicribanne shuvant"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:157
msgid "Mouse Emulation"
msgstr "Emulåcion del sori"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:138
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:158
msgid "Kill Window"
msgstr "Touwer on purnea"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:139
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:159
msgid "Window Screenshot"
msgstr "Waitroûlêye d' on purnea"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:140
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:160
msgid "Desktop Screenshot"
msgstr "Waitroûlêye do scribanne"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:145
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:165
msgid "Block Global Shortcuts"
msgstr "Bloker les rascourtis globås"
@@ -725,19 +824,28 @@ msgstr "Discandjî d' uzeu"
msgid "Lock Session"
msgstr "Serer li session al clé"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Lock Session (Hotkey)"
+msgstr "Serer li session al clé"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38
+msgid "Start Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:44
msgid "Log Out"
msgstr "Si dislodjî"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:45
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr "Si dislodjî sins acertinaedje"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:46
msgid "Halt without Confirmation"
msgstr "Djoker li copiutrece sins acertinaedje"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:47
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Renonder li copiutrece sins acertinaedje"
@@ -764,3 +872,8 @@ msgstr "Taprece"
#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Discandjî viè l' adjinçmint d' taprece shuvant"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 038d18a2215..0daf8b5e6d8 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga Panel
Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
@@ -147,25 +148,27 @@ msgid ""
"manipulation of the panel's buttons and applets."
msgstr ""
-#: main.cpp:349
+#: main.cpp:361
+#, fuzzy
msgid ""
+"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
msgstr ""
"© 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"© 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
-#: menutab_impl.cpp:99
+#: menutab_impl.cpp:129
msgid "Quick Browser"
msgstr "Foyteuse di fitchîs abeye"
-#: menutab_impl.cpp:177
+#: menutab_impl.cpp:311
msgid ""
"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-#: menutab_impl.cpp:179
+#: menutab_impl.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Application Missing"
msgstr "Menu des programes"
@@ -234,7 +237,7 @@ msgid "All Screens"
msgstr "Forrimpli li purnea"
#. i18n: file positiontab.ui line 412
-#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528
+#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "A vosse môde"
@@ -260,7 +263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:534
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr " picsels"
@@ -382,81 +385,127 @@ msgid ""
"option to make it transparent anyways."
msgstr ""
-#. i18n: file applettab.ui line 24
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 304
#: rc.cpp:86
#, no-c-format
+msgid "Blur the background when transparency is enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 307
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred "
+"to reduce eyestrain"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 317
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Texture"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 328
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Show resize handle on panels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 331
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 339
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Use deep buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 342
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file applettab.ui line 24
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Livea di såvrité"
#. i18n: file applettab.ui line 35
-#: rc.cpp:89
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Load only trusted applets internal"
msgstr ""
#. i18n: file applettab.ui line 43
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Load startup config applets internal"
msgstr ""
#. i18n: file applettab.ui line 51
-#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "Load all applets internal"
msgstr ""
#. i18n: file applettab.ui line 67
-#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:119
#, no-c-format
msgid "List of Trusted Applets"
msgstr "Djivêye des fiyåvès apliketes"
#. i18n: file applettab.ui line 84
-#: rc.cpp:101
+#: rc.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Available Applets"
msgstr "Apliketes k' i gn a"
#. i18n: file applettab.ui line 133
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:125
#, no-c-format
msgid ">>"
msgstr ">>"
#. i18n: file applettab.ui line 172
-#: rc.cpp:107
+#: rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "<<"
msgstr "<<"
#. i18n: file applettab.ui line 197
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "Trusted Applets"
msgstr "Fiyåvès apliketes"
#. i18n: file hidingtab.ui line 44
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:467
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:557
#, no-c-format
msgid "S&ettings for:"
msgstr "A&pontiaedjes po:"
#. i18n: file hidingtab.ui line 79
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:137
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hide Mode"
msgstr "Môde videyo"
#. i18n: file hidingtab.ui line 107
-#: rc.cpp:119
+#: rc.cpp:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked"
msgstr ""
"Håyner &boton po catchî do dzeu\n"
#. i18n: file hidingtab.ui line 113
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on "
@@ -464,38 +513,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file hidingtab.ui line 138
-#: rc.cpp:125
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " seg"
#. i18n: file hidingtab.ui line 141
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Immediately"
msgstr "Tot d' shûte"
#. i18n: file hidingtab.ui line 144
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:137
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:158
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used."
msgstr "Chal vos ploz candjî li djoû, moes, et anêye del date do sistinme."
#. i18n: file hidingtab.ui line 163
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:155
#, no-c-format
msgid "after the &cursor leaves the panel"
msgstr ""
#. i18n: file hidingtab.ui line 199
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:161
#, no-c-format
msgid "Allow other &windows to cover the panel"
msgstr ""
#. i18n: file hidingtab.ui line 202
-#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:164
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other "
@@ -503,13 +552,13 @@ msgid ""
msgstr "Si çoula est tchoezi TDE va adoûci l' cotoû des fontes."
#. i18n: file hidingtab.ui line 213
-#: rc.cpp:146
+#: rc.cpp:167
#, no-c-format
msgid "Hide a&utomatically"
msgstr "Catchî &otomaticmint"
#. i18n: file hidingtab.ui line 216
-#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:170
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of "
@@ -519,13 +568,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file hidingtab.ui line 235
-#: rc.cpp:152
+#: rc.cpp:173
#, no-c-format
msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:"
msgstr ""
#. i18n: file hidingtab.ui line 238
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:176
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the "
@@ -534,55 +583,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file hidingtab.ui line 244
-#: rc.cpp:158
+#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid "Top Left Corner"
msgstr "Coine do dzeu a hintche"
#. i18n: file hidingtab.ui line 249
-#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:182
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Top Edge"
msgstr "Longou costé"
#. i18n: file hidingtab.ui line 254
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Top Right Corner"
msgstr "Coine do dzeu a droete"
#. i18n: file hidingtab.ui line 259
-#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:188
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right Edge"
msgstr "Cartoutche di droete"
#. i18n: file hidingtab.ui line 264
-#: rc.cpp:170
+#: rc.cpp:191
#, no-c-format
msgid "Bottom Right Corner"
msgstr "Coine do dzo a droete"
#. i18n: file hidingtab.ui line 269
-#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:194
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Potchî tot al valêye"
#. i18n: file hidingtab.ui line 274
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:197
#, no-c-format
msgid "Bottom Left Corner"
msgstr "Coine do dzo a hintche"
#. i18n: file hidingtab.ui line 279
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:200
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left Edge"
msgstr "Cartoutche di hintche"
#. i18n: file hidingtab.ui line 289
-#: rc.cpp:182
+#: rc.cpp:203
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to "
@@ -590,13 +639,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file hidingtab.ui line 319
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:206
#, no-c-format
-msgid "Show panel when switching &desktops"
+msgid "&Hide panel when configured screen is not available"
msgstr ""
#. i18n: file hidingtab.ui line 322
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama screen "
+"is not available. This panel will be automatically restored when the "
+"configured Xinerama screen is reenabked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 333
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Show panel when switching &desktops"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 336
+#: rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief "
@@ -604,14 +668,14 @@ msgid ""
"are on."
msgstr ""
-#. i18n: file hidingtab.ui line 357
-#: rc.cpp:191
+#. i18n: file hidingtab.ui line 371
+#: rc.cpp:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Panel-Hiding Buttons"
msgstr "Håyner &boton po catchî do dzeu"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 360
-#: rc.cpp:194
+#. i18n: file hidingtab.ui line 374
+#: rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid ""
"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small "
@@ -619,74 +683,74 @@ msgid ""
"of the panel, or both. Clicking on one of these buttons will hide the panel."
msgstr ""
-#. i18n: file hidingtab.ui line 377
-#: rc.cpp:200
+#. i18n: file hidingtab.ui line 391
+#: rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of "
"the panel."
msgstr ""
-#. i18n: file hidingtab.ui line 385
-#: rc.cpp:203
+#. i18n: file hidingtab.ui line 399
+#: rc.cpp:230
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show right panel-hiding &button"
msgstr "Håyner &boton po catchî di droete"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 391
-#: rc.cpp:206
+#. i18n: file hidingtab.ui line 405
+#: rc.cpp:233
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of "
"the panel."
msgstr ""
-#. i18n: file hidingtab.ui line 426
-#: rc.cpp:209
+#. i18n: file hidingtab.ui line 440
+#: rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "Panel Animation"
msgstr "Animåcions do scriftôr"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 454
-#: rc.cpp:212
+#. i18n: file hidingtab.ui line 468
+#: rc.cpp:239
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A&nimate panel hiding"
msgstr "Animåcion cwand li scriftôr si catche"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 457
-#: rc.cpp:215
+#. i18n: file hidingtab.ui line 471
+#: rc.cpp:242
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when "
"hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly below."
msgstr ""
-#. i18n: file hidingtab.ui line 522
-#: rc.cpp:218
+#. i18n: file hidingtab.ui line 536
+#: rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled."
msgstr ""
-#. i18n: file hidingtab.ui line 558
-#: rc.cpp:221
+#. i18n: file hidingtab.ui line 572
+#: rc.cpp:248
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Rade"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 599
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file hidingtab.ui line 613
+#: rc.cpp:251
#, no-c-format
msgid "Medium"
msgstr "Moyenes"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 623
-#: rc.cpp:227
+#. i18n: file hidingtab.ui line 637
+#: rc.cpp:254
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Londjin"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse "
@@ -694,19 +758,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Djenerå"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:263
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable icon &mouseover effects"
msgstr "Permete les efets vizuwels"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:266
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor "
@@ -714,145 +778,159 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable icon activation effects"
+msgstr "Permete les efets vizuwels"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons "
+"are left clicked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 63
+#: rc.cpp:275
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show too<ips"
msgstr "Mostrer les racsegnes"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
-#: rc.cpp:245
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 66
+#: rc.cpp:278
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse "
"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
+#: rc.cpp:281
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Button Backgrounds"
msgstr "Fond des botons"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
-#: rc.cpp:251
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 87
+#: rc.cpp:284
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&TDE menu:"
msgstr "menu %1"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82
-#: rc.cpp:254 rc.cpp:278
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 93
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:311
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose a tile image for the TDE menu."
msgstr "Tchoezixhoz èn ôte no pol novea fitchî."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90
-#: rc.cpp:257
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 101
+#: rc.cpp:290
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&QuickBrowser menus:"
msgstr "Foyteuse di fitchîs abeye"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons."
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
-#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 118
+#: rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:341 rc.cpp:368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Custom Color"
msgstr "Coleurs da vosse:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165
-#: rc.cpp:281
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
+#: rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
"quick browser tile backgrounds"
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 187
+#: rc.cpp:317
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
"the TDE menu tile background"
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205
-#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:335
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose a tile image for window list buttons."
msgstr "Mostrer l' boton pol djivêye des purneas"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
-#: rc.cpp:296
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 227
+#: rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
"window list tile backgrounds"
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224
-#: rc.cpp:299
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 235
+#: rc.cpp:332
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Window list:"
msgstr "Djivêye des purneas"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259
-#: rc.cpp:311 rc.cpp:320
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for desktop access buttons."
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
-#: rc.cpp:314
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 281
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
"the desktop tile background"
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278
-#: rc.cpp:317
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 289
+#: rc.cpp:350
#, fuzzy, no-c-format
msgid "De&sktop access:"
msgstr "Accès viziteu:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295
-#: rc.cpp:323
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 306
+#: rc.cpp:356
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
"application tile backgrounds"
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303
-#: rc.cpp:326
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 314
+#: rc.cpp:359
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Applicatio&ns:"
msgstr "Programes"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309
-#: rc.cpp:329 rc.cpp:338
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 320
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:371
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications."
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365
-#: rc.cpp:341
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 376
+#: rc.cpp:374
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Panel Background"
msgstr "Fond normå"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 407
+#: rc.cpp:377
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colorize to &match the desktop color scheme"
msgstr "Disfacer l' djeu d' coleurs tchoezi"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402
-#: rc.cpp:347
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 413
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the panel background image will be colored to match "
@@ -860,14 +938,14 @@ msgid ""
"module."
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449
-#: rc.cpp:350
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 460
+#: rc.cpp:383
#, fuzzy, no-c-format
msgid "This is a preview for the selected background image."
msgstr "Çouchal håynêye on prévoeyaedje del fonte tchoezeye."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469
-#: rc.cpp:353
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 480
+#: rc.cpp:386
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' "
@@ -875,167 +953,245 @@ msgid ""
"This option is only active if 'Enable background image' is selected."
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477
-#: rc.cpp:357
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 488
+#: rc.cpp:390
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable &background image"
msgstr "Mete &en alaedje li fond"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485
-#: rc.cpp:360
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 496
+#: rc.cpp:393
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable &transparency"
msgstr "Name=Voeyaedje houte"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503
-#: rc.cpp:363
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 514
+#: rc.cpp:396
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Advanc&ed Options"
msgstr "Sipepieusès tchuzes"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 517
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet "
"handles look and feel, the tint transparency color and more."
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 27
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file menutab.ui line 35
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDE menu style:"
+msgstr "menu %1"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 44
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "Kickoff"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 49
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Trinity Classic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 80
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid "TDE Menu"
msgstr "Menu TDE"
-#. i18n: file menutab.ui line 49
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file menutab.ui line 102
+#: rc.cpp:414
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Menu item format:"
msgstr "Cogne pol tite:"
-#. i18n: file menutab.ui line 55
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file menutab.ui line 108
+#: rc.cpp:417
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Here you can choose how menu entries are shown."
msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne grandeu di fonte k' i fåt eployî."
-#. i18n: file menutab.ui line 66
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file menutab.ui line 119
+#: rc.cpp:420
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Name only"
msgstr "Rén ki li &Grandeu"
-#. i18n: file menutab.ui line 69
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file menutab.ui line 122
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
"application's name next to the icon."
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 77
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file menutab.ui line 130
+#: rc.cpp:426
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name - &Description"
msgstr "&Discrijhaedje:"
-#. i18n: file menutab.ui line 83
-#: rc.cpp:387
+#. i18n: file menutab.ui line 136
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
"application's name and a brief description next to the icon."
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 91
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file menutab.ui line 144
+#: rc.cpp:432
#, fuzzy, no-c-format
msgid "D&escription only"
msgstr "Discrijhaedje: "
-#. i18n: file menutab.ui line 94
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file menutab.ui line 147
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
"application's brief description next to the icon."
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 105
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file menutab.ui line 158
+#: rc.cpp:438
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Des&cription (Name)"
msgstr "_Discrijhaedje:"
-#. i18n: file menutab.ui line 108
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file menutab.ui line 161
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief "
"description and the application's name in brackets next to the icon."
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 118
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file menutab.ui line 171
+#: rc.cpp:444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit &TDE Menu"
+msgstr "Candjî menu"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 174
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide "
+"applications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 182
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Change menu icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 185
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu."
+msgstr "Tchoezixhoz èn ôte no pol novea fitchî."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 213
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr "Menus opcionels"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 243
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
+"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 256
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Open menu on mouse hover"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 264
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show T&ooltip"
+msgstr "Mostrer les racsegnes"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 270
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid ""
+""
+"
Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " +"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " +"can be changed in the Notifications control module.
" +msgstr "" +"Cisse tchuze ci definixh disk' a ké pont KWin sayrè d' espaitchî les " +"prindaedjes di focusse nén volous fwaits pal metaedje e môde ovrant nén " +"ratindou des noveas purneas. (Note: cisse fonccionålité ci n' va nén cwand li " +"politike di focusse est do focusse (pår) pa dzo l' sori.)" +"
Les purneas ki sont-st espaitchîs d' aveur li focusse sont mårkés come " +"dimandant l' atincion, çou ki vout dire ki leu-z intrêye dins l' bår des bouyes " +"serè metowe e sorbriyance. Çoula pout esse candjî dins l' module di controle " +"des notifiaedjes.
" + +#: windows.cpp:231 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically come " "to the front when the mouse pointer has been over it for some time." msgstr "" -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:233 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." msgstr "" -#: windows.cpp:202 +#: windows.cpp:237 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " "windows, you need to change the settings in the Actions tab." msgstr "" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:242 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " "mouse pointer is over will become active (receive focus)." msgstr "" -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:244 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." msgstr "" -#: windows.cpp:214 +#: windows.cpp:247 +msgid "S&eparate screen focus" +msgstr "" + +#: windows.cpp:249 +msgid "" +"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " +"Xinerama screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Active &mouse screen" +msgstr "Dispierter eyet rmonter" + +#: windows.cpp:254 +msgid "" +"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " +"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " +"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +msgstr "" + +#: windows.cpp:270 msgid "Navigation" msgstr "Naiviaedje" -#: windows.cpp:218 +#: windows.cpp:274 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Mostrer l' djivêye des purneas cwand on discandje di purnea" -#: windows.cpp:221 +#: windows.cpp:277 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" @@ -580,200 +698,109 @@ msgid "" "the back in this mode." msgstr "" -#: windows.cpp:233 +#: windows.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Mostrer les purneas di &tos les scribannes" -#: windows.cpp:236 +#: windows.cpp:292 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " "current desktop." msgstr "" -#: windows.cpp:240 +#: windows.cpp:296 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Li naiviaedje emey les scribannes rivént å cmince" -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " "desktop." msgstr "" -#: windows.cpp:247 -msgid "Popup desktop name on desktop &switch" +#: windows.cpp:303 +msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " "the current desktop is changed." msgstr "" -#: windows.cpp:535 +#: windows.cpp:634 msgid "Shading" msgstr "Erôlaedje" -#: windows.cpp:537 +#: windows.cpp:636 msgid "Anima&te" msgstr "Ani&mer" -#: windows.cpp:538 +#: windows.cpp:637 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " "the expansion of a shaded window" msgstr "" -#: windows.cpp:541 +#: windows.cpp:640 msgid "&Enable hover" msgstr "&Disrôler cwand on passe dizeu" -#: windows.cpp:551 +#: windows.cpp:650 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " "mouse pointer has been over the title bar for some time." msgstr "" -#: windows.cpp:554 +#: windows.cpp:653 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " "goes over the shaded window." msgstr "" -#: windows.cpp:565 +#: windows.cpp:664 #, fuzzy msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Multi-scribannes" -#: windows.cpp:568 +#: windows.cpp:667 msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " "desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " "the other." msgstr "" -#: windows.cpp:571 +#: windows.cpp:670 msgid "D&isabled" msgstr "D&ismetou" -#: windows.cpp:572 +#: windows.cpp:671 #, fuzzy msgid "Only &when moving windows" msgstr "&Håyner l' contnou cwand on bodje on purnea" -#: windows.cpp:573 +#: windows.cpp:672 msgid "A&lways enabled" msgstr "&Tofer en alaedje" -#: windows.cpp:578 +#: windows.cpp:677 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "Tårdjaedje po discanjdî d' sicribanne:" -#: windows.cpp:579 +#: windows.cpp:678 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " "screen border for the specified number of milliseconds." msgstr "" -#: windows.cpp:592 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:" - -#: windows.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"None" -msgstr "" -"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n" - -#: windows.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Low" -msgstr "" -"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n" - -#: windows.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Normal" -msgstr "" -"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n" - -#: windows.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"High" -msgstr "" -"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n" - -#: windows.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Focus Stealing Prevention Level\n" -"Extreme" -msgstr "" -"Livea d' espaitchaedje di prindaedje do focusse:\n" - -#: windows.cpp:602 -msgid "" -"This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"
Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.
" -msgstr "" -"Cisse tchuze ci definixh disk' a ké pont KWin sayrè d' espaitchî les " -"prindaedjes di focusse nén volous fwaits pal metaedje e môde ovrant nén " -"ratindou des noveas purneas. (Note: cisse fonccionålité ci n' va nén cwand li " -"politike di focusse est do focusse (pår) pa dzo l' sori.)" -"
Les purneas ki sont-st espaitchîs d' aveur li focusse sont mårkés come " -"dimandant l' atincion, çou ki vout dire ki leu-z intrêye dins l' bår des bouyes " -"serè metowe e sorbriyance. Çoula pout esse candjî dins l' module di controle " -"des notifiaedjes.
" - -#: windows.cpp:625 +#: windows.cpp:690 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Cantchî les purneas usteye po les programes essoctés" -#: windows.cpp:627 +#: windows.cpp:692 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " "applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " @@ -781,106 +808,106 @@ msgid "" "type for this feature to work." msgstr "" -#: windows.cpp:780 +#: windows.cpp:834 msgid "Windows" msgstr "Purneas" -#: windows.cpp:788 +#: windows.cpp:842 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "&Håyner l' contnou cwand on bodje on purnea" -#: windows.cpp:790 +#: windows.cpp:844 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " "satisfying on slow machines without graphic acceleration." msgstr "" -#: windows.cpp:794 +#: windows.cpp:848 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Håyner l' contnou cwand on candje li &grandeu d' on purnea" -#: windows.cpp:796 +#: windows.cpp:850 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " "satisfying on slow machines." msgstr "" -#: windows.cpp:800 +#: windows.cpp:854 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "" -#: windows.cpp:802 +#: windows.cpp:856 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " "being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " "the screen is displayed together with its size." msgstr "" -#: windows.cpp:812 +#: windows.cpp:866 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "" -#: windows.cpp:814 +#: windows.cpp:868 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " "restored." msgstr "" -#: windows.cpp:828 +#: windows.cpp:882 msgid "Slow" msgstr "Doûçmint" -#: windows.cpp:832 +#: windows.cpp:886 msgid "Fast" msgstr "Roed" -#: windows.cpp:836 +#: windows.cpp:890 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " msgstr "" -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:896 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "" -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:898 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " "you to move or resize them, just like for normal windows" msgstr "" -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:904 msgid "&Placement:" msgstr "&Plaeçmint:" -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:907 msgid "Smart" msgstr "Malén" -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:908 msgid "Maximizing" msgstr "Å pus grand" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:909 msgid "Cascade" msgstr "A pertinne" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:910 msgid "Random" msgstr "A l' astcheyance" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:911 msgid "Centered" msgstr "Å mitan" -#: windows.cpp:858 +#: windows.cpp:912 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Coine zero" -#: windows.cpp:865 +#: windows.cpp:919 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " "Disable: do not use any combo box effects.
\n" "Animate: Do some animation." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1027 +#: kcmstyle.cpp:1079 msgid "" "Disable: do not use any tooltip effects.
\n" "Animate: Do some animation.
\n" "Fade: Fade in tooltips using alpha-blending." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1030 +#: kcmstyle.cpp:1082 +msgid "" +"Disable: do not use any rubberband effects.
\n" +"Make Translucent: Draw a translucent rubberband." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1084 msgid "" "Disable: do not use any menu effects.
\n" "Animate: Do some animation.
\n" @@ -290,14 +329,14 @@ msgid "" "styles only)" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1034 +#: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " "will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1037 +#: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "Software Tint: Alpha-blend using a flat color.
\n" "Software Blend: Alpha-blend using an image.
\n" @@ -307,36 +346,36 @@ msgid "" "displays.\n" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1042 +#: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1045 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "Note: that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1047 +#: kcmstyle.cpp:1101 #, fuzzy msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." msgstr "Si çoula est tchoezi TDE va adoûci l' cotoû des fontes." -#: kcmstyle.cpp:1049 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1051 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1053 +#: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" "Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.
" @@ -346,19 +385,57 @@ msgid "" "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1060 +#: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1062 +#: kcmstyle.cpp:1116 +msgid "" +"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " +"exhausted." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1117 +msgid "" +"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " +"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " +"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " +"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " +"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " +"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " +"widget styles do not support this feature." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1124 +msgid "" +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " +"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " +"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " +"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " +"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " +"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " +"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " +"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " +"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " +"menu item." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " "helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" +#: kcmstyle.cpp:1136 +msgid "" +"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " +"submenu appears." +msgstr "" + #: menupreview.cpp:160 #, c-format msgid "%" diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index fe4d5af4373..78821b4768f 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n" "Last-Translator: Pablo SaratxagaThis module allows you to choose the window border decorations, as well as " @@ -201,18 +347,3 @@ msgid "" "by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " "\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.
" msgstr "" - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "Purnea en alaedje" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "Purnea essocté" diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmusb.po index fd30f13fcf5..761815f707d 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n" "Last-Translator: Pablo SaratxagaPo lére les esplikêyes en etir, clitchîz chal.
" -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"You have chosen to open another desktop session."
"
The current session will be hidden and a new login screen will be "
@@ -364,27 +471,32 @@ msgstr ""
"les sessions e tchôcant CTRL+ALT eyet l' boune tape F e minme tins. Les djivêye "
"des scribanne et scriftôr di TDE ont des accions po candjî inte sessions, eto."
-#: krootwm.cc:841
+#: krootwm.cc:898
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Adviertixhmint - Nouve session"
-#: main.cc:46
+#: main.cc:58
msgid "The TDE desktop"
msgstr "Li scribanne TDE"
-#: main.cc:52
+#: main.cc:64
msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
msgstr "Eployîz çouci sel purnea d' sicribanne aparete come on vraiy purnea"
-#: main.cc:53
+#: main.cc:65
msgid "Obsolete"
msgstr "Trop vî"
-#: main.cc:54
+#: main.cc:66
msgid "Wait for kded to finish building database"
msgstr "Tårdjîz ki kded åye fini di fé si båze di dnêyes"
-#: main.cc:153
+#: main.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable background transparency"
+msgstr "Fonds di dessinés pa waitroûle"
+
+#: main.cc:171
msgid "KDesktop"
msgstr "KDesktop"
@@ -400,7 +512,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "
Upon confimation a new directory will be created"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:124
+msgid "Create Documents directory"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:167
+msgid "Unable to create directory "
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:167
+msgid "Please check folder permissions and try again"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:167 kxdglauncher.cpp:172
+msgid "Unable to create directory"
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:172
+msgid "Unable to create the directory "
+msgstr ""
+
+#: kxdglauncher.cpp:172
+msgid "Directory path cannot be longer than 4096 characters"
+msgstr ""
+
+#: minicli.cpp:96 minicli.cpp:795
msgid "&Options >>"
msgstr "&Tchuzes >>"
-#: minicli.cpp:96
+#: minicli.cpp:99
msgid "&Run"
msgstr "&Enonder"
-#: minicli.cpp:392
+#: minicli.cpp:452
msgid "
If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -897,79 +1124,79 @@ msgid "" "change or delete these files unless you know what you are doing.
" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Align direction" msgstr "Plaecî e roye" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 160 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Mostrer des imådjete avou prévuwes po" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 161 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 175 +#: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Sort criterion" msgstr "Arindjî les criteres" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " "NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " "are amongst the files." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 186 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 207 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Device Types to exclude" msgstr "Sôre d' éndjin a n' nén prinde" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 208 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 221 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "Bår di dressêye des programes do moumint (stîle Mac OS)" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 222 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar attached " @@ -978,52 +1205,52 @@ msgid "" "recognize this behavior from Mac OS." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 228 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Desktop menu bar" msgstr "Bår di dressêye del sicribanne" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 229 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " "which shows the desktop menus." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225 -#: rc.cpp:239 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 +#: rc.cpp:266 #, no-c-format msgid "Enable screen saver" msgstr "Mete en alaedje li spårgneu di waitroûle" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 236 +#: rc.cpp:269 #, no-c-format msgid "Enables the screen saver." msgstr "Mete en alaedje li spårgneu di waitroûle." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 240 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "Tins limite do spårgneu d' waitroûle" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 241 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 245 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 248 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1033,5 +1260,51 @@ msgid "" "them." msgstr "" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 303 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of desktop " +"locking." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 308 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as an " +"additional intrusion detection measure." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 313 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 318 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing only " +"the desktop background as a result." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 323 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 328 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to " +"secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be enabled " +"prior to use." +msgstr "" + #~ msgid "Disable screen saver during presentation or TV" #~ msgstr "Dismete li spårgneu d' waitroûle tins les prezintåcions ou l' TV" diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kfindpart.po index 77e2e1b44f7..609a5085e31 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-11 07:08+0200\n" "Last-Translator: Pablo SaratxagaYou have chosen to open another desktop session."
"
The current session will be hidden and a new login screen will be "
@@ -379,14 +420,399 @@ msgstr ""
"les dressêyes des scriftôr et scribanne di TDE ont des accions po discandjî d' "
"session.
Favorites
" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +msgid "History
" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:251 +msgid "Computer
" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:252 +msgid "Applications
" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +msgid "Leave
" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:314 +msgid "Search Internet" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Search Index" +msgstr "C&weri:" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Applications, Contacts and Documents" +msgstr "Programes, bouyes eyet sessions d' sicribanne" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 +msgid "Start '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:927 +msgid "Start '%1' (current)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:929 +msgid "Restart and boot directly into '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Start a parallel session" +msgstr "Enonder ene nouve session" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Lock screen and start a parallel session" +msgstr "Serer l' session al clé && enonder ene novele" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:951 +msgid "Switch to Session of User '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session: %1" +msgstr "Schaper l' session" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Schaper l' session" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1340 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "End session" +msgstr "Schaper l' session" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1343 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Lock screen" +msgstr "Serer li session al clé" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1351 +msgid "Save current Session for next login" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 +msgid "Manage parallel sessions" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1374 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1375 +msgid "Shutdown Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 +msgid "Turn off computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1378 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1379 +msgid "Restart and boot the default system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +msgid "Start Operating System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +msgid "Restart and boot another operating system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "System Folders" +msgstr "Tchoezi ridant" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Home Folder" +msgstr "Ridant &måjhon" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1436 +msgid "My Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 +msgid "My Images" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1454 +msgid "My Music" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1463 +msgid "My Videos" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1472 +msgid "My Downloads" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1475 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "Tchoezi ridant" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1700 +msgid "" +"All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "" +"Djoker li tcherdjaedje do documint " +"
Tos les aberwetaedjes del rantoele seront arestés et Konqueror ni håynêyrè " +"ki çou k' a stî riçût a ç' moumint." + +#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "Djoker li tcherdjaedje do documint" + +#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"
This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"Ritcherdjî li documint k' est håyné pol moumint " +"
Vos ndè pôrîz avu dandjî, metans, po rafrister des pådjes waibe k' ont stî "
+"candjeyes dispu k' elle ont stî tcherdjeye, po rinde les candjmints veyåves."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041
+msgid "Reload the currently displayed document"
+msgstr "Ritcherdjî li documint k' est håyné pol moumint"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1959
msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
msgstr "Vosse båre di costé ni rote nén ou n' est nén disponibe."
-#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884
+#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978
msgid "Show History Sidebar"
msgstr "Mostrer l' istwere el båre di costé"
-#: konq_mainwindow.cc:1884
+#: konq_mainwindow.cc:1978
msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
msgstr ""
"Dji n' sai nén trover on tchôke-divins d' istwere k' est enondé dins vosse båre "
"di costé."
-#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599
+#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Detaching the tab will discard these changes."
@@ -670,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Cisse linwete a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n"
"Distaetchî l' linwete disfaçrè ces candjmints."
-#: konq_mainwindow.cc:2703
+#: konq_mainwindow.cc:2802
msgid ""
"This view contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the view will discard these changes."
@@ -678,7 +712,7 @@ msgstr ""
"Cisse vuwe a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n"
"Clôre li vuwe disfaçrè ces candjmints."
-#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736
+#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the tab will discard these changes."
@@ -686,19 +720,19 @@ msgstr ""
"Cisse linwete a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n"
"Clôre li linwete disfaçrè ces candjmints."
-#: konq_mainwindow.cc:2758
+#: konq_mainwindow.cc:2857
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
msgstr "Voloz vs po do bon clôre totes les ôtès linwetes?"
-#: konq_mainwindow.cc:2759
+#: konq_mainwindow.cc:2858
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr "Acertinaedje po clôre les ôtes linwetes"
-#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421
+#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Clôre les ô&tes linwetes"
-#: konq_mainwindow.cc:2773
+#: konq_mainwindow.cc:2872
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing other tabs will discard these changes."
@@ -706,7 +740,7 @@ msgstr ""
"Cisse linwete a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n"
"Clôre les ôtès linwetes disfaçrè ces candjmints."
-#: konq_mainwindow.cc:2806
+#: konq_mainwindow.cc:2905
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading all tabs will discard these changes."
@@ -714,255 +748,272 @@ msgstr ""
"Cisse linwete a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n"
"Ritcherdjî totes les linwetes disfaçrè ces candjmints."
-#: konq_mainwindow.cc:2878
+#: konq_mainwindow.cc:2977
#, c-format
msgid "No permissions to write to %1"
msgstr "Nole permission po scrire dins%1"
-#: konq_mainwindow.cc:2888
+#: konq_mainwindow.cc:2987
msgid "Enter Target"
msgstr "Tapez li såme"
-#: konq_mainwindow.cc:2897
+#: konq_mainwindow.cc:2996
msgid "
Enter a web address or search term." msgstr "" "Bår d' eplaeçmints" "
Tapez l' adresse d' ene hårdêye ou on mot a cweri." -#: konq_mainwindow.cc:3874 +#: konq_mainwindow.cc:3981 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Netyî l' bår d' eplaeçmints" -#: konq_mainwindow.cc:3879 +#: konq_mainwindow.cc:3986 msgid "Clear Location bar
Clears the content of the location bar." msgstr "Vudî li bår d' eplaeçmints
Vude çou k' i gn a el bår d' eplaeçmints." -#: konq_mainwindow.cc:3902 +#: konq_mainwindow.cc:4009 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Fé ene rimåke po ci eplaeçmint ci" -#: konq_mainwindow.cc:3906 +#: konq_mainwindow.cc:4013 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Prezintaedje di &Konqueror" -#: konq_mainwindow.cc:3908 +#: konq_mainwindow.cc:4015 msgid "Go" msgstr "Potchî" -#: konq_mainwindow.cc:3909 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "Go
Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Evoye
Va al pådje k' a stî dnêye dins l' bår d' eplaeçmints." -#: konq_mainwindow.cc:3915 +#: konq_mainwindow.cc:4022 msgid "" "Enter the parent folder" "
For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " @@ -972,27 +1023,27 @@ msgstr "" "
Metans, si l' eplaeçmint do moumint est file:/home/%1, adon si vos clitchrîz " "sol boton, ça vos moennrè e file:/home." -#: konq_mainwindow.cc:3918 +#: konq_mainwindow.cc:4025 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Moussî e ridant do dzeu" -#: konq_mainwindow.cc:3920 +#: konq_mainwindow.cc:4027 msgid "Move backwards one step in the browsing history
" msgstr "Bodjî en erî d' onk digré dins l' istwere di foytaedje
" -#: konq_mainwindow.cc:3921 +#: konq_mainwindow.cc:4028 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Bodjî en erî d' onk digré dins l' istwere di foytaedje" -#: konq_mainwindow.cc:3923 +#: konq_mainwindow.cc:4030 msgid "Move forward one step in the browsing history
" msgstr "Bodjî en avant d' onk digré dins l' istwere di foytaedje
" -#: konq_mainwindow.cc:3924 +#: konq_mainwindow.cc:4031 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Bodjî en avant d' onk digré dins l' istwere di foytaedje" -#: konq_mainwindow.cc:3926 +#: konq_mainwindow.cc:4033 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "
You can configure the location this button takes you to in the " @@ -1002,25 +1053,11 @@ msgstr "" "
Po defini ewou çki ci boton vos amoenne, alez dvins l' " "Cinte di contrôle TDE, dins Manaedjeu di fitchîs/Dujhance." -#: konq_mainwindow.cc:3929 +#: konq_mainwindow.cc:4036 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Naivyî viè vosse «Ridant Måjhon»" -#: konq_mainwindow.cc:3931 -msgid "" -"Reload the currently displayed document" -"
This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " -"since they were loaded, in order to make the changes visible." -msgstr "" -"Ritcherdjî li documint k' est håyné pol moumint " -"
Vos ndè pôrîz avu dandjî, metans, po rafrister des pådjes waibe k' ont stî " -"candjeyes dispu k' elle ont stî tcherdjeye, po rinde les candjmints veyåves." - -#: konq_mainwindow.cc:3934 -msgid "Reload the currently displayed document" -msgstr "Ritcherdjî li documint k' est håyné pol moumint" - -#: konq_mainwindow.cc:3936 +#: konq_mainwindow.cc:4043 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs" "
This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " @@ -1030,25 +1067,11 @@ msgstr "" "
Vos ndè pôrîz avu dandjî, metans, po rafrister des pådjes waibe k' ont stî " "candjeyes dispu k' elle ont stî tcherdjeye, po rinde les candjmints veyåves." -#: konq_mainwindow.cc:3939 +#: konq_mainwindow.cc:4046 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Ritcherdjî tos les documints håynés pol moumint dins des linwetes" -#: konq_mainwindow.cc:3941 -msgid "" -"Stop loading the document" -"
All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " -"that has been received so far." -msgstr "" -"Djoker li tcherdjaedje do documint " -"
Tos les aberwetaedjes del rantoele seront arestés et Konqueror ni håynêyrè " -"ki çou k' a stî riçût a ç' moumint." - -#: konq_mainwindow.cc:3944 -msgid "Stop loading the document" -msgstr "Djoker li tcherdjaedje do documint" - -#: konq_mainwindow.cc:3946 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "
This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " @@ -1059,11 +1082,11 @@ msgstr "" "
Çoula l' rind disponibe pol comande Aclaper " "dins Konqueror eyet des ôtes programes TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3950 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Bodjî li tecse ou les cayets tchoezis dvins l' tchapea emacralé" -#: konq_mainwindow.cc:3952 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "
This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " @@ -1074,11 +1097,11 @@ msgstr "" "
Çoula l' rind disponibe pol comande Aclaper " "dins Konqueror eyet des ôtes programes TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:4063 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Copyî li tecse ou les cayets tchoezis dvins l' tchapea emacralé" -#: konq_mainwindow.cc:3958 +#: konq_mainwindow.cc:4065 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" "
This also works for text copied or cut from other TDE applications." @@ -1087,11 +1110,11 @@ msgstr "" "copyî e tchapea emacralé do sistinme " "
Çoula rote eto po do tecse copyî ou côpé foû d' ôtes programes TDE." -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cc:4068 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Aclape çou k' i gn a dins l' tchapea emacralé" -#: konq_mainwindow.cc:3963 +#: konq_mainwindow.cc:4070 msgid "" "Print the currently displayed document" "
You will be presented with a dialog where you can set various options, such " @@ -1105,15 +1128,15 @@ msgstr "" "
Cisse divize dene ossu accès ås siervices sipeciås d' sicrirece TDE come "
"ahiver on fitchî PDF a pårti do documint do moumint."
-#: konq_mainwindow.cc:3969
+#: konq_mainwindow.cc:4076
msgid "Print the current document"
msgstr "Imprimer l' documint do moumint"
-#: konq_mainwindow.cc:3975
+#: konq_mainwindow.cc:4082
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr "Drovi index.html (s' i gn a onk) dins l' ridant k' vos drovoz."
-#: konq_mainwindow.cc:3976
+#: konq_mainwindow.cc:4083
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
"explore many files from one folder"
@@ -1121,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"Avou ene vuwe sitatêye, gn a pus moyén di candjî d' ridant. Eployîz avou ene "
"vuwe aloyeye po loukî bråmint des fitchîs dins on seu ridant"
-#: konq_mainwindow.cc:3977
+#: konq_mainwindow.cc:4084
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other "
"linked views."
@@ -1129,89 +1152,88 @@ msgstr ""
"Definit cisse vuwe come «aloyeye». Ene vuwe aloyeye shût les candjmints di "
"ridants dins des ôtès aloyeyès vuwes."
-#: konq_mainwindow.cc:4001
+#: konq_mainwindow.cc:4108
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
msgid "Open Folder in Tabs"
msgstr "Drovi les ridants dins des linwetes"
-#: konq_mainwindow.cc:4006
+#: konq_mainwindow.cc:4113
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924
msgid "Open in New Window"
msgstr "Drovi dins on novea purnea"
-#: konq_mainwindow.cc:4007
+#: konq_mainwindow.cc:4114
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Drovi dins ene nouve linwete"
-#: konq_mainwindow.cc:4175
-msgid "Copy &Files..."
-msgstr "Copyî &fitchîs..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4176
-msgid "M&ove Files..."
-msgstr "&Bodjî fitchîs..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4180
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Ahiver on ridant..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4334
+#: konq_mainwindow.cc:4421
msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
msgstr "&Schaper li Profil di Vuwe «%1»..."
-#: konq_mainwindow.cc:4674
+#: konq_mainwindow.cc:4762
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "Drovi dins &ci purnea"
-#: konq_mainwindow.cc:4675
+#: konq_mainwindow.cc:4763
msgid "Open the document in current window"
msgstr "Drovi l' documint e purnea do moumint"
-#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55
#: sidebar/web_module/web_module.h:58
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Drovi dins on novea &purnea"
-#: konq_mainwindow.cc:4678
+#: konq_mainwindow.cc:4766
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Drovi l' documint en on novea purnea"
-#: konq_mainwindow.cc:4688
+#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780
+#, fuzzy
+msgid "Open in &Background Tab"
+msgstr "Drovi en ene &novele linwete"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782
+#, fuzzy
+msgid "Open the document in a new background tab"
+msgstr "Drovi l' documint en ene novele linwete"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Drovi en ene &novele linwete"
-#: konq_mainwindow.cc:4689
-msgid "Open the document in a new tab"
+#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783
+#, fuzzy
+msgid "Open the document in a new foreground tab"
msgstr "Drovi l' documint en ene novele linwete"
-#: konq_mainwindow.cc:4929
+#: konq_mainwindow.cc:5025
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Drovi avou %1"
-#: konq_mainwindow.cc:4986
+#: konq_mainwindow.cc:5082
msgid "&View Mode"
msgstr "&Môde di Vuwe"
-#: konq_mainwindow.cc:5196
+#: konq_mainwindow.cc:5291
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Vos avoz sacwantès linwetes di drovowes dins ç' purnea chal; estoz seur di "
"voleur cwiter?"
-#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147
+#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153
msgid "Confirmation"
msgstr "Acertinaedje"
-#: konq_mainwindow.cc:5200
+#: konq_mainwindow.cc:5295
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "C&lôre li linwete do moumint"
-#: konq_mainwindow.cc:5232
+#: konq_mainwindow.cc:5327
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1219,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"Cisse linwete a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n"
"Clôre li purnea disfaçrè ces candjmints."
-#: konq_mainwindow.cc:5250
+#: konq_mainwindow.cc:5345
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1227,22 +1249,22 @@ msgstr ""
"Cisse pådje a des candjmints ki n' ont nén stî sormetous.\n"
"Clôre li purnea disfaçrè ces candjmints."
-#: konq_mainwindow.cc:5342
+#: konq_mainwindow.cc:5437
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
"Vosse båre di costé ni rote nén ou n' est nén disponibe. Ene novele intrêye ni "
"pout nén esse radjoutêye."
-#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349
+#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444
msgid "Web Sidebar"
msgstr "Båre di costé pol naiviaedje waibe"
-#: konq_mainwindow.cc:5347
+#: konq_mainwindow.cc:5442
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "Radjouter ene novele rawete waibe «%1» a vosse båre di costé?"
-#: konq_mainwindow.cc:5349
+#: konq_mainwindow.cc:5444
msgid "Do Not Add"
msgstr "Èn nén radjouter"
@@ -1270,7 +1292,7 @@ msgstr "Schaper l' &hårdêye dins l' profil"
msgid "Save &window size in profile"
msgstr "Schaper l' grandeu do &purnea dins l' profil"
-#: konq_tabs.cc:65
+#: konq_tabs.cc:74
msgid ""
"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
"active. The option to show a close button instead of the website icon in the "
@@ -1287,31 +1309,41 @@ msgstr ""
"pol moumint. Metoz vosse sori pa dzeu l' linwete po vey li tite en etir s' il "
"est côpé paski trop grand po s' mete dins l' linwete."
-#: konq_tabs.cc:89
+#: konq_tabs.cc:98
msgid "&Reload Tab"
msgstr "&Ritcherdjî l' linwete"
-#: konq_tabs.cc:94
+#: konq_tabs.cc:103
msgid "&Duplicate Tab"
msgstr "&Dobler l' linwete"
-#: konq_tabs.cc:100
+#: konq_tabs.cc:109
msgid "D&etach Tab"
msgstr "Dis&taetchî linwete"
-#: konq_tabs.cc:107
+#: konq_tabs.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab &Left"
+msgstr "Bodjî linwete viè l' hintche"
+
+#: konq_tabs.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab &Right"
+msgstr "Bodjî linwete viè l' droete"
+
+#: konq_tabs.cc:129
msgid "Other Tabs"
msgstr "Ôtès linwetes"
-#: konq_tabs.cc:112
+#: konq_tabs.cc:134
msgid "&Close Tab"
msgstr "&Clôre linwete"
-#: konq_tabs.cc:144
+#: konq_tabs.cc:166
msgid "Open a new tab"
msgstr "Drovi ene nouve linwete"
-#: konq_tabs.cc:153
+#: konq_tabs.cc:175
msgid "Close the current tab"
msgstr "Clôre li linwete do moumint"
@@ -1329,7 +1361,7 @@ msgstr ""
msgid "Resend"
msgstr "Revoyî"
-#: konq_viewmgr.cc:1145
+#: konq_viewmgr.cc:1151
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window.\n"
"Loading a view profile will close them."
@@ -1337,11 +1369,11 @@ msgstr ""
"Vos avoz sacwantès linwetes di drovowes dins ç' purnea chal.\n"
"Tcherdjî on profil di vuwes les clôrè."
-#: konq_viewmgr.cc:1148
+#: konq_viewmgr.cc:1154
msgid "Load View Profile"
msgstr "Tcherdjî on profil di vuwes"
-#: konq_viewmgr.cc:1164
+#: konq_viewmgr.cc:1170
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
@@ -1349,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"Cisse linwete a des candjmint ki n' ont nén stî sormetous.\n"
"Tcherdjî on profil disfaçrè ces candjmints."
-#: konq_viewmgr.cc:1182
+#: konq_viewmgr.cc:1188
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
@@ -1357,107 +1389,111 @@ msgstr ""
"Cisse pådje a des candjmint ki n' ont nén stî sormetous.\n"
"Tcherdjî on profil disfaçrè ces candjmints."
-#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674
+#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr "Håyner les fitchîs &catchîs"
-#: iconview/konq_iconview.cc:215
+#: iconview/konq_iconview.cc:217
msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
msgstr "Mostrer/håyner les fitchîs catchîs"
-#: iconview/konq_iconview.cc:217
+#: iconview/konq_iconview.cc:219
msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
msgstr "Les imådjetes des &ridants mostrént li contnou"
-#: iconview/konq_iconview.cc:220
+#: iconview/konq_iconview.cc:222
+msgid "&Media Icons Reflect Free Space"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:225
msgid "&Preview"
msgstr "&Prévey"
-#: iconview/konq_iconview.cc:222
+#: iconview/konq_iconview.cc:227
msgid "Enable Previews"
msgstr "Permete li prévoeyaedje"
-#: iconview/konq_iconview.cc:223
+#: iconview/konq_iconview.cc:228
msgid "Disable Previews"
msgstr "Dismete li prévoeyaedje"
-#: iconview/konq_iconview.cc:243
+#: iconview/konq_iconview.cc:248
msgid "Sound Files"
msgstr "Fitchîs sons"
-#: iconview/konq_iconview.cc:250
+#: iconview/konq_iconview.cc:255
msgid "By Name (Case Sensitive)"
msgstr "Sol no (tot tnant conte des ptitès/grandès letes)"
-#: iconview/konq_iconview.cc:251
+#: iconview/konq_iconview.cc:256
msgid "By Name (Case Insensitive)"
msgstr "Sol no (sins tni conte des ptitès/grandès letes)"
-#: iconview/konq_iconview.cc:252
+#: iconview/konq_iconview.cc:257
msgid "By Size"
msgstr "Sol grandeu"
-#: iconview/konq_iconview.cc:253
+#: iconview/konq_iconview.cc:258
msgid "By Type"
msgstr "Sol sôre"
-#: iconview/konq_iconview.cc:254
+#: iconview/konq_iconview.cc:259
msgid "By Date"
msgstr "Sol date"
-#: iconview/konq_iconview.cc:279
+#: iconview/konq_iconview.cc:284
msgid "Folders First"
msgstr "Ridants al copete"
-#: iconview/konq_iconview.cc:280
+#: iconview/konq_iconview.cc:285
msgid "Descending"
msgstr "Dischindant"
-#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668
+#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680
msgid "Se&lect..."
msgstr "&Tchoezi..."
-#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669
+#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681
msgid "Unselect..."
msgstr "Distchoezi..."
-#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671
+#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683
msgid "Unselect All"
msgstr "Distchoezi totafwait"
-#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672
+#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684
msgid "&Invert Selection"
msgstr "Tchoezi å r&vier"
-#: iconview/konq_iconview.cc:316
+#: iconview/konq_iconview.cc:321
msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
msgstr "Po tchoezi des fitchîs ou des ridants sorlon on fås vizaedje"
-#: iconview/konq_iconview.cc:317
+#: iconview/konq_iconview.cc:322
msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
msgstr "Po distchoezi des fitchîs ou des ridants sorlon on fås vizaedje"
-#: iconview/konq_iconview.cc:318
+#: iconview/konq_iconview.cc:323
msgid "Selects all items"
msgstr "Tchoezi totafwait"
-#: iconview/konq_iconview.cc:319
+#: iconview/konq_iconview.cc:324
msgid "Unselects all selected items"
msgstr "Distchoezi tot çou k' est tchoezi"
-#: iconview/konq_iconview.cc:320
+#: iconview/konq_iconview.cc:325
msgid "Inverts the current selection of items"
msgstr "Çou ki n' esteut nén tchoezi serè tchoezi, et å rvier"
-#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370
+#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382
msgid "Select files:"
msgstr "Tchoezi les fitchîs:"
-#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401
+#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413
msgid "Unselect files:"
msgstr "Distchoezi les fitchîs:"
-#: iconview/konq_iconview.cc:755
+#: iconview/konq_iconview.cc:781
msgid ""
"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
"permission"
@@ -1473,144 +1509,172 @@ msgstr "Vey &come"
msgid "Filename"
msgstr "No do fitchî"
-#: listview/konq_listview.cc:267
+#: listview/konq_listview.cc:275
msgid "MimeType"
msgstr "Sôre MIME"
-#: listview/konq_listview.cc:268
+#: listview/konq_listview.cc:276
msgid "Size"
msgstr "Grandeu"
-#: listview/konq_listview.cc:269
+#: listview/konq_listview.cc:277
msgid "Modified"
msgstr "Candjaedje"
-#: listview/konq_listview.cc:270
+#: listview/konq_listview.cc:278
msgid "Accessed"
msgstr "Eployî"
-#: listview/konq_listview.cc:271
+#: listview/konq_listview.cc:279
msgid "Created"
msgstr "Ahivaedje"
-#: listview/konq_listview.cc:272
+#: listview/konq_listview.cc:280
msgid "Permissions"
msgstr "Droets"
-#: listview/konq_listview.cc:273
+#: listview/konq_listview.cc:281
msgid "Owner"
msgstr "Prôpietaire"
-#: listview/konq_listview.cc:274
+#: listview/konq_listview.cc:282
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: listview/konq_listview.cc:275
+#: listview/konq_listview.cc:283
msgid "Link"
msgstr "Loyén"
#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581
-#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276
+#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: listview/konq_listview.cc:278
+#: listview/konq_listview.cc:286
msgid "File Type"
msgstr "Sôre di fitchî"
-#: listview/konq_listview.cc:646
+#: listview/konq_listview.cc:658
msgid "Show &Modification Time"
msgstr "Håyner l' &moumint do candjaedje"
-#: listview/konq_listview.cc:647
+#: listview/konq_listview.cc:659
msgid "Hide &Modification Time"
msgstr "Catchî l' &moumint do candjaedje"
-#: listview/konq_listview.cc:648
+#: listview/konq_listview.cc:660
msgid "Show &File Type"
msgstr "Håyner l' &sôre di fitchî"
-#: listview/konq_listview.cc:649
+#: listview/konq_listview.cc:661
msgid "Hide &File Type"
msgstr "Catchî l' &sôre di fitchî"
-#: listview/konq_listview.cc:650
+#: listview/konq_listview.cc:662
msgid "Show MimeType"
msgstr "Håyner l' sôre MIME"
-#: listview/konq_listview.cc:651
+#: listview/konq_listview.cc:663
msgid "Hide MimeType"
msgstr "Catchî l' sôre MIME"
-#: listview/konq_listview.cc:652
+#: listview/konq_listview.cc:664
msgid "Show &Access Time"
msgstr "Håyner l' moumint ki l' cayet a stî &eployî"
-#: listview/konq_listview.cc:653
+#: listview/konq_listview.cc:665
msgid "Hide &Access Time"
msgstr "Catchî l' moumint ki l' cayet a stî &eployî"
-#: listview/konq_listview.cc:654
+#: listview/konq_listview.cc:666
msgid "Show &Creation Time"
msgstr "Håyner l' moumint ki l' cayet a stî &ahivé"
-#: listview/konq_listview.cc:655
+#: listview/konq_listview.cc:667
msgid "Hide &Creation Time"
msgstr "Catchî l' moumint ki l' cayet a stî &ahivé"
-#: listview/konq_listview.cc:656
+#: listview/konq_listview.cc:668
msgid "Show &Link Destination"
msgstr "Mostrer l' såme do &loyén"
-#: listview/konq_listview.cc:657
+#: listview/konq_listview.cc:669
msgid "Hide &Link Destination"
msgstr "Catchî l' såme do &loyén"
-#: listview/konq_listview.cc:658
+#: listview/konq_listview.cc:670
msgid "Show Filesize"
msgstr "Håyner l' grandeu"
-#: listview/konq_listview.cc:659
+#: listview/konq_listview.cc:671
msgid "Hide Filesize"
msgstr "Catchî l' grandeu"
-#: listview/konq_listview.cc:660
+#: listview/konq_listview.cc:672
msgid "Show Owner"
msgstr "Håyner l' prôpietaire"
-#: listview/konq_listview.cc:661
+#: listview/konq_listview.cc:673
msgid "Hide Owner"
msgstr "Catchî l' prôpietaire"
-#: listview/konq_listview.cc:662
+#: listview/konq_listview.cc:674
msgid "Show Group"
msgstr "Håyner l' groupe"
-#: listview/konq_listview.cc:663
+#: listview/konq_listview.cc:675
msgid "Hide Group"
msgstr "Catchî l' groupe"
-#: listview/konq_listview.cc:664
+#: listview/konq_listview.cc:676
msgid "Show Permissions"
msgstr "Håyner les permissions"
-#: listview/konq_listview.cc:665
+#: listview/konq_listview.cc:677
msgid "Hide Permissions"
msgstr "Catchî les permissions"
-#: listview/konq_listview.cc:666
+#: listview/konq_listview.cc:678
msgid "Show URL"
msgstr "Håyner li hårdêye"
-#: listview/konq_listview.cc:676
+#: listview/konq_listview.cc:689
+msgid "&Rename and move to next item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:691
+msgid ""
+"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next "
+"item and starts a new rename operation."
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:693
+msgid "Complete rename operation and move the next item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:695
+msgid "&Rename and move to previous item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:697
+msgid ""
+"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
+"previous item and starts a new rename operation."
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:699
+msgid "Complete rename operation and move the previous item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:704
msgid "Case Insensitive Sort"
msgstr "Relire sins tni conte des ptitès/grandès letes"
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68
msgid "Name"
msgstr "No"
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:909
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060
msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
msgstr "Vos dvoz scheure li fitchî foû do batch divant d' polou l' eployî."
@@ -1619,7 +1683,8 @@ msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
#: keditbookmarks/importers.h:118
-msgid "TDE"
+#, fuzzy
+msgid "KDE"
msgstr "TDE"
#: keditbookmarks/importers.h:139
@@ -1647,7 +1712,7 @@ msgstr "Pinceas"
msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
msgstr "&Håyner les rmåkes da Netscape dins on purnea da Konqueror"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918
msgid "Rename"
msgstr "Rilomer"
@@ -1748,7 +1813,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
msgstr "Abaguer les rmåkes da &Galeon..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
-msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..."
+#, fuzzy
+msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
msgstr "Abaguer les rmåkes da &TDE2/TDE3..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
@@ -1929,7 +1995,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|Fitchîs rmåkes di Galeon (*.xbel)"
#: keditbookmarks/importers.cpp:188
-msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)"
+#, fuzzy
+msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
msgstr "*.xml|Fitchîs rmåkes di TDE (*.xml)"
#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
@@ -2065,7 +2132,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
msgstr "L' Aspougneu di rmåkes di Konqueror"
#: keditbookmarks/main.cpp:120
-msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers"
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
msgstr "© 2000 - 2003, les programeus di TDE"
#: keditbookmarks/main.cpp:121
@@ -2109,95 +2177,95 @@ msgstr ""
"
Rimete a zero l' rade cweraedje po k' totes les rmåkes soeyexhe co on côp "
"mostrêyes."
-#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34
msgid "Se&arch:"
msgstr "Tr&over:"
-#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114
-#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179
-#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234
-#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331
+#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141
+#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206
+#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261
+#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358
msgid "Conquer your Desktop!"
msgstr "Al conkete di vosse sicribanne!"
-#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180
-#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332
+#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207
+#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359
msgid ""
"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
msgstr ""
"Konqueror est vosse manaedjeu d' fitchîs, vosse betchteu waibe et sai håyner "
"tos vos documints."
-#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181
-#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333
+#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208
+#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360
msgid "Starting Points"
msgstr "Ponts d' atake"
-#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182
-#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334
+#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209
+#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361
msgid "Introduction"
msgstr "Adrovaedje"
-#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183
-#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335
+#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210
+#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362
msgid "Tips"
msgstr "Bon a savu"
-#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184
-#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240
-#: about/konq_aboutpage.cc:336
+#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211
+#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267
+#: about/konq_aboutpage.cc:363
msgid "Specifications"
msgstr "Sipecifiaedjes"
-#: about/konq_aboutpage.cc:125
+#: about/konq_aboutpage.cc:152
msgid "Your personal files"
msgstr "Les fitchîs da vosse"
-#: about/konq_aboutpage.cc:128
+#: about/konq_aboutpage.cc:155
msgid "Storage Media"
msgstr "Medias d' wårdaedje"
-#: about/konq_aboutpage.cc:129
+#: about/konq_aboutpage.cc:156
msgid "Disks and removable media"
msgstr "Les plakes et medias k' ont sait bodjî"
-#: about/konq_aboutpage.cc:132
+#: about/konq_aboutpage.cc:159
msgid "Network Folders"
msgstr "Ridants rantoele"
-#: about/konq_aboutpage.cc:133
+#: about/konq_aboutpage.cc:160
msgid "Shared files and folders"
msgstr "Les pårtaedjîs fitchîs et ridants"
-#: about/konq_aboutpage.cc:137
+#: about/konq_aboutpage.cc:164
msgid "Browse and restore the trash"
msgstr "Foyter et rapexhî l' batch"
-#: about/konq_aboutpage.cc:140
+#: about/konq_aboutpage.cc:167
msgid "Applications"
msgstr "Programes"
-#: about/konq_aboutpage.cc:141
+#: about/konq_aboutpage.cc:168
msgid "Installed programs"
msgstr "Programes d' astalés"
-#: about/konq_aboutpage.cc:144
+#: about/konq_aboutpage.cc:171
msgid "Settings"
msgstr "Apontiaedjes"
-#: about/konq_aboutpage.cc:145
+#: about/konq_aboutpage.cc:172
msgid "Desktop configuration"
msgstr "Apontiaedje del sicribanne"
-#: about/konq_aboutpage.cc:148
+#: about/konq_aboutpage.cc:175
msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
msgstr "Shuvant: èn adrovaedje a Konqueror"
-#: about/konq_aboutpage.cc:150
+#: about/konq_aboutpage.cc:177
msgid "Search the Web"
msgstr "Cweraedje sol daegntoele"
-#: about/konq_aboutpage.cc:185
+#: about/konq_aboutpage.cc:212
msgid ""
"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both "
"local and networked folders while enjoying advanced features such as the "
@@ -2207,13 +2275,14 @@ msgstr ""
"les ridants locås ki les cis pårtaedjîs sol rantoele tot eployant des usteyes "
"po spepieus come li roede båre di costé et les prévuwes di fitchîs."
-#: about/konq_aboutpage.cc:189
+#: about/konq_aboutpage.cc:216
+#, fuzzy
msgid ""
"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org) of a web page you would "
-"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the "
-"Bookmarks menu."
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org"
+") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or "
+"choose an entry from the Bookmarks menu."
msgstr ""
"Konqueror est ossu on complet betchteu waibe åjhey a eployî ki vs poloz eployî "
"po naivyî l' Internet. Vos n' avoz k' a taper l' adresse daegntoele (metans: in the toolbar. "
@@ -2229,7 +2298,7 @@ msgstr ""
"Si vos voloz rivni en erî sol waibe di dvant, clitchî sol boton («En erî») dins li båre ås usteyes. "
-#: about/konq_aboutpage.cc:197
+#: about/konq_aboutpage.cc:224
msgid ""
"To quickly go to your Home folder press the home button ."
@@ -2237,12 +2306,12 @@ msgstr ""
"Si vos voloz aler raddimint a vosse ridant Måjhon, clitchî sol boton («Ridant Måjhon»)."
-#: about/konq_aboutpage.cc:199
+#: about/konq_aboutpage.cc:226
msgid ""
"For more detailed documentation on Konqueror click here."
msgstr "Po-z e savu d' pus so Konqueror clitchîz vaici."
-#: about/konq_aboutpage.cc:201
+#: about/konq_aboutpage.cc:228
msgid ""
"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, you "
"can turn off this information screen by clicking here"
@@ -2255,11 +2324,11 @@ msgstr ""
"-> Adrovaedje Konqueror; adon, clitchîz so Apontiaedjes -> "
"Schaper profil di vuwe «Naiviaedje waibe»."
-#: about/konq_aboutpage.cc:206
+#: about/konq_aboutpage.cc:233
msgid "Next: Tips & Tricks"
msgstr "Shuvant: Bon a savu"
-#: about/konq_aboutpage.cc:241
+#: about/konq_aboutpage.cc:268
msgid ""
"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to "
"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as "
@@ -2275,19 +2344,19 @@ msgstr ""
"sopoirt la, po des fonccions come les favicons, les mots clés Internet eyet les "
"rmåkes XBEL, Konqueror mete ossu en ouve:"
-#: about/konq_aboutpage.cc:248
+#: about/konq_aboutpage.cc:275
msgid "Web Browsing"
msgstr "Naiviaedje waibe"
-#: about/konq_aboutpage.cc:249
+#: about/konq_aboutpage.cc:276
msgid "Supported standards"
msgstr "Sitandårds sopoirtés"
-#: about/konq_aboutpage.cc:250
+#: about/konq_aboutpage.cc:277
msgid "Additional requirements*"
msgstr "Vos åroz dandjî eto di*"
-#: about/konq_aboutpage.cc:251
+#: about/konq_aboutpage.cc:278
msgid ""
"DOM (Level 1, partially Level 2) based "
"HTML 4.01"
@@ -2295,30 +2364,30 @@ msgstr ""
"DOM (livea 1, bokets do livea 2) båzé so "
"HTML 4.01"
-#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255
-#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272
-#: about/konq_aboutpage.cc:274
+#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282
+#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299
+#: about/konq_aboutpage.cc:301
msgid "built-in"
msgstr "constrût dvins"
-#: about/konq_aboutpage.cc:254
+#: about/konq_aboutpage.cc:281
msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)"
msgstr "Foyes di stîle e cascåde (CSS 1, bokets di CSS 2)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:256
+#: about/konq_aboutpage.cc:283
msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
msgstr ""
"ECMA-262 3e eplaidaedje (a pô près l' minme kel JavaScript "
"1.5)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:257
+#: about/konq_aboutpage.cc:284
msgid ""
"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here."
msgstr ""
"JavaScript dismetou (tot costé). Po mete en ouve li JavaScript "
"clitchîz vaici."
-#: about/konq_aboutpage.cc:258
+#: about/konq_aboutpage.cc:285
msgid ""
"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here"
"."
@@ -2326,11 +2395,11 @@ msgstr ""
"JavaScript en ouve (tot costé). Po-z apontyî li JavaScript "
"clitchîz vaici."
-#: about/konq_aboutpage.cc:259
+#: about/konq_aboutpage.cc:286
msgid "Secure Java® support"
msgstr "Sopoirt di såvrité di Java®"
-#: about/konq_aboutpage.cc:260
+#: about/konq_aboutpage.cc:287
msgid ""
"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, "
"IBM or Sun)"
@@ -2338,11 +2407,11 @@ msgstr ""
"Forveyowe éndjole ki rote avou JDK 1.2.0 (Java 2) (Blackdown"
", IBM ou Sun)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:262
+#: about/konq_aboutpage.cc:289
msgid "Enable Java (globally) here."
msgstr "Mete Java en ouve (tot costé) droci."
-#: about/konq_aboutpage.cc:263
+#: about/konq_aboutpage.cc:290
msgid ""
"Netscape Communicator® plugins "
"(for viewing Flash®, Real"
@@ -2353,85 +2422,86 @@ msgstr ""
"Real®Audio, Real®"
"Video, evnd.)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:268
+#: about/konq_aboutpage.cc:295
msgid "Secure Sockets Layer"
msgstr "Raloyaedje pa couches e såvrité (SSL)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:269
+#: about/konq_aboutpage.cc:296
msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
msgstr "(TLS/SSL v2/3) po des comunicåcions e såvrité disk' a 168 bits"
-#: about/konq_aboutpage.cc:270
+#: about/konq_aboutpage.cc:297
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
-#: about/konq_aboutpage.cc:271
+#: about/konq_aboutpage.cc:298
msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
msgstr "Sopoirt di l' unicode 16 bits a deus direccions"
-#: about/konq_aboutpage.cc:273
+#: about/konq_aboutpage.cc:300
msgid "AutoCompletion for forms"
msgstr "Otorimplixhaedje des formulaires"
-#: about/konq_aboutpage.cc:275
+#: about/konq_aboutpage.cc:302
msgid "G E N E R A L"
msgstr "D J E N E R Å"
-#: about/konq_aboutpage.cc:276
+#: about/konq_aboutpage.cc:303
msgid "Feature"
msgstr "Fonccionålité"
-#: about/konq_aboutpage.cc:278
+#: about/konq_aboutpage.cc:305
msgid "Image formats"
msgstr "Cognes d' imådjes"
-#: about/konq_aboutpage.cc:279
+#: about/konq_aboutpage.cc:306
msgid "Transfer protocols"
msgstr "Protocoles di berwetaedje"
-#: about/konq_aboutpage.cc:280
+#: about/konq_aboutpage.cc:307
msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
msgstr "HTTP 1.1 (ossu li rastrindaedje gzip/bzip2)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:281
+#: about/konq_aboutpage.cc:308
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: about/konq_aboutpage.cc:282
+#: about/konq_aboutpage.cc:309
msgid "and many more..."
msgstr "et co bråmint ds ôtes..."
-#: about/konq_aboutpage.cc:283
+#: about/konq_aboutpage.cc:310
msgid "URL-Completion"
msgstr "Rimplixhaedje d' URL"
-#: about/konq_aboutpage.cc:284
+#: about/konq_aboutpage.cc:311
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: about/konq_aboutpage.cc:285
+#: about/konq_aboutpage.cc:312
msgid "Popup"
msgstr "Aspitant purnea"
-#: about/konq_aboutpage.cc:286
+#: about/konq_aboutpage.cc:313
msgid "(Short-) Automatic"
msgstr "Rote tot seu (otomatike)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:288
+#: about/konq_aboutpage.cc:315
msgid "Return to Starting Points"
msgstr "Eraler ås ponts d' atake"
-#: about/konq_aboutpage.cc:337
+#: about/konq_aboutpage.cc:364
msgid "Tips & Tricks"
msgstr "Bon a savu"
-#: about/konq_aboutpage.cc:338
+#: about/konq_aboutpage.cc:365
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search "
-"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of "
-"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
-"words in an encyclopedia a breeze. You can even "
-"create your own Web-Shortcuts."
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one "
+"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity "
+"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for "
+"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even "
+"create your own Web-Shortcuts."
msgstr ""
"Eployîz des mots clés Internet eyet des rascourtis po betchter avå "
"l' daegntoele! Tot tapant «gg: TDE», vos poloz cachî après li mot «TDE» avou "
@@ -2440,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"diccionaires, evnd. Vos poloz minme ahiver les rascourtis da "
"vosse!"
-#: about/konq_aboutpage.cc:343
+#: about/konq_aboutpage.cc:370
msgid ""
"Use the magnifier button "
"in the toolbar to increase the font size on your web page."
@@ -2448,7 +2518,7 @@ msgstr ""
"Eployîz li boton loupe "
" el båre ås usteyes po fé crexhe li grandeu des fontes dins vosse waibe."
-#: about/konq_aboutpage.cc:345
+#: about/konq_aboutpage.cc:372
msgid ""
"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want "
"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross "
@@ -2459,7 +2529,7 @@ msgstr ""
"noere fletche avou ene blanke croes k' est dins l' båre ås usteyes."
-#: about/konq_aboutpage.cc:349
+#: about/konq_aboutpage.cc:376
msgid ""
"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the "
"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to "
@@ -2469,7 +2539,7 @@ msgstr ""
"k' a saetchî l' etikete «Eplaeçmint» al hintche del båre ås eplaeçmints, el "
"bodjî so vosse sicribanne et adon tchoezi «Loyî»."
-#: about/konq_aboutpage.cc:352
+#: about/konq_aboutpage.cc:379
msgid ""
"You can also find "
"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for "
@@ -2478,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"Dins l' dressêye «Purnea», vos trovroz eto li «Môde grand purnea», foirt ahessåve po les sessions «Talk»."
-#: about/konq_aboutpage.cc:355
+#: about/konq_aboutpage.cc:382
msgid ""
"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two "
"parts (e.g. Window -> "
@@ -2492,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"ki vos voloz po Konqueror. Vos poloz minme tcherdjî des egzimpes di vuwes "
"(metans: Midnight Commander) ou bén ahiver des noveles."
-#: about/konq_aboutpage.cc:360
+#: about/konq_aboutpage.cc:387
msgid ""
"Use the user-agent feature if the website you are visiting "
"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to "
@@ -2502,7 +2572,7 @@ msgstr ""
"si l' waibe ki vs vizitez vos dmande d' eployî èn ôte betchteu (et n' rovyîz "
"nén di vos plinde å waiburlin!)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:363
+#: about/konq_aboutpage.cc:390
msgid ""
"The History in your SideBar ensures "
"that you can keep track of the pages you have visited recently."
@@ -2511,14 +2581,14 @@ msgstr ""
"vos estoz seur di n' nén piede les adresses des pådjes ki vos avoz vizité ces "
"dierins djoûs."
-#: about/konq_aboutpage.cc:365
+#: about/konq_aboutpage.cc:392
msgid ""
"Use a caching proxy to speed up your Internet connection."
msgstr ""
"Eployîz on procsi di muchete po rinde pus rade vos "
"raloyaedjes al daegntoele."
-#: about/konq_aboutpage.cc:367
+#: about/konq_aboutpage.cc:394
msgid ""
"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror "
"(Window -> Show Terminal Emulator)."
@@ -2526,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"Les spepieus uzeus inmront bén l' Konsole ki vs poloz mete divins Konqueror "
"(Purnea-> Håyner on terminå)."
-#: about/konq_aboutpage.cc:370
+#: about/konq_aboutpage.cc:397
msgid ""
"Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror "
"using a script."
@@ -2534,19 +2604,19 @@ msgstr ""
"Gråces a DCOP vos ploz controler ttafwaitmint Konqueror avou "
"on scripe."
-#: about/konq_aboutpage.cc:372
+#: about/konq_aboutpage.cc:399
msgid ""
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:373
+#: about/konq_aboutpage.cc:400
msgid "Next: Specifications"
msgstr "Shuvant: Sipecifiaedjes"
-#: about/konq_aboutpage.cc:389
+#: about/konq_aboutpage.cc:416
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Tchôke-divins d' astalés"
-#: about/konq_aboutpage.cc:390
+#: about/konq_aboutpage.cc:417
msgid "
The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "
Li session do moumint a ddja on transfer di fitchî ZModem en alaedje." -#: konsole.cpp:4085 +#: konsole.cpp:4213 msgid "" "
No suitable ZModem software was found on the system.\n" "
You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -599,11 +611,11 @@ msgstr "" "
Nou programe po fé do ZModem n' a stî trové so l' éndjole.\n" "
Vos dvrîz motoit astaler les pacaedjes «rzsz» ou «lrzsz».\n" -#: konsole.cpp:4092 +#: konsole.cpp:4220 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Tchoezixhoz les fitchîs a-z eberweter" -#: konsole.cpp:4112 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "
A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -613,7 +625,7 @@ msgstr "" "ZModem ki va avou n' a stî trové sol sistinme.\n" "
Vos duvrîz astaler li pacaedje 'rzsz' oudonbén 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4119 +#: konsole.cpp:4247 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -621,116 +633,120 @@ msgstr "" "Ene saye di transfer di fitchî ZModem a stî trovêye\n" "Sipecifyîz l' ridant k' vos vloz wårder l(es) fitchî(s):" -#: konsole.cpp:4122 +#: konsole.cpp:4250 msgid "&Download" msgstr "&Aberweter" -#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124 +#: konsole.cpp:4251 konsole.cpp:4252 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Enonder l' aberwetaedje do fitchî viè l' ridant dné." -#: konsole.cpp:4140 +#: konsole.cpp:4268 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Imprimer %1" -#: konsole.cpp:4167 +#: konsole.cpp:4295 msgid "Size Configuration" msgstr "Apontiaedje del grandeu" -#: konsole.cpp:4181 +#: konsole.cpp:4309 msgid "Number of columns:" msgstr "Nombe di colones:" -#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991 +#: konsole.cpp:4312 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Nombe di royes:" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4340 msgid "As ®ular expression" msgstr "Come comone &ratourneure" -#: konsole.cpp:4215 +#: konsole.cpp:4343 msgid "&Edit..." msgstr "&Candjî..." -#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168 +#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:165 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: konsole_part.cpp:399 +#: konsole_part.cpp:400 msgid "&History..." msgstr "&Istwere..." -#: konsole_part.cpp:405 +#: konsole_part.cpp:406 msgid "Li&ne Spacing" msgstr "Espåce inte les royes" -#: konsole_part.cpp:411 +#: konsole_part.cpp:412 msgid "&0" msgstr "&0" -#: konsole_part.cpp:412 +#: konsole_part.cpp:413 msgid "&1" msgstr "&1" -#: konsole_part.cpp:413 +#: konsole_part.cpp:414 msgid "&2" msgstr "&2" -#: konsole_part.cpp:414 +#: konsole_part.cpp:415 msgid "&3" msgstr "&3" -#: konsole_part.cpp:415 +#: konsole_part.cpp:416 msgid "&4" msgstr "&4" -#: konsole_part.cpp:416 +#: konsole_part.cpp:417 msgid "&5" msgstr "&5" -#: konsole_part.cpp:417 +#: konsole_part.cpp:418 msgid "&6" msgstr "&6" -#: konsole_part.cpp:418 +#: konsole_part.cpp:419 msgid "&7" msgstr "&7" -#: konsole_part.cpp:419 +#: konsole_part.cpp:420 msgid "&8" msgstr "&8" -#: konsole_part.cpp:424 +#: konsole_part.cpp:425 msgid "Blinking &Cursor" msgstr "Blincant &cursoe" -#: konsole_part.cpp:429 +#: konsole_part.cpp:430 msgid "Show Fr&ame" msgstr "Mostrer &cåde" -#: konsole_part.cpp:431 +#: konsole_part.cpp:432 msgid "Hide Fr&ame" msgstr "Catchî &cåde" -#: konsole_part.cpp:435 +#: konsole_part.cpp:436 +msgid "Me&ta key as Alt key" +msgstr "" + +#: konsole_part.cpp:441 msgid "Wor&d Connectors..." msgstr "Raloyeus di mots..." -#: konsole_part.cpp:441 +#: konsole_part.cpp:447 msgid "&Use Konsole's Settings" msgstr "&Eployî les tchuzes di Konsole" -#: konsole_part.cpp:480 +#: konsole_part.cpp:486 msgid "&Close Terminal Emulator" msgstr "&Clôre li terminå" -#: konsole_part.cpp:919 +#: konsole_part.cpp:946 msgid "Word Connectors" msgstr "Raoloyeus di mots" -#: konsole_part.cpp:920 +#: konsole_part.cpp:947 msgid "" "Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " "clicking:" @@ -738,12 +754,12 @@ msgstr "" "Les caracteres ôtes k' alfanumerikes sont consideré come on mot cwand " "dobe-clitchîs:" -#: kwrited.cpp:84 +#: kwrited.cpp:85 #, c-format msgid "KWrited - Listening on Device %1" msgstr "KWrited - Schoûte l' éndjin %1" -#: kwrited.cpp:117 +#: kwrited.cpp:118 msgid "Clear Messages" msgstr "Netyî les messaedjes" @@ -799,95 +815,91 @@ msgstr "Ni nén håyner l' bår di dirôlaedje" msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)" msgstr "Ni nén eployî Xft (anti-aliasaedje)" -#: main.cpp:79 -msgid "Enable experimental support for real transparency" -msgstr "Mete en alaedje li sopoirt nén co å pont po -z ene vraiye transparince" - -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:78 msgid "Terminal size in columns x lines" msgstr "Grandeu do terminå e colones x royes" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:79 msgid "Terminal size is fixed" msgstr "Li grandeu do terminå est decidêye" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:80 msgid "Start with given session type" msgstr "Enonder avou des sôres di sessions k' i gn a" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:81 msgid "List available session types" msgstr "Djivêye dessôres di sessions k' i gn a" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:82 msgid "Set keytab to 'name'" msgstr "Defini l' profil di tape come 'no'" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:83 msgid "List available keytabs" msgstr "Djivêye des profils di tape k' i gn a" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:84 msgid "Start with given session profile" msgstr "Enonder les profils di sessions dnés" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:85 msgid "List available session profiles" msgstr "Djivêye des profils di sessions k' i gn a" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:86 msgid "Set schema to 'name' or use 'file'" msgstr "Defini l' arindjmint come 'no' ou eployî 'fitchî'" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:88 msgid "List available schemata" msgstr "Djivêye des arindjmints k' i gn a" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:89 msgid "Enable extended DCOP Qt functions" msgstr "Permete les stårêyes fonccions DCOP di Qt" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:90 msgid "Change working directory to 'dir'" msgstr "Candjî l' ovrant ridant et mete li ci dné pa 'dir'" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:91 msgid "Execute 'command' instead of shell" msgstr "Enonder li cmande dinêye pa «command» purade k' on shell" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:93 msgid "Arguments for 'command'" msgstr "Årgumints pol tchuze «command» (comande)" -#: main.cpp:171 +#: main.cpp:168 msgid "Maintainer" msgstr "Mintneu" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:169 msgid "Author" msgstr "Oteur" -#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180 +#: main.cpp:171 main.cpp:174 main.cpp:177 msgid "bug fixing and improvements" msgstr "coridjaedje di bugs ey amidraedjes" -#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228 +#: main.cpp:180 main.cpp:216 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 msgid "bug fixing" msgstr "coridjaedje di bugs" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:183 msgid "Solaris support and work on history" msgstr "Sopoirt po Solaris ey ovraedjes so l' istwere" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:186 msgid "faster startup, bug fixing" msgstr "enondaedje pus rade, coridjaedje di bugs" -#: main.cpp:192 +#: main.cpp:189 msgid "decent marking" msgstr "mårcaedje comifåt" -#: main.cpp:195 +#: main.cpp:192 msgid "" "partification\n" "Toolbar and session names" @@ -895,7 +907,7 @@ msgstr "" "partification\n" "Nos des sessions et bårs ås usteyes" -#: main.cpp:199 +#: main.cpp:196 msgid "" "partification\n" "overall improvements" @@ -903,11 +915,11 @@ msgstr "" "partification\n" "amidraedjes so-z on pô tot" -#: main.cpp:203 +#: main.cpp:200 msgid "transparency" msgstr "transparince" -#: main.cpp:206 +#: main.cpp:203 msgid "" "most of main.C donated via kvt\n" "overall improvements" @@ -915,19 +927,19 @@ msgstr "" "li plupårt di main.C diné pa kvt\n" "amidraedjes so-z on pô tot" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:207 msgid "schema and selection improvements" msgstr "arindjmint et amidraedjes des tchoes" -#: main.cpp:213 +#: main.cpp:210 msgid "SGI Port" msgstr "Poirtaedje so SGI" -#: main.cpp:216 +#: main.cpp:213 msgid "FreeBSD port" msgstr "Poirtaedje so FreeBSD" -#: main.cpp:230 +#: main.cpp:227 msgid "" "Thanks to many others.\n" "The above list only reflects the contributors\n" @@ -937,13 +949,13 @@ msgstr "" "Li djivêye chal pa dzeu c' est djusse\n" "les contribouweus ki dj' m' endè rmimbere." -#: main.cpp:337 +#: main.cpp:284 msgid "" "You can't use BOTH -ls and -e.\n" msgstr "" "Vos n' poloz nén eployî E MINME TINS «-ls» eyet «-e».\n" -#: main.cpp:464 +#: main.cpp:411 msgid "" "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "" @@ -1108,7 +1120,7 @@ msgstr "Li session «%1» a fini avou l' signå %2." msgid "Session '%1' exited unexpectedly." msgstr "Li session «%1» a fini la k' on n' s' î atindeut nén." -#: session.cpp:649 +#: session.cpp:655 msgid "ZModem Progress" msgstr "Avançmint di ZModem" @@ -1309,20 +1321,20 @@ msgstr "" #: tips.cpp:153 msgid "" "
...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" #: tips.cpp:159 msgid "" "
...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n" -"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" msgstr "" #: tips.cpp:165 msgid "" "
...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within " "the prompt\n" -"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your " +"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[31m\\w\\a\\]\"' in your " "~/.bashrc, then\n" "Konsole can bookmark it, and session management will remember your current " "working directory\n" @@ -1331,29 +1343,51 @@ msgstr "" #: tips.cpp:173 msgid "" +"
...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by " +"setting the\n" +"prompt to correctly show your hostname and present path? Try setting your " +"prompt in our\n" +"~/.bashrc with: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" You can then just select " +"your prompt and\n" +"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command " +"line.\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:181 +msgid "" +"
...that you can temporarily set the prompt for Konsole by setting the 'PS1=' " +"variable\n" +"without having to edit your ~/.bashrc. Try entering the following on the " +"command line to\n" +"set your prompt. It will also include the current time before the path:\n" +"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:189 +msgid "" "
...that double-clicking will select a whole word?\n" "
When you don't release the mouse button after the second click you\n" "can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n" msgstr "" -#: tips.cpp:180 +#: tips.cpp:196 msgid "" "
...that triple-clicking will select a whole line?\n" "
When you don't release the mouse button after the third click you\n" "can extend your selection by additional lines when moving the mouse.\n" msgstr "" -#: tips.cpp:187 +#: tips.cpp:203 msgid "" "
...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented " "with a\n" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"
This works with any type of URL which TDE supports.\n" +"
This works with any type of URL which KDE supports.\n" msgstr "" -#: tips.cpp:195 +#: tips.cpp:211 msgid "" "
...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define " "keyboard shortcuts for actions\n" @@ -1361,7 +1395,7 @@ msgid "" "switching sessions?\n" msgstr "" -#: tips.cpp:201 +#: tips.cpp:217 msgid "" "
...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the "
"tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several "
@@ -1374,3 +1408,6 @@ msgstr ""
#: zmodem_dialog.cpp:28
msgid "&Stop"
msgstr "&Arester"
+
+#~ msgid "Enable experimental support for real transparency"
+#~ msgstr "Mete en alaedje li sopoirt nén co å pont po -z ene vraiye transparince"
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kpager.po
index b1ca7d0c9bf..30e81a2d277 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kpager.po
@@ -15,10 +15,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron Vos n' avoz nén des permissions assez po lére %1 %1 does not seem to exist anymore I shonnreut ki %1 n' egzistêye pus
This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.
" @@ -67,7 +68,7 @@ msgid "" "simply copy one into the folder." msgstr "" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325 msgid "" "This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.
" @@ -80,19 +81,19 @@ msgid "" "Mode\" button to run this module as \"root\"." msgstr "" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422 msgid "Add Fonts" msgstr "Radjouter fontes" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "You did not select anything to delete." msgstr "Vos n' avoz rén tchoezi po disfacer." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "Nothing to Delete" msgstr "I n a rén a disfacer" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 msgid "" "Please note that any open applications will need to be restarted in order " "for any changes to be noticed." @@ -158,13 +159,13 @@ msgid "" "function on any newly installed fonts.)
" msgstr "" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616 msgid "" "Please note that any open applications will need to be restarted in order for " "any changes to be noticed." msgstr "" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244 msgid "Success" msgstr "Succès" @@ -288,6 +289,52 @@ msgstr "Mete a djoû" msgid "Do Not Update" msgstr "Èn nén eployî" +#: lib/FcEngine.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" +msgstr "" +"AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZzåÅçÇéÉèÈîÎôÔûÛ0123456789" + +#: lib/FcEngine.cpp:576 +msgid "ERROR: Could not determine font's name." +msgstr "AROKE: Dji n' pou trover l' no del fonte." + +#: lib/FcEngine.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %1 [1 pixel]\n" +"%1 [%n pixels]" +msgstr "" +"%2 [%n picsel]\n" +"%2 [%n picsels]" + +#: lib/FcEngine.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "" +"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "" +"Mi trûte a les balzins, co mî ki l' grijhe cawe di m' pôve fayé vexhåd!" + +#: lib/FcEngine.cpp:711 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "" + +#: lib/FcEngine.cpp:716 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" +"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "" + +#: lib/FcEngine.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Numbers and characters\n" +"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" +msgstr "Name=0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" + #: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287 msgid "General" msgstr "Djenerå" @@ -417,52 +464,6 @@ msgstr "" "Mande escuzes mins vos n' poloz nén rilomer, displaecî, copyî nerén disfacer ni " "«%1» nerén «%2»." -#: lib/FcEngine.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -msgstr "" -"AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZzåÅçÇéÉèÈîÎôÔûÛ0123456789" - -#: lib/FcEngine.cpp:576 -msgid "ERROR: Could not determine font's name." -msgstr "AROKE: Dji n' pou trover l' no del fonte." - -#: lib/FcEngine.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 [1 pixel]\n" -"%1 [%n pixels]" -msgstr "" -"%2 [%n picsel]\n" -"%2 [%n picsels]" - -#: lib/FcEngine.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "" -"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" -"The quick brown fox jumps over the lazy dog" -msgstr "" -"Mi trûte a les balzins, co mî ki l' grijhe cawe di m' pôve fayé vexhåd!" - -#: lib/FcEngine.cpp:711 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" -"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "" - -#: lib/FcEngine.cpp:716 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" -"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "" - -#: lib/FcEngine.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Numbers and characters\n" -"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -msgstr "Name=0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" - #: viewpart/FontPreview.cpp:92 #, fuzzy msgid " No preview available" diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index 57637e6d81c..885ec23b07e 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.
\n" -"\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.
\n" -"\n" -"ex: myhost.domain.com
\n" -msgstr "" -"No do sierveu (ServerName)\n" -"\n" -"Li no do lodjoe ki fwait do sierveu, sicrît come li sierveu li fwait cnoxhe.\n" -"Li prémetowe dujhance di CUPS est d' eployî l' no d' lodjoe do sistinme.
\n" -"\n" -"Po defini li prémetou sierveu po les cliyints s' raloyî, veyoz l' fitchî " -"«client.conf».
\n" -"\n" -"eg: misierveu.walon.org
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server administrator (ServerAdmin)\n" -"\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".
\n" -"\n" -"ex: root@myhost.com
\n" -msgstr "" -"Manaedje do sierveu (ServerAdmin)\n" -"\n" -"L' adresse emile do manaedje k' i fåt lyi evoyî tos les problinmes ou " -"rouspetances.\n" -"Li prémetowe dujhance di CUPS est d' eployî «root@no_do_lodjoe».
\n" -"\n" -"eg: root@misierveu.walon.org
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access log (AccessLog)\n" -"\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".
\n" -"\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.
\n" -"\n" -"ex: /var/log/cups/access_log
\n" -msgstr "" -"Djournå des accès (AccesLog)\n" -"\n" -"Li fitchî djournå des accès; si l' no do do fitchî n' kimince nén avou on " -"slaxhe «/»\n" -"adon il est supôzé esse relatif al raecene do sierveu (ServerRoot).\n" -"Li prémetowe valixhance est «/var/log/cups/access_log».
\n" -"\n" -"Vos ploz eto eployî li no speciå syslog po-z evoyî mi rexhowe viè l' " -"démon\n" -"di djournås sistinme «syslog».
\n" -"\n" -"eg: /var/log/cups/access_log
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Data directory (DataDir)\n" -"\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.
\n" -"\n" -"ex: /usr/share/cups
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default character set (DefaultCharset)\n" -"\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...
\n" -"\n" -"ex: utf-8
\n" -msgstr "" -"Prémetou ecôdaedje (DefaultCharset)\n" -"\n" -"Li prémetou ecôdaedje a-z eployî pol tecse.\n" -"S' il est nén defini, li prémetowe valixhance srè «utf-8».\n" -"Notez ki cisse valixhance chal pout esse sipotcheye pa çou k' est declaré\n" -"dins l' documint HTML...
\n" -"\n" -"eg: utf-8
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default language (DefaultLanguage)\n" -"\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.
\n" -"\n" -"ex: en
\n" -msgstr "" -"Prémetou lingaedje (DefaultLanguage)\n" -"\n" -"Li prémetou lingaedje, si l' betchteu nel dit nén.\n" -"S' il est nén defini, c' est l' valixhance del locåle k' est eployeye.
\n" -"\n" -"eg: wa
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Document directory (DocumentRoot)\n" -"\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.
\n" -"\n" -"ex: /usr/share/cups/doc
\n" -msgstr "" -"Ridant des documints (DocumentRoot)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les documints HTTP di siervous.\n" -"Li prémetowe est l' cene defineye å copilaedje.
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups/doc
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Error log (ErrorLog)\n" -"\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".
\n" -"\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.
\n" -"\n" -"ex: /var/log/cups/error_log
\n" -msgstr "" -"Djournå des accès (AccesLog)\n" -"\n" -"Li fitchî djournå des accès; si l' no do do fitchî n' kimince nén avou on " -"slaxhe «/»\n" -"adon il est supôzé esse relatif al raecene do sierveu (ServerRoot).\n" -"Li prémetowe valixhance est «/var/log/cups/access_log».
\n" -"\n" -"Vos ploz eto eployî li no speciå syslog po-z evoyî mi rexhowe viè l' " -"démon\n" -"di djournås sistinme «syslog».
\n" -"\n" -"eg: /var/log/cups/access_log
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Font path (FontPath)\n" -"\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.
\n" -"\n" -"ex: /usr/share/cups/fonts
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Log level (LogLevel)\n" -"\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:
\n" -"\n" -"ex: info
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max log size (MaxLogSize)\n" -"\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.
\n" -"\n" -"ex: 1048576
\n" -msgstr "" -"Prémetou lingaedje (DefaultLanguage)\n" -"\n" -"Li prémetou lingaedje, si l' betchteu nel dit nén.\n" -"S' il est nén defini, c' est l' valixhance del locåle k' est eployeye.
\n" -"\n" -"eg: wa
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Page log (PageLog)\n" -"\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".
\n" -"\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.
\n" -"\n" -"ex: /var/log/cups/page_log
\n" -msgstr "" -"Djournå des accès (AccesLog)\n" -"\n" -"Li fitchî djournå des accès; si l' no do do fitchî n' kimince nén avou on " -"slaxhe «/»\n" -"adon il est supôzé esse relatif al raecene do sierveu (ServerRoot).\n" -"Li prémetowe valixhance est «/var/log/cups/access_log».
\n" -"\n" -"Vos ploz eto eployî li no speciå syslog po-z evoyî mi rexhowe viè l' " -"démon\n" -"di djournås sistinme «syslog».
\n" -"\n" -"eg: /var/log/cups/access_log
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" -"\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.
\n" -"\n" -"ex: Yes
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" -"\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.
\n" -"\n" -"ex: No
\n" -msgstr "" -"Manaedje do sierveu (ServerAdmin)\n" -"\n" -"L' adresse emile do manaedje k' i fåt lyi evoyî tos les problinmes ou " -"rouspetances.\n" -"Li prémetowe dujhance di CUPS est d' eployî «root@no_do_lodjoe».
\n" -"\n" -"eg: root@misierveu.walon.org
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Printcap file (Printcap)\n" -"\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.
\n" -"\n" -"ex: /etc/printcap
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Request directory (RequestRoot)\n" -"\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.
\n" -"\n" -"ex: /var/spool/cups
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Remote root user (RemoteRoot)\n" -"\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".
\n" -"\n" -"ex: remroot
\n" -msgstr "" -"Ridant des documints (DocumentRoot)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les documints HTTP di siervous.\n" -"Li prémetowe est l' cene defineye å copilaedje.
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups/doc
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server binaries (ServerBin)\n" -"\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).
\n" -"\n" -"ex: /usr/lib/cups
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server files (ServerRoot)\n" -"\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.
\n" -"\n" -"ex: /etc/cups
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"User (User)\n" -"\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be lp, however you can configure things for another user\n" -"as needed.
\n" -"\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...
\n" -"\n" -"ex: lp
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Group (Group)\n" -"\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be sys, however you can configure things for another\n" -"group as needed.
\n" -"\n" -"ex: sys
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).
\n" -"\n" -"ex: 8m
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.
\n" -"\n" -"ex: /var/spool/cups/tmp
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.
\n" -"\n" -"The default limit is 0 (unlimited).
\n" -"\n" -"ex: 200
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.
\n" -"\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.
\n" -"\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).
\n" -"\n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...
\n" -"\n" -"ex: On
\n" -msgstr "" -"Ridant des documints (DocumentRoot)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les documints HTTP di siervous.\n" -"Li prémetowe est l' cene defineye å copilaedje.
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups/doc
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.
\n" -"\n" -"ex: On
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.
\n" -"\n" -"ex: 60
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.
\n" -"\n" -"ex: 100
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).
\n" -"\n" -"ex: 0
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.
" -"\n" -"\n" -"ex: 300
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"\n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"
\n" -"\n" -"Enabled by default.\n" -"
\n" -"\n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"
\n" -"\n" -"ex: On
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.
\n" -"\n" -"ex: Yes
\n" -msgstr "" -"Manaedje do sierveu (ServerAdmin)\n" -"\n" -"L' adresse emile do manaedje k' i fåt lyi evoyî tos les problinmes ou " -"rouspetances.\n" -"Li prémetowe dujhance di CUPS est d' eployî «root@no_do_lodjoe».
\n" -"\n" -"eg: root@misierveu.walon.org
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.
\n" -"\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).
\n" -"\n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"\n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.
\n" -"\n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.
\n" -"\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.
\n" -"\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.
\n" -"\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.
\n" -"\n" -"ex: 30
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.
\n" -"\n" -"ex: allow,deny
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"\n" -"Poll the named server(s) for printers.
\n" -"\n" -"ex: myhost:631
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.
\n" -"\n" -"ex: 631
\n" -msgstr "" -"No do sierveu (ServerName)\n" -"\n" -"Li no do lodjoe ki fwait do sierveu, sicrît come li sierveu li fwait cnoxhe.\n" -"Li prémetowe dujhance di CUPS est d' eployî l' no d' lodjoe do sistinme.
\n" -"\n" -"Po defini li prémetou sierveu po les cliyints s' raloyî, veyoz l' fitchî " -"«client.conf».
\n" -"\n" -"eg: misierveu.walon.org
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.
\n" -"\n" -"ex: src-address dest-address
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.
\n" -"\n" -"ex: 300
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"\n" -"Whether or not to use implicit classes.
\n" -"\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.
\n" -"\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.
\n" -"\n" -"Enabled by default.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).
\n" -"\n" -"ex: sys
\n" -msgstr "" -"No do sierveu (ServerName)\n" -"\n" -"Li no do lodjoe ki fwait do sierveu, sicrît come li sierveu li fwait cnoxhe.\n" -"Li prémetowe dujhance di CUPS est d' eployî l' no d' lodjoe do sistinme.
\n" -"\n" -"Po defini li prémetou sierveu po les cliyints s' raloyî, veyoz l' fitchî " -"«client.conf».
\n" -"\n" -"eg: misierveu.walon.org
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".
\n" -"\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".
\n" -"\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"\n" -"The authorization to use:" -"
\n" -"
\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"\n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.
\n" -msgstr "" -"Prémetou lingaedje (DefaultLanguage)\n" -"\n" -"Li prémetou lingaedje, si l' betchteu nel dit nén.\n" -"S' il est nén defini, c' est l' valixhance del locåle k' est eployeye.
\n" -"\n" -"eg: wa
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"
\n" -"\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"
\n" -"\n" -"The default is \"all\".\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"\n" -"The group name for Group authorization.
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"\n" -"The order of Allow/Deny processing.
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.
\n" -"\n" -"Possible values:
\n" -"\n" -"The default value is \"IfRequested\".
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.
\n" -msgstr "" -"Prémetou lingaedje (DefaultLanguage)\n" -"\n" -"Li prémetou lingaedje, si l' betchteu nel dit nén.\n" -"S' il est nén defini, c' est l' valixhance del locåle k' est eployeye.
\n" -"\n" -"eg: wa
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:
\n" -"\n" -"The default is cups.
\n" -"\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.
\n" -"\n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" -"Prémetou lingaedje (DefaultLanguage)\n" -"
\n" -"Li prémetou lingaedje, si l' betchteu nel dit nén.\n" -"S' il est nén defini, c' est l' valixhance del locåle k' est eployeye.
\n" -"\n" -"eg: wa
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.
\n" -"\n" -"The default is off.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.
\n" -"\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.
\n" -"\n" -"Enabled by default.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"\n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.
\n" -"\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.
\n" -"\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.
\n" -"\n" -"Disabled by default.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.
\n" -"\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.
\n" -"\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"
\n" -msgstr "" -"Ridant des dnêyes (DataDir)\n" -"\n" -"Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" -"Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" -"\n" -"eg: /usr/share/cups
\n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Foytaedje" @@ -1473,58 +134,58 @@ msgstr "_Betchteu waibe:" msgid "Browse options:" msgstr "Tchuzes do foytaedje:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Raecene" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Totes les scrireces" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Totes les classes" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Bouyes d' imprimaedje" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Manaedjî" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Sicrirece" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Raecene" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Coûte aidance" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "Apontiaedje do sierveu CUPS" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Åk n' a nén stî tot tcherdjant l' fitchî d' apontiaedje!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "Aroke dins l' apontiaedje di CUPS" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1533,19 +194,19 @@ msgstr "" "chal. Ele seront leyeyes come ele sont et vos n' les pôroz nén candjî avou " "ciste usteye." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Tchuzes nén ricnoxhowes" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Dji n' a savou trover on sierveu CUPS en alaedje" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "Dji n' a savou renonder li sierveu CUPS (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 #, fuzzy msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " @@ -1554,33 +215,33 @@ msgstr "" "Nén moyén d' ahiver l' mineu [%1,%2]. Ça vout dire soeye-t i ki l' mineu n' " "egzistêye nén, soeye-t i ki vs n' avoz nén les droets po fé çoula." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 #, fuzzy msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "Divintrinne aroke: fitchî «%1» nén lijhåve/sicrijhåve." -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Divintrinne aroke: fitchî «%1» vude!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." msgstr "Vos n' avoz nén les bounès permissions po fé ciste operåcion la." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "Aroke dins l' apontiaedje di CUPS" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "Dji n' a savou scrire li fitchî d' apontiaedje %1" @@ -2029,3 +690,756 @@ msgstr "Go" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "A schayes" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server name (ServerName)\n" +#~ "\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.
\n" +#~ "\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: myhost.domain.com
\n" +#~ msgstr "" +#~ "No do sierveu (ServerName)\n" +#~ "\n" +#~ "Li no do lodjoe ki fwait do sierveu, sicrît come li sierveu li fwait cnoxhe.\n" +#~ "Li prémetowe dujhance di CUPS est d' eployî l' no d' lodjoe do sistinme.
\n" +#~ "\n" +#~ "Po defini li prémetou sierveu po les cliyints s' raloyî, veyoz l' fitchî «client.conf».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: misierveu.walon.org
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" +#~ "\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: root@myhost.com
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Manaedje do sierveu (ServerAdmin)\n" +#~ "\n" +#~ "L' adresse emile do manaedje k' i fåt lyi evoyî tos les problinmes ou rouspetances.\n" +#~ "Li prémetowe dujhance di CUPS est d' eployî «root@no_do_lodjoe».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: root@misierveu.walon.org
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access log (AccessLog)\n" +#~ "\n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".
\n" +#~ "\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /var/log/cups/access_log
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Djournå des accès (AccesLog)\n" +#~ "\n" +#~ "Li fitchî djournå des accès; si l' no do do fitchî n' kimince nén avou on slaxhe «/»\n" +#~ "adon il est supôzé esse relatif al raecene do sierveu (ServerRoot).\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/var/log/cups/access_log».
\n" +#~ "\n" +#~ "Vos ploz eto eployî li no speciå syslog po-z evoyî mi rexhowe viè l' démon\n" +#~ "di djournås sistinme «syslog».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /var/log/cups/access_log
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Data directory (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /usr/share/cups
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default character set (DefaultCharset)\n" +#~ "\n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: utf-8
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prémetou ecôdaedje (DefaultCharset)\n" +#~ "\n" +#~ "Li prémetou ecôdaedje a-z eployî pol tecse.\n" +#~ "S' il est nén defini, li prémetowe valixhance srè «utf-8».\n" +#~ "Notez ki cisse valixhance chal pout esse sipotcheye pa çou k' est declaré\n" +#~ "dins l' documint HTML...
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: utf-8
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default language (DefaultLanguage)\n" +#~ "\n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: en
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prémetou lingaedje (DefaultLanguage)\n" +#~ "\n" +#~ "Li prémetou lingaedje, si l' betchteu nel dit nén.\n" +#~ "S' il est nén defini, c' est l' valixhance del locåle k' est eployeye.
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: wa
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Document directory (DocumentRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/doc
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des documints (DocumentRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les documints HTTP di siervous.\n" +#~ "Li prémetowe est l' cene defineye å copilaedje.
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups/doc
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Error log (ErrorLog)\n" +#~ "\n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".
\n" +#~ "\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /var/log/cups/error_log
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Djournå des accès (AccesLog)\n" +#~ "\n" +#~ "Li fitchî djournå des accès; si l' no do do fitchî n' kimince nén avou on slaxhe «/»\n" +#~ "adon il est supôzé esse relatif al raecene do sierveu (ServerRoot).\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/var/log/cups/access_log».
\n" +#~ "\n" +#~ "Vos ploz eto eployî li no speciå syslog po-z evoyî mi rexhowe viè l' démon\n" +#~ "di djournås sistinme «syslog».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /var/log/cups/access_log
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Font path (FontPath)\n" +#~ "\n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max log size (MaxLogSize)\n" +#~ "\n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 1048576
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prémetou lingaedje (DefaultLanguage)\n" +#~ "\n" +#~ "Li prémetou lingaedje, si l' betchteu nel dit nén.\n" +#~ "S' il est nén defini, c' est l' valixhance del locåle k' est eployeye.
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: wa
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Page log (PageLog)\n" +#~ "\n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".
\n" +#~ "\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Djournå des accès (AccesLog)\n" +#~ "\n" +#~ "Li fitchî djournå des accès; si l' no do do fitchî n' kimince nén avou on slaxhe «/»\n" +#~ "adon il est supôzé esse relatif al raecene do sierveu (ServerRoot).\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/var/log/cups/access_log».
\n" +#~ "\n" +#~ "Vos ploz eto eployî li no speciå syslog po-z evoyî mi rexhowe viè l' démon\n" +#~ "di djournås sistinme «syslog».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /var/log/cups/access_log
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: Yes
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: No
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Manaedje do sierveu (ServerAdmin)\n" +#~ "\n" +#~ "L' adresse emile do manaedje k' i fåt lyi evoyî tos les problinmes ou rouspetances.\n" +#~ "Li prémetowe dujhance di CUPS est d' eployî «root@no_do_lodjoe».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: root@misierveu.walon.org
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Printcap file (Printcap)\n" +#~ "\n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /etc/printcap
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Request directory (RequestRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /var/spool/cups
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Remote root user (RemoteRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: remroot
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des documints (DocumentRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les documints HTTP di siervous.\n" +#~ "Li prémetowe est l' cene defineye å copilaedje.
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups/doc
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server binaries (ServerBin)\n" +#~ "\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /usr/lib/cups
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server files (ServerRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /etc/cups
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Group (Group)\n" +#~ "\n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be sys, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: sys
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Temporary files (TempDir)\n" +#~ "\n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: On
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des documints (DocumentRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les documints HTTP di siervous.\n" +#~ "Li prémetowe est l' cene defineye å copilaedje.
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups/doc
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep alive (KeepAlive)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: On
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "\n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 60
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max clients (MaxClients)\n" +#~ "\n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 100
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max request size (MaxRequestSize)\n" +#~ "\n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 0
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Client timeout (Timeout)\n" +#~ "\n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 300
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use short names (BrowseShortNames)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: Yes
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Manaedje do sierveu (ServerAdmin)\n" +#~ "\n" +#~ "L' adresse emile do manaedje k' i fåt lyi evoyî tos les problinmes ou rouspetances.\n" +#~ "Li prémetowe dujhance di CUPS est d' eployî «root@no_do_lodjoe».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: root@misierveu.walon.org
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse order (BrowseOrder)\n" +#~ "\n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: allow,deny
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse poll (BrowsePoll)\n" +#~ "\n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: myhost:631
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse port (BrowsePort)\n" +#~ "\n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 631
\n" +#~ msgstr "" +#~ "No do sierveu (ServerName)\n" +#~ "\n" +#~ "Li no do lodjoe ki fwait do sierveu, sicrît come li sierveu li fwait cnoxhe.\n" +#~ "Li prémetowe dujhance di CUPS est d' eployî l' no d' lodjoe do sistinme.
\n" +#~ "\n" +#~ "Po defini li prémetou sierveu po les cliyints s' raloyî, veyoz l' fitchî «client.conf».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: misierveu.walon.org
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse relay (BrowseRelay)\n" +#~ "\n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: src-address dest-address
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "System group (SystemGroup)\n" +#~ "\n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be sys, system, or root (checked for in that order).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: sys
\n" +#~ msgstr "" +#~ "No do sierveu (ServerName)\n" +#~ "\n" +#~ "Li no do lodjoe ki fwait do sierveu, sicrît come li sierveu li fwait cnoxhe.\n" +#~ "Li prémetowe dujhance di CUPS est d' eployî l' no d' lodjoe do sistinme.
\n" +#~ "\n" +#~ "Po defini li prémetou sierveu po les cliyints s' raloyî, veyoz l' fitchî «client.conf».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: misierveu.walon.org
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +#~ "\n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption key (ServerKey)\n" +#~ "\n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prémetou lingaedje (DefaultLanguage)\n" +#~ "\n" +#~ "Li prémetou lingaedje, si l' betchteu nel dit nén.\n" +#~ "S' il est nén defini, c' est l' valixhance del locåle k' est eployeye.
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: wa
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication group name (AuthGroupName)\n" +#~ "\n" +#~ "The group name for Group authorization.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL order (Order)\n" +#~ "\n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "\n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "\n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prémetou lingaedje (DefaultLanguage)\n" +#~ "\n" +#~ "Li prémetou lingaedje, si l' betchteu nel dit nén.\n" +#~ "S' il est nén defini, c' est l' valixhance del locåle k' est eployeye.
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: wa
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Classification (Classification)\n" +#~ "\n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prémetou lingaedje (DefaultLanguage)\n" +#~ "
\n" +#~ "Li prémetou lingaedje, si l' betchteu nel dit nén.\n" +#~ "S' il est nén defini, c' est l' valixhance del locåle k' est eployeye.
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: wa
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs (MaxJobs)\n" +#~ "\n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Port\n" +#~ "\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Address\n" +#~ "\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ridant des dnêyes (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Li ridant raecene po les fitchîs di dnêyes da CUPS.\n" +#~ "Li prémetowe valixhance est «/usr/share/cups».
\n" +#~ "\n" +#~ "eg: /usr/share/cups
\n" diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/katepart.po index 145074cc8bb..dbb6efb7134 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/katepart.po @@ -8,540 +8,409 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 18:59+0200\n" "Last-Translator: Jean CayronThis option is only available if some text is selected in the document.
" -"If available and enabled, only the selected text is printed.
" -msgstr "" - -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).
" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" +"Pablo Saratxaga\n" +"Jean Cayron" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
+" A regular expression. Matching lines will be bookmarked. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists. Format of the page header. The following tags are supported: A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well. Cogne del tiestire del pådje. Les etiketes shuvantes sont sopoirtêyes: Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks. Format of the page footer. The following tags are supported: Cogne del pînote del pådje. Les etiketes shuvantes sont sopoirtêyes: If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+" Use the buttons below to manage your collection of entities. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well. The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+" Li fitchî %1 n' egzistêye nén ou i n' si pout lére, "
+"dj' abandone."
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Potchî al rimåke shuvante."
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid " Unable to open file %1, aborting."
+msgstr " Dji n' sai drovi l' fitchî %1, dj' abandone."
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Rimåke di dvant"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid " File %1 had no contents."
+msgstr " Li fitchî %1 n' a nou contnou."
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Potchî al rimåke di dvant."
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Usteyes po les dnêyes"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Shuvant: %1 - «%2»"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "(not available)"
+msgstr "(Nén disponibe)"
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "Di d&vant: %1 - «%2»"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:70
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
#, fuzzy
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Pårteye shuvante"
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Trover so l' Internet"
-#: part/katefactory.cpp:71
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
#, fuzzy
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "Compôzant HTML a mete divins"
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Fé des copeyes di såvrité incremintåles"
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "© 2000-2004 Les oteurs di Kate"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "I-Search:"
+msgstr "Cweri:"
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mintneu"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Cweri"
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Mwaisse diswalpeu"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Tchuzes pol cweraedje"
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Li clapant sistinme di tampon"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Grandès <> ptitès letes"
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Les comandes po candjî l' tecse"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "A pårti do cmince"
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Sayes, ..."
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Erîlêye ratourneure"
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Ancyin mwaisse diswalpeu"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Oteur di KWrite"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Poirtaedje KParts po KWrite"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Istwere des disfijhaedjes, eployaedje di Kspell"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Trover tchoezi en erî"
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Metaedje e valeur del sintacse XML"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Patches et co d' pus"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Programeu, metaedje en evidince del sintacse"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr ""
-"Metaedje en evidince po les fitchîs spec des RPM, Perl, Diff eyet co d' pus"
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Metaedje en evidince po VHDL"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Metaedje en evidince po SQL"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Metaedje en evidince po Ferite"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Metaedje en evidince po ILERPG"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Metaedje en evidince po LaTeX"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Metaedje en evidince po les fitchîs Makefile, eyet Python"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Fé des copeyes di såvrité incremintåles"
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Metaedje en evidince po Python"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Trovåjhe di dvant avou l' Completaedje"
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Metaedje en evidince po Scheme"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Completaedje des mots"
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Djivêye di mots clés/sôre di dnêyes PHP"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Apontyî les tchôke-divins do betchteu"
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Clapante aidance"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr ""
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Totes les djins k' ont contribouwé å programe et ki dj' a rovyî"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Pablo Saratxaga\n"
-"Jean Cayron"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-" Usage: Usage: Usage: b - Search backward"
-" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
msgstr ""
#: part/kateluaindentscript.cpp:86
@@ -609,2340 +478,2626 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown)"
msgstr "(nén cnoxhou)"
-#: part/katedocument.cpp:434
+#: part/katefactory.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Fonts & Colors"
-msgstr "Fontes et coleurs"
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Pårteye shuvante"
-#: part/katedocument.cpp:437
+#: part/katefactory.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Cursor & Selection"
-msgstr "Tchoezi l' coleur"
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Compôzant HTML a mete divins"
-#: part/katedocument.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Dji cwite..."
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "© 2000-2004 Les oteurs di Kate"
-#: part/katedocument.cpp:443
-msgid "Indentation"
-msgstr "Ritrait"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mintneu"
-#: part/katedocument.cpp:446
-msgid "Open/Save"
-msgstr "Drovi/Schaper"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Mwaisse diswalpeu"
-#: part/katedocument.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Highlighting"
-msgstr "E sorbiyance"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Li clapant sistinme di tampon"
-#: part/katedocument.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Filetypes"
-msgstr "Sôrts di &Fitchîs"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Les comandes po candjî l' tecse"
-#: part/katedocument.cpp:455
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Rascourtis"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Sayes, ..."
-#: part/katedocument.cpp:458
-msgid "Plugins"
-msgstr "Tchôke-divins"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Ancyin mwaisse diswalpeu"
-#: part/katedocument.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Font & Color Schemas"
-msgstr "Fontes et coleurs"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Oteur di KWrite"
-#: part/katedocument.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Cursor & Selection Behavior"
-msgstr "Dujhance do tchapea emacralé et del seleccion"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Poirtaedje KParts po KWrite"
-#: part/katedocument.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "Editing Options"
-msgstr "Candjî les tchuzes"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Istwere des disfijhaedjes, eployaedje di Kspell"
-#: part/katedocument.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Indentation Rules"
-msgstr "Ritrait"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Metaedje e valeur del sintacse XML"
-#: part/katedocument.cpp:487
-msgid "File Opening & Saving"
-msgstr ""
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Patches et co d' pus"
-#: part/katedocument.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Highlighting Rules"
-msgstr "Mete tot e sorbriyance"
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Programeu, metaedje en evidince del sintacse"
-#: part/katedocument.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Filetype Specific Settings"
-msgstr "Tchuzes di montaedje prôpes å sistinme di ficthî"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr ""
+"Metaedje en evidince po les fitchîs spec des RPM, Perl, Diff eyet co d' pus"
-#: part/katedocument.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts Configuration"
-msgstr "Apontiaedje del sori"
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Metaedje en evidince po VHDL"
-#: part/katedocument.cpp:499
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Manaedjeu di tchôke-divins"
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Metaedje en evidince po SQL"
-#: part/katedocument.cpp:2482
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
-"disk storage for it."
-msgstr ""
-"Dji n' a nén savou drovi l' fitchî «%1»: c' est nén on fitchî normå, c' est on "
-"ridant."
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Metaedje en evidince po Ferite"
+
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Metaedje en evidince po ILERPG"
+
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Metaedje en evidince po LaTeX"
+
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Metaedje en evidince po les fitchîs Makefile, eyet Python"
+
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Metaedje en evidince po Python"
+
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Metaedje en evidince po Scheme"
+
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Djivêye di mots clés/sôre di dnêyes PHP"
+
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Clapante aidance"
+
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Totes les djins k' ont contribouwé å programe et ki dj' a rovyî"
-#: part/katedocument.cpp:2484
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
-"\n"
-"Check if you have read access to this file."
+" This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. For help on individual commands, do This is the Katepart command line."
-" Sets the background color of the editing area. Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
-"Configure Highlighting\" dialog. Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency. Select the marker type you want to change. Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane. Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a (, the matching ) will be highlighted with this color. Sets the color of Word Wrap-related markers: Sets the color of the tabulator marks: To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Aler al roye di comande"
-#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
+#: part/kateview.cpp:414
#, fuzzy
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "E sorbiyance"
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Mostrer/catchî les limeros des royes sol hintche del vuwe."
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-" To edit using the keyboard, press <SPACE> "
-"and choose a property from the popup menu."
-" To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "&Fén d' roye"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
msgstr ""
+"Tchoezixhoz li sôre di fén di roye a-z eployî, cwand on schape li documint"
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novea..."
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "E&côdaedje"
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Coleurs"
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Potchî å mot d' hintche"
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Stîles pol tecse normå"
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Tchoezi l' caractere al hintche"
-#: part/kateschema.cpp:863
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Tchoezi l' mot al hintche"
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Potchî å mot d' droete"
+
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Tchoezi l' caractere al droete"
+
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Tchoezi l' mot al droete"
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Potchî å cmince del roye"
+
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Potchî å cmince do documint"
+
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Tchoezi disk' å cmince del roye"
+
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Tchoezi disk' å cmince do documint"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Potchî al fén del roye"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Potchî al fén do documint"
+
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "Tchoezi disk' al fén del roye"
+
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "Tchoezi disk' al fén do documint"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "Tchoezi disk' al roye di dvant"
+
+#: part/kateview.cpp:508
#, fuzzy
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Metaedje en evidince po SQL"
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "Erôlaedje"
+
+#: part/kateview.cpp:512
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "Potchî al roye shuvante"
+
+#: part/kateview.cpp:515
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "Potchî al roye di dvant"
+
+#: part/kateview.cpp:518
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "Potchî å caractere al droete"
+
+#: part/kateview.cpp:521
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "Potchî å caractere al hintche"
+
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "Tchoezi disk' al roye shuvante"
+
+#: part/kateview.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "Erôlaedje"
+
+#: part/kateview.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "Bår d' acinseur"
+
+#: part/kateview.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes"
+
+#: part/kateview.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "Potchî al fén del roye"
+
+#: part/kateview.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "Tchoezi disk' al fén del roye"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "Bår d' acinseur"
+
+#: part/kateview.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes"
+
+#: part/kateview.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "Potchî tot al valêye"
-#: part/kateschema.cpp:868
+#: part/kateview.cpp:563
#, fuzzy
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "Prémetou no d' uzeu:"
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "Tchoezi l' fonte a vey"
-#: part/kateschema.cpp:966
+#: part/kateview.cpp:567
#, fuzzy
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Cogne pol no:"
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "Tchoezi disk' al riwaitante åtchete"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "No:"
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "Tchoezi disk' al riwaitante åtchete"
-#: part/kateschema.cpp:966
+#: part/kateview.cpp:579
#, fuzzy
-msgid "New Schema"
-msgstr "Novea"
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "Sititchî caracteres"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Contecse"
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Disfacer l' roye"
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Normå"
+#: part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "Disfacer l' mot al hintche"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Tchoezi"
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "Disfacer l' mot al droete"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Fond"
+#: part/kateview.cpp:598
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "Disfacer l' caractere shuvant"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Fond tchoezi"
+#: part/kateview.cpp:602
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace (Erî)"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Eployî li prémetou stîle"
+#: part/kateview.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "Raptiti l' coxhlaedje"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Cråssès letes"
+#: part/kateview.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "Ragrandi l' coxhlaedje"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "C&lintcheyès letes"
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Sorlignî"
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "&Båré"
+#: part/kateview.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "Mostrer les imådjes shuvantes:"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "&Coleur normåle..."
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "&Tchoezeye coleur..."
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr " SPOTCHÎ "
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "Coleur do &fond..."
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr " STI "
-#: part/kateschema.cpp:1111
+#: part/kateview.cpp:707
#, fuzzy
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "Defini l' coleur di fo&nd..."
+msgid " R/O "
+msgstr "S/L"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-#, fuzzy
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Coleur di fond pol contnou"
+#: part/kateview.cpp:712
+#, c-format
+msgid " Line: %1"
+msgstr " Roye: %1"
-#: part/kateschema.cpp:1124
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr " Col: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:716
#, fuzzy
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Defini l' coleur di fond do tecse:"
+msgid " BLK "
+msgstr " BLOK "
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Eployî li &prémetou stîle"
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
-#: part/kateschema.cpp:1352
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
+msgstr "Schaper l' fitchî"
+
+#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Li tchuze «Eployî li prémetou stîle» serè otomaticmint dismetowe cwand vos "
-"candjîz ene prôpieté do stîle."
+"Li fitchî lomé «%1» egzistêye dedja. Estoz seur(e) ki vos l' voloz spotchî?"
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Stîles di Kate"
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Sipotchî l' fitchî?"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-" When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
-"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
+"Do you really want to save it? There could be some data lost."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:411
+#: part/katedocument.cpp:2643
msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
-"of the cursor relative to the top of the view."
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:473
+#: part/katedocument.cpp:2756
#, fuzzy
-msgid "Tabulators"
-msgstr "Ratourneus"
-
-#: part/katedialogs.cpp:475
-msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
-msgstr ""
+msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
+msgstr "Voloz vs po do bon disfacer ci cayet ci?"
-#: part/katedialogs.cpp:479
+#: part/katedocument.cpp:2757
#, fuzzy
-msgid "&Show tabulators"
-msgstr "Permete les tabulåcions"
+msgid "Close Nevertheless"
+msgstr "Clôre les ôtes"
-#: part/katedialogs.cpp:485
+#: part/katedocument.cpp:4340
#, fuzzy
-msgid "Tab width:"
-msgstr "Lårdjeu des _tabulåcions:"
+msgid "Save failed"
+msgstr "Li schapaedje a fwait berwete"
-#: part/katedialogs.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Static Word Wrap"
-msgstr "Sitatistikes po %1"
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Cwè voloz vs fé?"
-#: part/katedialogs.cpp:492
+#: part/katedocument.cpp:4403
#, fuzzy
-msgid "Enable static &word wrap"
-msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des screts"
-
-#: part/katedialogs.cpp:496
-msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
-msgstr ""
+msgid "File Was Changed on Disk"
+msgstr "Li fitchî a candjî sol plake"
-#: part/katedialogs.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Wrap words at:"
-msgstr "Les screts sont les minmes "
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Reload File"
+msgstr "&Ritcherdjî l' fitchî"
-#: part/katedialogs.cpp:507
+#: part/katedocument.cpp:4403
#, fuzzy
-msgid "Remove &trailing spaces"
-msgstr "Oister pîces"
+msgid "&Ignore Changes"
+msgstr "Passer Hute cwand vos Arindjîz"
-#: part/katedialogs.cpp:512
-msgid "Auto &brackets"
-msgstr "Å&tchetes otomatikes"
+#: part/katedocument.cpp:4981
+msgid "The file '%1' was modified by another program."
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:519
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sins limite"
+#: part/katedocument.cpp:4984
+msgid "The file '%1' was created by another program."
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Maximum undo steps:"
-msgstr "Grandeu macsimom di fitchî:"
+#: part/katedocument.cpp:4987
+msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "Smart search t&ext from:"
-msgstr "mot a trover"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Normå"
-#: part/katedialogs.cpp:528
-msgid "Nowhere"
-msgstr "Nole pårt"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "Stîle C"
-#: part/katedialogs.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Tchûze: "
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Stîle Python"
-#: part/katedialogs.cpp:530
+#: part/kateautoindent.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "Selection, then Current Word"
-msgstr "Tchoezixhoz l' djoû d' ouy"
+msgid "XML Style"
+msgstr "Stîle LCD"
-#: part/katedialogs.cpp:531
+#: part/kateautoindent.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Current Word Only"
-msgstr "Session do &moumint seulmint"
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "Stîle C"
-#: part/katedialogs.cpp:532
+#: part/kateautoindent.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Current Word, then Selection"
-msgstr "Côper li tchuze"
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Ritrait pus ptit"
-#: part/katedialogs.cpp:542
-msgid ""
-"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
-"specified by the Wrap words at: option."
-" This option does not wrap existing lines of text - use the "
-"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
-" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
-"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
-"config page."
-msgstr ""
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Nouk"
-#: part/katedialogs.cpp:550
-msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr ""
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Tecse normå"
-#: part/katedialogs.cpp:553
+#: part/katehighlight.cpp:1971
msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
-"column as defined in the Editing properties."
-" Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
-"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
-"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
-"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
-"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
-"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
-"subsequent wrapped lines. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:721
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
-"left hand side."
-" Format of the page header. The following tags are supported: Cogne del tiestire del pådje. Les etiketes shuvantes sont sopoirtêyes: Format of the page footer. The following tags are supported: Cogne del pînote del pådje. Les etiketes shuvantes sont sopoirtêyes: If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well. Sets the background color of the editing area. Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
-" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
+" Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
+"Configure Highlighting\" dialog. Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency. Select the marker type you want to change. Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane. Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a (, the matching ) will be highlighted with this color. Sets the color of Word Wrap-related markers: Sets the color of the tabulator marks: To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+" You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:978
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "E sorbiyance"
+
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+" To edit using the keyboard, press <SPACE> "
+"and choose a property from the popup menu."
+" To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+" You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1014
-msgid "TDE Default"
-msgstr "Prémetous TDE"
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Coleurs"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Name"
-msgstr "No"
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Stîles pol tecse normå"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Metaedje en evidince po SQL"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "Prémetou no d' uzeu:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Cogne pol no:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "No:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "New Schema"
+msgstr "Novea"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Contecse"
-#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete"
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Tchoezi"
-#: part/katedialogs.cpp:1213
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Apontyî %1"
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Fond"
-#: part/katedialogs.cpp:1285
-msgid "Author:"
-msgstr "Oteur:"
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Fond tchoezi"
-#: part/katedialogs.cpp:1291
-#, fuzzy
-msgid "License:"
-msgstr "Licince"
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Eployî li prémetou stîle"
-#: part/katedialogs.cpp:1324
-msgid "Do&wnload..."
-msgstr "Aber&weter..."
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Cråssès letes"
-#: part/katedialogs.cpp:1332
-msgid ""
-"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
-"below."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "C&lintcheyès letes"
-#: part/katedialogs.cpp:1335
-msgid ""
-"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
-"the current syntax highlight mode."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Sorlignî"
-#: part/katedialogs.cpp:1338
-msgid ""
-"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
-"current highlight mode."
-" Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
-"MimeType selection dialog."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "&Båré"
-#: part/katedialogs.cpp:1342
-msgid ""
-"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
-" The File Extensions entry will automatically be edited as "
-"well."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "&Coleur normåle..."
-#: part/katedialogs.cpp:1346
-msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
-"the Kate website."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "&Tchoezeye coleur..."
-#: part/katedialogs.cpp:1424
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
-"rules.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "Coleur do &fond..."
-#: part/katedialogs.cpp:1439
+#: part/kateschema.cpp:1111
#, fuzzy
-msgid "Highlight Download"
-msgstr "Mete tot e sorbriyance"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1439
-msgid "&Install"
-msgstr "&Astaler"
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "Defini l' coleur di fo&nd..."
-#: part/katedialogs.cpp:1444
+#: part/kateschema.cpp:1122
#, fuzzy
-msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
-msgstr "Tchoezixhoz li tinme d' imådjetes ki vos vloz eployî:"
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Coleur di fond pol contnou"
-#: part/katedialogs.cpp:1448
-msgid "Installed"
-msgstr "Astalé(s)"
+#: part/kateschema.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Defini l' coleur di fond do tecse:"
-#: part/katedialogs.cpp:1449
-msgid "Latest"
-msgstr "Dierin"
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Eployî li &prémetou stîle"
-#: part/katedialogs.cpp:1453
-msgid "Note: New versions are selected automatically."
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
msgstr ""
+"Li tchuze «Eployî li prémetou stîle» serè otomaticmint dismetowe cwand vos "
+"candjîz ene prôpieté do stîle."
-#: part/katedialogs.cpp:1552
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Potchî al roye"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1562
-msgid "&Go to line:"
-msgstr "&Potchî al roye"
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Stîles di Kate"
-#: part/katedialogs.cpp:1588
-msgid "File Was Deleted on Disk"
-msgstr "Li fitchî a stî disfacé sol plake"
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "Sôre di &fitchî:"
-#: part/katedialogs.cpp:1589
-msgid "&Save File As..."
-msgstr "Schaper et r&lomer..."
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Novea"
-#: part/katedialogs.cpp:1590
-msgid "Lets you select a location and save the file again."
-msgstr ""
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "N&o:"
-#: part/katedialogs.cpp:1592
-msgid "File Changed on Disk"
-msgstr "Li fitchî a candjî sol plake"
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Seccion:"
-#: part/katedialogs.cpp:1594
-msgid ""
-"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
-msgstr ""
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Variåves:"
-#: part/katedialogs.cpp:1599
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Passer"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Ca&wetes des fitchîs:"
-#: part/katedialogs.cpp:1602
-msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "&Prumiristé:"
-#: part/katedialogs.cpp:1603
-msgid ""
-"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
-"will be prompted again."
-msgstr ""
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Ahiver ene novele sôre di fitchîs."
-#: part/katedialogs.cpp:1621
-#, fuzzy
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Videyo-coferince"
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Disfacer li sôre di fitchîs do moumint."
-#: part/katedialogs.cpp:1626
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
-"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
msgstr ""
+"Li no del sôre di fitchîs va esse li tecse po l' intrêye corespondante do menu."
-#: part/katedialogs.cpp:1630
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sipotchî"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1631
-msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
msgstr ""
+"Li no d' seccion est eployî po rindjî les sôres di fitchîs dins l' menu."
-#: part/katedialogs.cpp:1699
+#: part/katefiletype.cpp:339
msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
+" This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. For help on individual commands, do This is the Katepart command line."
+" When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
+"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:353
+#: part/katedialogs.cpp:410
msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
+"of the cursor relative to the top of the view."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:357
+#: part/katedialogs.cpp:472
#, fuzzy
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "Fé les hagnons al voleye"
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Ratourneus"
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+#: part/katedialogs.cpp:474
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:367
+#: part/katedialogs.cpp:478
#, fuzzy
-msgid "&Off"
-msgstr "Dismetou"
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "Permete les tabulåcions"
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "Shure les &limeros des royes"
+#: part/katedialogs.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Lårdjeu des _tabulåcions:"
-#: part/kateview.cpp:369
+#: part/katedialogs.cpp:489
#, fuzzy
-msgid "&Always On"
-msgstr "Tofer"
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "Sitatistikes po %1"
-#: part/kateview.cpp:373
+#: part/katedialogs.cpp:491
#, fuzzy
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr "Mostrer l' panea d' editaedje"
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des screts"
-#: part/kateview.cpp:376
-msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
+#: part/katedialogs.cpp:495
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "Les screts sont les minmes "
-#: part/kateview.cpp:380
+#: part/katedialogs.cpp:506
#, fuzzy
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "Mostrer l' boird"
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "Oister pîces"
-#: part/kateview.cpp:384
-msgid ""
-"Show/hide the icon border. This option does not wrap existing lines of text - use the "
+"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
+" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
+"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
+"config page."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "Catchî l' bår d' acinseur"
+#: part/katedialogs.cpp:549
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+#: part/katedialogs.cpp:552
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:555
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:559
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:562
+msgid ""
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): "
+" If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the Editing properties."
+" Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Intrêye"
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "Aler al roye di comande"
+#: part/katedialogs.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "Fé les hagnons al voleye"
-#: part/kateview.cpp:414
+#: part/katedialogs.cpp:655
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:658
#, fuzzy
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "Mostrer/catchî les limeros des royes sol hintche del vuwe."
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "Shure les &limeros des royes"
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "&Fén d' roye"
+#: part/katedialogs.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Always On"
+msgstr "Tofer"
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+#: part/katedialogs.cpp:663
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
msgstr ""
-"Tchoezixhoz li sôre di fén di roye a-z eployî, cwand on schape li documint"
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "E&côdaedje"
+#: part/katedialogs.cpp:666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "Rimpli l' &lårdjeu del pådje"
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "Potchî å mot d' hintche"
+#: part/katedialogs.cpp:667
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dismetou"
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "Tchoezi l' caractere al hintche"
+#: part/katedialogs.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "Code Folding"
+msgstr "&Ployaedje do côde"
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "Tchoezi l' mot al hintche"
+#: part/katedialogs.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "I gn a les modules shuvants:"
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "Potchî å mot d' droete"
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "Tchoezi l' caractere al droete"
+#: part/katedialogs.cpp:679
+msgid "Borders"
+msgstr "Boirdeures"
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "Tchoezi l' mot al droete"
+#: part/katedialogs.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "Mostrer l' boird"
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "Potchî å cmince del roye"
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "Mostrer les &limeros des royes"
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "Potchî å cmince do documint"
+#: part/katedialogs.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "Mostrer les &ascinceurs"
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "Tchoezi disk' å cmince del roye"
+#: part/katedialogs.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "Menu des rmåkes"
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "Tchoezi disk' å cmince do documint"
+#: part/katedialogs.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "By &position"
+msgstr "Plaeçmint X"
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "Potchî al fén del roye"
+#: part/katedialogs.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "By c&reation"
+msgstr "Askepiaedje del plakete d' enondaedje"
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "Potchî al fén do documint"
+#: part/katedialogs.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "Håyner l' moumint ki l' cayet a stî &ahivé"
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "Tchoezi disk' al fén del roye"
+#: part/katedialogs.cpp:708
+msgid ""
+" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
+"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
+"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
+"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
+"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
+"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
+"subsequent wrapped lines. Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
+" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:602
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace (Erî)"
+#: part/katedialogs.cpp:923
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
+"found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:628
+#: part/katedialogs.cpp:926
#, fuzzy
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr "Raptiti l' coxhlaedje"
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr "Fé ene copeye di _såvrité des fitchîs dvant delzès schaper"
-#: part/kateview.cpp:630
+#: part/katedialogs.cpp:928
#, fuzzy
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr "Ragrandi l' coxhlaedje"
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr "Fé ene copeye di _såvrité des fitchîs dvant delzès schaper"
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "Dinez l' ridant ki les copeyes di såvrité sont wårdêyes divins"
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
+#: part/katedialogs.cpp:932
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:639
-#, fuzzy
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr "Mostrer les imådjes shuvantes:"
+#: part/katedialogs.cpp:934
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
+#: part/katedialogs.cpp:937
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
+"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
+"disk and loaded transparently as-needed."
+" Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
+"MimeType selection dialog."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2501
+#: part/katedialogs.cpp:1341
msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+" The File Extensions entry will automatically be edited as "
+"well."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2503
-#, fuzzy
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Metaedje e valeur del sintacse"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2654
+#: part/katedialogs.cpp:1345
msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2856
+#: part/katedialogs.cpp:1423
msgid ""
-"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved Usage: Usage: Usage: b - Search backward"
+" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Aroke el roye %d: %s"
+
+#: part/katejscript.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Command not found"
+msgstr ""
+"%s: comande nén trovêye\n"
+
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "Fitchî JavaScript"
+
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "&Code Folding"
msgstr "&Ployaedje do côde"
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
#: rc.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ABC"
+"4DOS BatchToMemory"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
-"Other"
+"Scripts"
msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
#: rc.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ActionScript 2.0"
-msgstr "ActionScript 2.0"
+"ABAP"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
-#: rc.cpp:534
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Sources"
msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ABC"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
+#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Other"
+msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
+
+#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#: rc.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ActionScript 2.0"
+msgstr "ActionScript 2.0"
+
#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3062,7 +3461,7 @@ msgid ""
msgstr "_Lingaedjes"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3070,31 +3469,72 @@ msgid ""
msgstr "_Lingaedjes"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Hardware"
msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
+#. i18n: file data/ahk.xml line 3
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AutoHotKey"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:70
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "Lingaedjes"
+#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts_indent"
+msgstr "Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/ample.xml line 3
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AMPLE"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "_Lingaedjes"
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ansys"
+msgstr "Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
+
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:68
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3102,7 +3542,8 @@ msgid ""
msgstr "Apontiaedje apache"
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
@@ -3110,92 +3551,134 @@ msgid ""
msgstr "Apontiaedje do lingaedje"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:94
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr ""
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Assembler"
msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
+#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola DSP56k"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
+#: rc.cpp:102
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+msgstr ""
+
#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:106
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "Lingaedjes"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:110
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ASP"
+"ASN.1"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
+#: rc.cpp:934
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Markup"
msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"AWK"
+"ASP"
msgstr "_Lingaedjes"
+#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
-#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+#: rc.cpp:122
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/bash.xml line 10
-#: rc.cpp:88
+#. i18n: file data/bash.xml line 11
+#: rc.cpp:126
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "Lingaedjes"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
+#: rc.cpp:130
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "_Lingaedjes"
+#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"B-Method"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:138
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "_Lingaedjes"
+#. i18n: file data/ccss.xml line 9
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CleanCSS"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:146
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3203,7 +3686,7 @@ msgid ""
msgstr "_Lingaedjes"
#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:150
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3211,7 +3694,7 @@ msgid ""
msgstr "_Lingaedjes"
#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:154
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3219,7 +3702,7 @@ msgid ""
msgstr "_Lingaedjes"
#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:158
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3227,61 +3710,85 @@ msgid ""
msgstr "Lingaedjes"
#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:162
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/cmake.xml line 6
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file data/clojure.xml line 25
+#: rc.cpp:166
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"CMake"
+"Clojure"
msgstr "_Lingaedjes"
+#. i18n: file data/coffee.xml line 4
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CoffeeScript"
+msgstr "Language=Portuguesse"
+
#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "Eployî l' ecôdaedje do lingaedje"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
-#: rc.cpp:128
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
+#: rc.cpp:176
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr ""
#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:180
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr ""
-#. i18n: file data/cpp.xml line 3
-#: rc.cpp:136
+#. i18n: file data/context.xml line 3
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ConTeXt"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/crk.xml line 2
+#: rc.cpp:188
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"C++"
+"Crack"
msgstr "_Lingaedjes"
#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:192
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/css.xml line 3
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file data/css-php.xml line 32
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS/PHP"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 26
+#: rc.cpp:200
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3289,30 +3796,46 @@ msgid ""
msgstr "_Lingaedjes"
#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:204
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
-#. i18n: file data/d.xml line 41
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file data/curry.xml line 33
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Curry"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 104
+#: rc.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "_Lingaedjes"
+#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ddoc"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:218
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr ""
#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:222
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3320,31 +3843,79 @@ msgid ""
msgstr "Language=Serbe"
#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:226
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr "Lingaedjes"
-#. i18n: file data/diff.xml line 15
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file data/diff.xml line 18
+#: rc.cpp:228
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
-#: rc.cpp:172
+#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Django HTML Template"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Dockerfile"
+msgstr "Language=Tamoule"
+
+#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MS-DOS Batch"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/dot.xml line 4
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"dot"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
+#: rc.cpp:248
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr "_Lingaedjes"
+#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DoxygenLua"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/dtd.xml line 6
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DTD"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:258
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3352,7 +3923,7 @@ msgid ""
msgstr "Apontiaedje do lingaedje"
#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:262
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3360,23 +3931,39 @@ msgid ""
msgstr "_Lingaedjes"
#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:266
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "Language=Tamoule"
+#. i18n: file data/erlang.xml line 39
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Erlang"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:274
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "Language=Estonyinne"
+#. i18n: file data/fasm.xml line 16
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (FASM)"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:282
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3384,7 +3971,7 @@ msgid ""
msgstr "_Lingaedjes"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:286
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3392,8 +3979,8 @@ msgid ""
msgstr "_Lingaedjes"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
-#: rc.cpp:470
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
+#: rc.cpp:810
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
@@ -3401,7 +3988,7 @@ msgid ""
msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3409,84 +3996,220 @@ msgid ""
msgstr "_Lingaedjes"
#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:294
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "_Lingaedjes"
+#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FreeBASIC"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FSharp"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:306
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "Lingaedjes"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:212
+#. i18n: file data/ftl.xml line 3
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FTL"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/gap.xml line 17
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GAP"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/gdb.xml line 10
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDB Backtrace"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/gdl.xml line 3
+#: rc.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/gettext.xml line 26
+#: rc.cpp:326
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Gettext"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Ignore"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Rebase"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gitolite"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GlossTex"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/glsl.xml line 3
+#: rc.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GLSL"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
+#: rc.cpp:350
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Assembler"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gnuplot"
+msgstr "Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/go.xml line 29
+#: rc.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Go"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/grammar.xml line 6
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KDev-PG[-Qt] Grammar"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/haml.xml line 3
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haml"
+msgstr "Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haskell"
+msgstr "Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/haxe.xml line 15
+#: rc.cpp:374
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GDL"
-msgstr "_Lingaedjes"
+"Haxe"
+msgstr "Lingaedjes"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+#. i18n: file data/html-php.xml line 13
+#: rc.cpp:378
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
-
-#. i18n: file data/gettext.xml line 24
-#: rc.cpp:216
-msgid ""
"_: Language\n"
-"GNU Gettext"
-msgstr ""
+"PHP (HTML)"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:220
+#. i18n: file data/html.xml line 7
+#: rc.cpp:382
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GLSL"
+"HTML"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GNU Assembler"
-msgstr ""
+"Hunspell Affix File"
+msgstr "Lingaedjes"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 4
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
+#: rc.cpp:390
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Haskell"
+"Hunspell Thesaurus File"
msgstr "Lingaedjes"
-#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
+#: rc.cpp:394
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"HTML"
-msgstr "_Lingaedjes"
+"Hunspell Dictionary File"
+msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:398
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr ""
#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:402
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3494,15 +4217,15 @@ msgid ""
msgstr "_Lingaedjes"
#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:406
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/inform.xml line 6
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file data/inform.xml line 5
+#: rc.cpp:410
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3510,15 +4233,31 @@ msgid ""
msgstr "_Lingaedjes"
#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:414
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
+#. i18n: file data/j.xml line 27
+#: rc.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"J"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/jam.xml line 24
+#: rc.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Jam"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:426
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3526,31 +4265,55 @@ msgid ""
msgstr "_Lingaedjes"
#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:260
+#: rc.cpp:430
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr "_Lingaedjes"
+#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript/PHP"
+msgstr "Permete li Java_Script"
+
#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:438
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "Permete li Java_Script"
+#. i18n: file data/json.xml line 15
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSON"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:446
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "_Lingaedjes"
+#. i18n: file data/julia.xml line 32
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Julia"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:454
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3558,46 +4321,70 @@ msgid ""
msgstr "Lingaedjes"
#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:458
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "_Lingaedjes"
+#. i18n: file data/ld.xml line 4
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Linker Script"
+msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
+
#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:280
+#: rc.cpp:466
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/lex.xml line 23
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file data/less.xml line 3
+#: rc.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LESSCSS"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 21
+#: rc.cpp:474
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
+#: rc.cpp:478
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LilyPond"
msgstr "_Lingaedjes"
+#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Curry"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:292
+#: rc.cpp:484
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Haskell"
msgstr ""
#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:488
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3605,826 +4392,907 @@ msgid ""
msgstr "_Lingaedjes"
#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:492
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/lua.xml line 3
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file data/lsl.xml line 14
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LSL"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 38
+#: rc.cpp:500
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 14
-#: rc.cpp:308
+#. i18n: file data/m3u.xml line 17
+#: rc.cpp:504
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"M3U"
msgstr "_Lingaedjes"
+#. i18n: file data/m4.xml line 41
+#: rc.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU M4"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:512
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 5
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file data/makefile.xml line 10
+#: rc.cpp:516
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Makefile"
msgstr "Language=Tamoule"
+#. i18n: file data/mako.xml line 7
+#: rc.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mako"
+msgstr "Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Troff Mandoc"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:528
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr "Lingaedjes"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 58
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mathematica"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/matlab.xml line 60
+#: rc.cpp:536
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Matlab"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file data/maxima.xml line 24
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Maxima"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
+#: rc.cpp:544
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MediaWiki"
msgstr "_Lingaedjes"
+#. i18n: file data/mel.xml line 23
+#: rc.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MEL"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
+#: rc.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"mergetag text"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/metafont.xml line 9
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Metapost/Metafont"
+msgstr "Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:560
msgid ""
"_: Language\n"
"MIPS Assembler"
msgstr ""
+#. i18n: file data/modelica.xml line 19
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modelica"
+msgstr "_Lingaedjes"
+
+#. i18n: file data/modelines.xml line 10
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modelines"
+msgstr "Lingaedjes"
+
#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:570
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:340
+#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Music Publisher"
-msgstr ""
+"MonoBasic"
+msgstr "Lingaedjes"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 31
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file data/mup.xml line 3
+#: rc.cpp:578
msgid ""
"_: Language\n"
-"Intel x86 (NASM)"
+"Music Publisher"
msgstr ""
-#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:348
+#. i18n: file data/nagios.xml line 3
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Objective-C"
-msgstr ""
+"Nagios"
+msgstr "Lingaedjes"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
-#: rc.cpp:352
+#. i18n: file data/nasm.xml line 43
+#: rc.cpp:586
msgid ""
"_: Language\n"
-"Objective Caml"
+"Intel x86 (NASM)"
msgstr ""
-#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:356
+#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
+#: rc.cpp:590
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Octave"
+"Nemerle"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:360
+#. i18n: file data/nesc.xml line 3
+#: rc.cpp:594
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Pascal"
-msgstr "Lingaedjes"
+"nesC"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:364
+#. i18n: file data/noweb.xml line 3
+#: rc.cpp:598
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Perl"
+"noweb"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/php.xml line 21
-#: rc.cpp:368
+#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
+#: rc.cpp:602
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
+#: rc.cpp:606
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"PHP/PHP"
+"Objective-C++"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:372
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
+#: rc.cpp:610
msgid ""
"_: Language\n"
-"PicAsm"
-msgstr "Lingaedjes"
+"Objective Caml"
+msgstr ""
-#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:376
+#. i18n: file data/octave.xml line 18
+#: rc.cpp:614
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Pike"
+"Octave"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:380
+#. i18n: file data/oors.xml line 3
+#: rc.cpp:618
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"PostScript"
-msgstr "Language=Portuguesse"
+"OORS"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/povray.xml line 7
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file data/opal.xml line 3
+#: rc.cpp:622
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"POV-Ray"
+"OPAL"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:388
+#. i18n: file data/opencl.xml line 3
+#: rc.cpp:626
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"progress"
-msgstr "Language=Portuguesse"
+"OpenCL"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 3
-#: rc.cpp:392
+#. i18n: file data/pango.xml line 3
+#: rc.cpp:630
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Prolog"
+"Pango"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file data/pascal.xml line 3
+#: rc.cpp:634
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"PureBasic"
-msgstr "Language=Portuguesse"
+"Pascal"
+msgstr "Lingaedjes"
-#. i18n: file data/python.xml line 4
-#: rc.cpp:400
+#. i18n: file data/perl.xml line 42
+#: rc.cpp:636
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Python"
+"Perl"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/r.xml line 11
-#: rc.cpp:404
+#. i18n: file data/php.xml line 67
+#: rc.cpp:640
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"R Script"
-msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
+"PHP/PHP"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:408
+#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
+#: rc.cpp:644
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"REXX"
-msgstr "_Lingaedjes"
+"PicAsm"
+msgstr "Lingaedjes"
-#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:412
+#. i18n: file data/pig.xml line 4
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr ""
+"Pig"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:416
+#. i18n: file data/pike.xml line 4
+#: rc.cpp:652
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"RenderMan RIB"
-msgstr ""
+"Pike"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
-#: rc.cpp:420
+#. i18n: file data/postscript.xml line 3
+#: rc.cpp:656
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"RPM Spec"
-msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
+"PostScript"
+msgstr "Language=Portuguesse"
-#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:424
+#. i18n: file data/povray.xml line 9
+#: rc.cpp:660
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"RSI IDL"
+"POV-Ray"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:428
+#. i18n: file data/ppd.xml line 12
+#: rc.cpp:664
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Ruby"
-msgstr "_Lingaedjes"
+"PostScript Printer Description"
+msgstr "Language=Portuguesse"
-#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file data/progress.xml line 3
+#: rc.cpp:668
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Sather"
+"progress"
+msgstr "Language=Portuguesse"
+
+#. i18n: file data/prolog.xml line 107
+#: rc.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Prolog"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:436
+#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
+#: rc.cpp:676
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Scheme"
-msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
+"Protobuf"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:440
+#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:680
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"scilab"
-msgstr "Lingaedjes"
+"PureBasic"
+msgstr "Language=Portuguesse"
-#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:444
+#. i18n: file data/python.xml line 16
+#: rc.cpp:684
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SGML"
+"Python"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:448
+#. i18n: file data/q.xml line 3
+#: rc.cpp:688
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Sieve"
+"q"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:452
+#. i18n: file data/qmake.xml line 3
+#: rc.cpp:692
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SML"
+"QMake"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:456
+#. i18n: file data/qml.xml line 4
+#: rc.cpp:696
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Spice"
+"QML"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:460
+#. i18n: file data/r.xml line 10
+#: rc.cpp:700
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL (MySQL)"
-msgstr ""
+"R Script"
+msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
-#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:464
+#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
+#: rc.cpp:704
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL (PostgreSQL)"
-msgstr ""
+"RapidQ"
+msgstr "Language=Tamoule"
-#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
+#: rc.cpp:708
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL"
-msgstr "_Lingaedjes"
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
-#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file data/replicode.xml line 14
+#: rc.cpp:712
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Stata"
+"Replicode"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/tcl.xml line 8
-#: rc.cpp:476
+#. i18n: file data/rest.xml line 14
+#: rc.cpp:716
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Tcl/Tk"
+"reStructuredText"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:480
+#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
+#: rc.cpp:720
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"TI Basic"
-msgstr "Language=Tamoule"
+"Restructured Text"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file data/rexx.xml line 3
+#: rc.cpp:724
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"txt2tags"
-msgstr "Lingaedjes"
+"REXX"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:488
+#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
+#: rc.cpp:728
msgid ""
"_: Language\n"
-"UnrealScript"
+"Ruby/Rails/RHTML"
msgstr ""
-#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:492
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/rib.xml line 8
+#: rc.cpp:732
msgid ""
"_: Language\n"
-"Velocity"
-msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
+"RenderMan RIB"
+msgstr ""
-#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file data/roff.xml line 10
+#: rc.cpp:736
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Verilog"
+"Roff"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
+#: rc.cpp:740
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"VHDL"
-msgstr "_Lingaedjes"
+"RPM Spec"
+msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
-#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:504
+#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
+#: rc.cpp:744
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"VRML"
+"RSI IDL"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file data/rtf.xml line 3
+#: rc.cpp:748
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"WINE Config"
-msgstr "Apontiaedje do lingaedje"
+"Rich Text Format"
+msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
-#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#. i18n: file data/ruby.xml line 33
+#: rc.cpp:752
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"xHarbour"
+"Ruby"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/xml.xml line 7
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file data/sather.xml line 3
+#: rc.cpp:756
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML"
+"Sather"
msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:520
+#. i18n: file data/scala.xml line 3
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML (Debug)"
-msgstr ""
+"Scala"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 53
-#: rc.cpp:524
+#. i18n: file data/scheme.xml line 43
+#: rc.cpp:764
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"xslt"
-msgstr "Lingaedjes"
+"Scheme"
+msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
-#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#. i18n: file data/sci.xml line 3
+#: rc.cpp:768
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"yacas"
+"scilab"
msgstr "Lingaedjes"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 23
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file data/scss.xml line 28
+#: rc.cpp:772
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Yacc/Bison"
-msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Completaedje des mots"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Apontyî les tchôke-divins do betchteu"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Eployî l' tecse chal pa dzo"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Completaedje des mots"
+"SCSS"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+#. i18n: file data/sed.xml line 3
+#: rc.cpp:776
#, fuzzy
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Completaedje do tecse"
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"sed"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+#. i18n: file data/sgml.xml line 3
+#: rc.cpp:780
#, fuzzy
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Tchoezixhaedje otomatike"
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SGML"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+#. i18n: file data/sieve.xml line 4
+#: rc.cpp:784
#, fuzzy
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Tchoezi &otomaticmint les imådjetes"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"Sieve"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+#. i18n: file data/sisu.xml line 3
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"SiSU"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+#. i18n: file data/sml.xml line 3
+#: rc.cpp:792
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"SML"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+#. i18n: file data/spice.xml line 4
+#: rc.cpp:796
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Sititchî fitchî..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Tchoezixhoz l' fitchî a stitchî"
+"_: Language\n"
+"Spice"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
+#: rc.cpp:800
msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
+"_: Language\n"
+"SQL (MySQL)"
msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tot stitchant l' fitchî:\n"
-"\n"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Aroke di stitchaedje di fitchî"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
+#: rc.cpp:804
msgid ""
-" The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
msgstr ""
-" Li fitchî %1 n' egzistêye nén ou i n' si pout lére, "
-"dj' abandone."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid " Unable to open file %1, aborting."
-msgstr " Dji n' sai drovi l' fitchî %1, dj' abandone."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid " File %1 had no contents."
-msgstr " Li fitchî %1 n' a nou contnou."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Usteyes po les dnêyes"
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+#. i18n: file data/sql.xml line 6
+#: rc.cpp:808
#, fuzzy
-msgid "(not available)"
-msgstr "(Nén disponibe)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Trover so l' Internet"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Fé des copeyes di såvrité incremintåles"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "I-Search:"
-msgstr "Cweri:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Cweri"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Tchuzes pol cweraedje"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Grandès <> ptitès letes"
+"_: Language\n"
+"SQL"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "A pårti do cmince"
+#. i18n: file data/stata.xml line 3
+#: rc.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Stata"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+#. i18n: file data/systemc.xml line 10
+#: rc.cpp:816
#, fuzzy
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Erîlêye ratourneure"
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemC"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"SystemVerilog"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+#. i18n: file data/tads3.xml line 5
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"TADS 3"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+#. i18n: file data/tcl.xml line 31
+#: rc.cpp:828
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"Tcl/Tk"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
+#: rc.cpp:832
#, fuzzy
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Trover tchoezi en erî"
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcsh"
+msgstr "Lingaedjes"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"Texinfo"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr ""
+#. i18n: file data/textile.xml line 18
+#: rc.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Textile"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr ""
+#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
+#: rc.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TI Basic"
+msgstr "Language=Tamoule"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr ""
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
+#: rc.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"txt2tags"
+msgstr "Lingaedjes"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+#. i18n: file data/uscript.xml line 3
+#: rc.cpp:852
msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
+"_: Language\n"
+"UnrealScript"
msgstr ""
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr ""
+#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
+#: rc.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Valgrind Suppression"
+msgstr "Eployî l' ecôdaedje do lingaedje"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr ""
+#. i18n: file data/varnish.xml line 3
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Configuration Language"
+msgstr "Apontiaedje apache"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr ""
+#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Test Case language"
+msgstr "Apontiaedje do lingaedje"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
+#. i18n: file data/vcard.xml line 5
+#: rc.cpp:868
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"vCard, vCalendar, iCalendar"
msgstr ""
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+#. i18n: file data/velocity.xml line 3
+#: rc.cpp:872
#, fuzzy
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Fé des copeyes di såvrité incremintåles"
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Velocity"
+msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+#. i18n: file data/vera.xml line 42
+#: rc.cpp:876
#, fuzzy
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Trovåjhe di dvant avou l' Completaedje"
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Vera"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+#. i18n: file data/verilog.xml line 3
+#: rc.cpp:880
#, fuzzy
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "Radjouter ås rmåkes"
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Verilog"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
+#: rc.cpp:884
#, fuzzy
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes"
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VHDL"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
+#. i18n: file data/vrml.xml line 3
+#: rc.cpp:888
#, fuzzy
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Candjî intrêye..."
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VRML"
+msgstr "_Lingaedjes"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
+#. i18n: file data/winehq.xml line 3
+#: rc.cpp:892
#, fuzzy
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "Patron:"
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"WINE Config"
+msgstr "Apontiaedje do lingaedje"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
+#. i18n: file data/wml.xml line 57
+#: rc.cpp:896
#, fuzzy
-msgid " A regular expression. Matching lines will be bookmarked. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-" Use the buttons below to manage your collection of entities. Select a certificate to use from the list below:"
msgstr ""
-"Li fitchî d' apontiaedje do scribanne %1 n' a nole roye Details of the request:"
-msgstr " Kitaeyaedje del dimande:"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Nou sopoirt po rapexhî les méta-dnêyes."
-#: tdeio/global.cpp:488
-msgid " Possible causes: Possibès cåzes: Possible solutions: Possibès rexhowes: Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by mimetypes. MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
+"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes. This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by mimetypes. MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
+"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes. If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button Add "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove "
+"below. Select a certificate to use from the list below:"
+"Could not unmount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Dji n' sai dismonter l' éndjin.\n"
+"Il avize ki l' aroke est:\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:202
-msgid "Signature Algorithm: "
-msgstr "Algorite del sinateure: "
+#: tdeio/global.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Could not read file %1."
+msgstr "Dji n' sai lére li fitchî %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:203
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nén cnoxhou"
+#: tdeio/global.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Could not write to file %1."
+msgstr "Dji n' sai scrire e fitchî %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:206
-msgid "Signature Contents:"
-msgstr "Ådvins del sinateure:"
+#: tdeio/global.cpp:325
+#, c-format
+msgid "Could not bind %1."
+msgstr "Dji n' sai ateler %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:338
-msgid ""
-"_: Unknown\n"
-"Unknown key algorithm"
-msgstr "Algorite del clé nén cnoxhou"
+#: tdeio/global.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Could not listen %1."
+msgstr "Dji n' sai schoûter %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:341
-msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
-msgstr "Sôre di clé: RSA (%1 bits)"
+#: tdeio/global.cpp:331
+#, c-format
+msgid "Could not accept %1."
+msgstr "Dji n' sai accepter %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:344
-msgid "Modulus: "
-msgstr "Modulo: "
+#: tdeio/global.cpp:337
+#, c-format
+msgid "Could not access %1."
+msgstr "Dji n' sai eployî %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:357
-msgid "Exponent: 0x"
-msgstr "Espôzant: 0x"
+#: tdeio/global.cpp:340
+#, c-format
+msgid "Could not terminate listing %1."
+msgstr "Dji n' sai achever d' fé ene djivêye avou %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:363
-msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
-msgstr "Sôre di clé: DSA (%1 bits)"
+#: tdeio/global.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Could not make folder %1."
+msgstr "Dji n' sai fé li ridant %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:366
-msgid "Prime: "
-msgstr "Prumî: "
+#: tdeio/global.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Could not remove folder %1."
+msgstr "Dji n' a savou oister l' ridant %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:380
-msgid "160 bit prime factor: "
-msgstr "Facteur prumî di 160 bits: "
+#: tdeio/global.cpp:349
+#, c-format
+msgid "Could not resume file %1."
+msgstr "Dji n' sai rataker avou l' fitchî %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:404
-msgid "Public key: "
-msgstr "Clé publike: "
+#: tdeio/global.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Could not rename file %1."
+msgstr "Dji n' a savou rlomer %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:920
-msgid "The certificate is valid."
-msgstr "L' acertineure est valide."
+#: tdeio/global.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Could not change permissions for %1."
+msgstr "Dji n' sai candjî les droets so %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+#: tdeio/global.cpp:358
+#, c-format
+msgid "Could not delete file %1."
+msgstr "Dji n' sai disfacer li fitchî %1."
+
+#: tdeio/global.cpp:361
+msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
+msgstr "Li processus pol protocole %1 a morou sins prévni."
+
+#: tdeio/global.cpp:364
+#, c-format
msgid ""
-"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
-"is not verified."
+"Error. Out of memory.\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Aroke. Pupont d' memwere.\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:927
-msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
+#: tdeio/global.cpp:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown proxy host\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Procsi nén cnoxhou\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:929
-msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
+#: tdeio/global.cpp:370
+msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
msgstr ""
+"Li permetaedje a fwait berwete; l' aveurixhmint di %1 n' est nén sopoirté"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:931
-msgid "Certificate has expired."
-msgstr "L' acertineure a-st espiré."
+#: tdeio/global.cpp:373
+#, c-format
+msgid ""
+"User canceled action\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Uzeu a rnoncî\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:933
-#, fuzzy
-msgid "Certificate has been revoked."
-msgstr "L' acertineure a-st espiré."
+#: tdeio/global.cpp:376
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error in server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Divintrinne aroke e sierveu\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:935
-msgid "SSL support was not found."
-msgstr "Li sopoirt SSL n' a nén stî trové."
+#: tdeio/global.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Timeout on server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nole response do sierveu\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:937
-msgid "Signature is untrusted."
-msgstr "Li sinateure n' est nén fiyåve."
+#: tdeio/global.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Aroke nén cnoxhowe\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:939
-msgid "Signature test failed."
-msgstr "Li verifiaedje del sinateure a fwait berwete."
+#: tdeio/global.cpp:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown interrupt\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Côpaedje foû nén cnoxhou\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:942
-msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
+#: tdeio/global.cpp:396
+msgid ""
+"Could not delete original file %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
+"Dji n' sai disfacer li fitchî %1.\n"
+"Waitîz si vs avoz les bons droets."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:944
-#, fuzzy
-msgid "Private key test failed."
-msgstr "Fitchî clé privêye"
+#: tdeio/global.cpp:399
+msgid ""
+"Could not delete partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Dji n' sai disfacer li fitchî parciél %1.\n"
+"Waitîz si vs avoz l' droet."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:946
-msgid "The certificate has not been issued for this host."
+#: tdeio/global.cpp:402
+msgid ""
+"Could not rename original file %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
+"Dji n' sai rlomer l' fitchî d' oridjene%1.\n"
+"Waitîz si vs avoz l' droet."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:948
-#, fuzzy
-msgid "This certificate is not relevant."
-msgstr "L' acertineure n' est nén valide."
+#: tdeio/global.cpp:405
+msgid ""
+"Could not rename partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Dji n' sai rlomer li fitchî parciél %1.\n"
+"Waitîz si vs avoz l' droet."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:953
-msgid "The certificate is invalid."
-msgstr "L' acertineure n' est nén valide."
+#: tdeio/global.cpp:408
+msgid ""
+"Could not create symlink %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Dji n' sai fé li loyén simbolike %1.\n"
+"Waitîz si vs avoz l' droet."
-#: kssl/ksslutils.cc:79
-msgid "GMT"
-msgstr "UTC"
+#: tdeio/global.cpp:414
+msgid ""
+"Could not write file %1.\n"
+"Disk full."
+msgstr ""
+"Dji n' a nén parvinou a scrire %1.\n"
+"Motoit li deure plake est ele rimpleye"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:48
-msgid "TDE Certificate Request"
-msgstr "Dimande d' acertineure SSL"
+#: tdeio/global.cpp:417
+#, c-format
+msgid ""
+"The source and destination are the same file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Li fitchî sourdant eyet l' fitchî såme sont les minmes.\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:50
-msgid "TDE Certificate Request - Password"
-msgstr "Dimande d' acertineure SSL - Sicret"
+#: tdeio/global.cpp:423
+msgid "%1 is required by the server, but is not available."
+msgstr "Li sierveu a dandjî di %1, mins dji n' l' a nén."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "Unsupported key size."
-msgstr "GRandeu d' clé nén sopoirtêye."
+#: tdeio/global.cpp:426
+msgid "Access to restricted port in POST denied."
+msgstr "Vos n' poloz nén eployî li pôrt restrint dins POST."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "TDE SSL Information"
-msgstr "Infôrmåcion SSL di TDE"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:97
+#: tdeio/global.cpp:429
#, fuzzy
-msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
-msgstr "Atårdjîz sol tins ki TDE rbastixh ene båze di dnêyes des mineus."
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Offline mode active."
+msgstr "Dji n' sai eployî %1."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
+#: tdeio/global.cpp:432
+msgid ""
+"Unknown error code %1\n"
+"%2\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
msgstr ""
+"Côde d' aroke nén cnoxhou: %1\n"
+"%2\n"
+"Gråces d' evoyî on rapoirt di bug a http://bugs.kde.org."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-msgid "Store"
-msgstr "Wårder"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "Èn nén wårder"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:210
-msgid "2048 (High Grade)"
-msgstr "2046 (hôt livea)"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:211
-msgid "1024 (Medium Grade)"
-msgstr "1024 (livea moyén)"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:212
-msgid "768 (Low Grade)"
-msgstr "768 (bas livea)"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:213
-msgid "512 (Low Grade)"
-msgstr "512 (bas livea)"
-
-#: kssl/ksslkeygen.cc:215
-msgid "No SSL support."
-msgstr "Pont d' sopoirt SSL."
-
-#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
-msgid "Certificate password"
-msgstr "Sicret di l' acertineure"
-
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
-msgid "Current connection is secured with SSL."
+#: tdeio/global.cpp:442
+#, c-format
+msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
msgstr ""
+"Li drovaedje des raloyaedjes n' est nén sopoirté avou l' protocole %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
-#, fuzzy
-msgid "Current connection is not secured with SSL."
+#: tdeio/global.cpp:444
+#, c-format
+msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
msgstr ""
"Li cloyaedje des raloyaedjes n' est nén sopoirté avou l' protocole %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
-msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Nén moyén d' eployî des fitchîs avou l' protocole %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
-msgid "C&ryptography Configuration..."
-msgstr "Apontiaedje del &criptografeye..."
+#: tdeio/global.cpp:448
+msgid "Writing to %1 is not supported."
+msgstr "Li scrijhaedje dins %1 n' est nén sopoirté."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
-msgid ""
-"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:450
+#, c-format
+msgid "There are no special actions available for protocol %1."
+msgstr "Gn a nole accion especiåle di presse por vos pol protocole %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
-msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:452
+#, c-format
+msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
+msgstr "Li listaedje des ridants n' est nén sopoirté på protocole %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Tchinne:"
+#: tdeio/global.cpp:454
+msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
+msgstr "Li rapexhaedje des dnêyes di %1 n' est nén sopoirté."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Acertineure di site"
+#: tdeio/global.cpp:456
+msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
+msgstr "Li rapexhaedje des sôres MIME di %1 n' est nén sopoirté."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
-msgid "Peer certificate:"
-msgstr "Acertineure di pair:"
+#: tdeio/global.cpp:458
+msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
+msgstr "Li rlomaedje et l' bodjaedje des fitchîs dvins %1 n' est nén sopoirté."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Fwaite pa:"
+#: tdeio/global.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
+msgstr "Li protocole %1 ni permete nén do fé des loyéns simbolikes."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
-msgid "IP address:"
-msgstr "Adresse IP:"
+#: tdeio/global.cpp:462
+msgid "Copying files within %1 is not supported."
+msgstr "Li copiaedje des fitchîs dvins %1 n' est nén sopoirté."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227
-msgid "URL:"
-msgstr "Hårdeye"
+#: tdeio/global.cpp:464
+msgid "Deleting files from %1 is not supported."
+msgstr "Li disfaçaedje des fitchîs dvins %1 n' est nén sopoirté."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
-msgid "Certificate state:"
-msgstr "Estat di l' acertineure:"
+#: tdeio/global.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
+msgstr "Li protocole %1 ni permete nén do fé des ridants."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Valide do:"
+#: tdeio/global.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
+msgstr "Li protocole %1 ni permete nén do candjî les atributs des fitchîs."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Valide disk' a:"
+#: tdeio/global.cpp:470
+msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
+msgstr "L' uzance di dzo-URL avou %1 n' est nén sopoirté."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Limero d' séreye:"
+#: tdeio/global.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
+msgstr "Li protocole %1 ni sopoite nén di pus d' èn aberwetaedje d' on côp."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
-#, fuzzy
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "groupé"
+#: tdeio/global.cpp:474
+msgid "Protocol %1 does not support action %2."
+msgstr "Li protocole %1 ni sopoite nén l' accion %2."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
-msgid "Cipher in use:"
-msgstr "Ecriptaedje eployî:"
+#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(nén cnoxhou)"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
-msgid "Details:"
-msgstr "Po les spepieus:"
+#: tdeio/global.cpp:506
+msgid "Technical reason: "
+msgstr "Råjhon tecnike: "
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
-msgid "SSL version:"
-msgstr "Modêye SSL:"
+#: tdeio/global.cpp:507
+msgid " Details of the request:"
+msgstr " Kitaeyaedje del dimande:"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
-msgid "Cipher strength:"
-msgstr "Foice di l' ecriptaedje:"
+#: tdeio/global.cpp:508
+msgid ""
-"
"
-"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
+""
-"
"
-"
\n"
-"Note: N' eployî nén li caractere «|» (buze ou båre d' astampé)."
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid ""
+"
find[:bcersw] PATTERN
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
-"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchreplace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
"
-"
c - Search from cursor"
-"
r - Pattern is a regular expression"
-"
s - Case sensitive search"
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:933
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
-"
e - Search in selected text only"
-"
w - Search whole words only"
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:939
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
-"
p - Prompt for replace
has been detected in the file %1 at %2/%3
"
+"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:4402
+#: part/kateview.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "File Was Changed on Disk"
-msgstr "Li fitchî a candjî sol plake"
+msgid "&Indent"
+msgstr "Ritrait"
-#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
-msgid "&Reload File"
-msgstr "&Ritcherdjî l' fitchî"
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:4402
+#: part/kateview.cpp:247
#, fuzzy
-msgid "&Ignore Changes"
-msgstr "Passer Hute cwand vos Arindjîz"
+msgid "&Unindent"
+msgstr "Disfé li rtrait"
-#: part/katedocument.cpp:4980
-msgid "The file '%1' was modified by another program."
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:4983
-msgid "The file '%1' was created by another program."
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "Ritrait"
-#: part/katedocument.cpp:4986
-msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "&Aroyî"
+
+#: part/kateview.cpp:255
msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
msgstr ""
-"Li fitchî lomé «%1» egzistêye dedja. Estoz seur(e) ki vos l' voloz spotchî?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Sipotchî l' fitchî?"
-#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Sipotchî"
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "C&ominter"
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "Sôre di &fitchî:"
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
+msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Novea"
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "&Discominter"
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "N&o:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Seccion:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Variåves:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "Ca&wetes des fitchîs:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "&Sôres MIME:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "&Prumiristé:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Ahiver ene novele sôre di fitchîs."
-
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Disfacer li sôre di fitchîs do moumint."
-
-#: part/katefiletype.cpp:335
+#: part/kateview.cpp:264
msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
msgstr ""
-"Li no del sôre di fitchîs va esse li tecse po l' intrêye corespondante do menu."
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr ""
-"Li no d' seccion est eployî po rindjî les sôres di fitchîs dins l' menu."
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "Môde seulmint &lére"
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"*.txt; *.text
"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Do dzeu"
-#: part/katefiletype.cpp:349
+#: part/kateview.cpp:274
msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
-"text/plain; text/english
."
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Baxhî l' bouye"
-#: part/katefiletype.cpp:355
+#: part/kateview.cpp:279
msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Novele sôre di fitchî"
-
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Prôpietés di %1"
+#: part/kateview.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize"
+msgstr "clintcheyes"
-#: part/katefiletype.cpp:504
+#: part/kateview.cpp:284
msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Tchoezixhoz les sôres MIME"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
-msgid "None"
-msgstr "Nouk"
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Djonde les royes"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Comandes k' i gn a"
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Imprimer li documint do moumint."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"'help <command>'
Syntax: command [ arguments ]
"
-"
For a list of available commands, enter help list
"
-"
For help for individual commands, enter help <command>"
-"
The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:368
+#: part/kateview.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "Catchî les boirds do purnea"
+
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Mostrer les &limeros des royes"
+
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Mostrer/catchî les limeros des royes sol hintche del vuwe."
+
+#: part/kateview.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Mostrer les &limeros des royes"
+
+#: part/kateview.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Mostrer les &ascinceurs"
+
+#: part/kateview.cpp:398
msgid ""
-"
"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:370
-msgid ""
-"
"
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "
has been detected in the file %1 at %2/%3
"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:556
-msgid ""
-"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:560
+#: part/katehighlight.cpp:2385
msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:563
+#: part/katehighlight.cpp:2500
msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-"
"
-""
-"
Note that, in all the above "
-"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
-"Text Dialog will fall back to the last search text."
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:588
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
-"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
-"instead of a TAB character."
-msgstr ""
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+#, fuzzy
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Metaedje e valeur del sintacse"
-#: part/katedialogs.cpp:592
+#: part/katehighlight.cpp:2653
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
-"when they are left by the insertion cursor."
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:595
+#: part/katehighlight.cpp:2855
msgid ""
-"
"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:651
+#: part/katehighlight.cpp:3166
#, fuzzy
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "Intrêye"
+msgid "Keyword"
+msgstr "_Mot-clé:"
-#: part/katedialogs.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid "&Dynamic word wrap"
-msgstr "Fé les hagnons al voleye"
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Sôre di dnêye"
-#: part/katedialogs.cpp:656
-msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
-msgstr ""
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+#, fuzzy
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Vraiye valixhance"
-#: part/katedialogs.cpp:659
+#: part/katehighlight.cpp:3169
#, fuzzy
-msgid "Follow Line Numbers"
-msgstr "Shure les &limeros des royes"
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Etir"
-#: part/katedialogs.cpp:660
+#: part/katehighlight.cpp:3170
#, fuzzy
-msgid "Always On"
-msgstr "Tofer"
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Ponts d' atake"
-#: part/katedialogs.cpp:664
-msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr ""
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Caractere"
-#: part/katedialogs.cpp:667
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% of View Width"
-msgstr "Rimpli l' &lårdjeu del pådje"
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "Tchinne"
-#: part/katedialogs.cpp:668
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dismetou"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Rawete"
-#: part/katedialogs.cpp:672
-#, fuzzy
-msgid "Code Folding"
-msgstr "&Ployaedje do côde"
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Ôtes"
-#: part/katedialogs.cpp:674
+#: part/katehighlight.cpp:3175
#, fuzzy
-msgid "Show &folding markers (if available)"
-msgstr "I gn a les modules shuvants:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:675
-msgid "Collapse toplevel folding nodes"
-msgstr ""
+msgid "Alert"
+msgstr "abranle"
-#: part/katedialogs.cpp:680
-msgid "Borders"
-msgstr "Boirdeures"
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Fonccions"
-#: part/katedialogs.cpp:682
+#: part/katehighlight.cpp:3178
#, fuzzy
-msgid "Show &icon border"
-msgstr "Mostrer l' boird"
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Glen Parker"
-#: part/katedialogs.cpp:683
-msgid "Show &line numbers"
-msgstr "Mostrer les &limeros des royes"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Imprimer %1"
-#: part/katedialogs.cpp:684
+#: part/kateprinter.cpp:202
#, fuzzy
-msgid "Show &scrollbar marks"
-msgstr "Mostrer les &ascinceurs"
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "Tchûze: "
-#: part/katedialogs.cpp:688
-#, fuzzy
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
-msgstr "Menu des rmåkes"
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:690
-#, fuzzy
-msgid "By &position"
-msgstr "Plaeçmint X"
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Tchuzes do &tecse"
-#: part/katedialogs.cpp:691
-#, fuzzy
-msgid "By c&reation"
-msgstr "Askepiaedje del plakete d' enondaedje"
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Imprimer rén ki l' tecse tch&oezi"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Imprimer les &limeros des royes"
-#: part/katedialogs.cpp:695
+#: part/kateprinter.cpp:650
#, fuzzy
-msgid "Show indentation lines"
-msgstr "Håyner l' moumint ki l' cayet a stî &ahivé"
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Fé rexhe ene pådje di saye"
-#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
+#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
-"the screen."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+"
"
-"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "T&iestire && pînote"
+
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Imprimer l' &tiestire"
+
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Imprimer l' &pînote"
+
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Fonte pol tiestire/pînote:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "&Tchoezi fonte..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Prôpietés del tiestire:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "Co&gne:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Coleurs:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Divant:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "&Fond:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Prôpietés del pînote"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "Co&gne:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Fond"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "
"
-"
These marks will, for instance, show bookmarks."
+""
+"
"
+"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
+""
+"
"
+"
\n"
+"Note: N' eployî nén li caractere «|» (buze ou båre d' astampé)."
-#: part/katedialogs.cpp:729
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
-"if code folding is available."
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
+"
"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:977
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "*.txt; *.text
"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1720
-msgid "You Are on Your Own"
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
+"text/plain; text/english
."
msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-#, fuzzy
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Dji n' sai eployî %1."
-
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-#, fuzzy
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "Aroke el roye %d: %s"
-
-#: part/katejscript.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "Command not found"
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
msgstr ""
-"%s: comande nén trovêye\n"
-
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "Fitchî JavaScript"
-#: part/katespell.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Aclapaedje di çou k' i gn a e tchapea emacralé..."
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
-#: part/katespell.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Verifeye l' ortografeye do documint do moumint."
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Novele sôre di fitchî"
-#: part/katespell.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "&Coridjrece..."
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Prôpietés di %1"
-#: part/katespell.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Verifyî l' ortografeye do messaedje"
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Waitî l' ôrtografeye"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Comandes k' i gn a"
-#: part/katespell.cpp:205
-#, fuzzy
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+"'help <command>'
Syntax: command [ arguments ]
"
+"
For a list of available commands, enter help list
"
+"
For help for individual commands, enter help <command>"
+"
"
-"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Indentation"
+msgstr "Ritraits otomatikes"
-#: part/kateview.cpp:244
+#: part/katedialogs.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "&Indent"
+msgid "&Indentation mode:"
msgstr "Ritrait"
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131
+msgid "Configure..."
+msgstr "Apontyî..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:162
+msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:247
+#: part/katedialogs.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "&Unindent"
-msgstr "Disfé li rtrait"
-
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr ""
+msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
+msgstr "Aclaper çou k' i gn a e tchapea emacralé"
-#: part/kateview.cpp:250
+#: part/katedialogs.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "&Clean Indentation"
+msgid "Indentation with Spaces"
msgstr "Ritrait"
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+#: part/katedialogs.cpp:167
+msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "&Aroyî"
-
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+#: part/katedialogs.cpp:168
+msgid "Emacs style mixed mode"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "C&ominter"
-
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "Nombe di pådjes:"
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "&Discominter"
+#: part/katedialogs.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Keep indent &profile"
+msgstr "Disfacer profil"
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
+#: part/katedialogs.cpp:175
+msgid "&Keep extra spaces"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "Môde seulmint &lére"
+#: part/katedialogs.cpp:177
+msgid "Keys to Use"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
+#: part/katedialogs.cpp:178
+msgid "&Tab key indents"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:272
+#: part/katedialogs.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Do dzeu"
+msgid "&Backspace key indents"
+msgstr "Li tape _BackSpace evoye:"
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
+#: part/katedialogs.cpp:182
+msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:277
+#: part/katedialogs.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Baxhî l' bouye"
+msgid "Insert indent &characters"
+msgstr "Sititchî caracteres"
-#: part/kateview.cpp:279
-msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "I&nsert tab character"
+msgstr "Sititchî caracteres"
-#: part/kateview.cpp:282
+#: part/katedialogs.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Capitalize"
-msgstr "clintcheyes"
+msgid "Indent current &line"
+msgstr "Candjî l' rîle do moumint"
-#: part/kateview.cpp:284
-msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+#: part/katedialogs.cpp:208
+msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr "Djonde les royes"
+#: part/katedialogs.cpp:210
+msgid ""
+"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "Imprimer li documint do moumint."
+#: part/katedialogs.cpp:213
+msgid ""
+"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "Ritcher&djî"
+#: part/katedialogs.cpp:216
+msgid ""
+"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation "
+"level."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "Ritcherdjî li documint do moumint a pårti del plake."
+#: part/katedialogs.cpp:219
+msgid ""
+"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
+"comment."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr "Schaper li documint do moumint sol plake, avou l' no ki vos vloz."
+#: part/katedialogs.cpp:222
+msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:308
+#: part/katedialogs.cpp:224
msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
+"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
+"Triggering the undo-action removes the indentation."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "&Apontyî l' aspougneu di tecse..."
+#: part/katedialogs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "The number of spaces to indent with."
+msgstr "Li nombe di pådjes do documint"
+
+#: part/katedialogs.cpp:229
+msgid ""
+"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
+"and can be configured in an extra dialog."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:311
+#: part/katedialogs.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Apontiaedje des componints di l' aspougneu d' tecse vim"
+msgid "Configure Indenter"
+msgstr "Apontyî KPresenter"
-#: part/kateview.cpp:313
+#: part/katedialogs.cpp:356
#, fuzzy
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "E sorbiyance"
+msgid "Text Cursor Movement"
+msgstr "Fonte pol cursoe"
-#: part/kateview.cpp:314
+#: part/katedialogs.cpp:358
#, fuzzy
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr "Chal vos ploz tchoezi li fonte a-z eployî"
+msgid "Smart ho&me and smart end"
+msgstr "Enondant smartd"
-#: part/kateview.cpp:317
+#: part/katedialogs.cpp:362
#, fuzzy
-msgid "&Filetype"
-msgstr "Sôre di &fitchî:"
+msgid "Wrap c&ursor"
+msgstr "xxx Wrap search"
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "&Coleurs"
+#: part/katedialogs.cpp:366
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:324
+#: part/katedialogs.cpp:372
+msgid "Autocenter cursor (lines):"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:379
#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Ritrait"
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Limite del tchuze di tecse"
-#: part/kateview.cpp:327
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "&Ebaguer come HTML..."
+#: part/katedialogs.cpp:383
+msgid "&Normal"
+msgstr "&Normå"
-#: part/kateview.cpp:328
+#: part/katedialogs.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "&Persistent"
+msgstr "Farsi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:389
msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "Tchoezixh tot l' tecse do documint do moumint."
+#: part/katedialogs.cpp:392
+msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:335
+#: part/katedialogs.cpp:395
msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
+"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
+"possible."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Ragrandi fonte"
-
-#: part/kateview.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr "Ragrandi l' tecse"
-
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Raptiti fonte"
-
-#: part/kateview.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr "Raptiti l' tecse"
-
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "Môde seleccion &blok"
-
-#: part/kateview.cpp:347
+#: part/katedialogs.cpp:399
msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
+"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "Môde s&ipotchaedje"
+#: part/katedialogs.cpp:404
+msgid ""
+"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right "
+"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
+"most editors."
+"
The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:511
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "Å&tchetes otomatikes"
-#: part/kateview.cpp:385
+#: part/katedialogs.cpp:518
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sins limite"
+
+#: part/katedialogs.cpp:519
#, fuzzy
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "Catchî les boirds do purnea"
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "Grandeu macsimom di fitchî:"
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "Mostrer les &limeros des royes"
+#: part/katedialogs.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "mot a trover"
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "Mostrer/catchî les limeros des royes sol hintche del vuwe."
+#: part/katedialogs.cpp:527
+msgid "Nowhere"
+msgstr "Nole pårt"
-#: part/kateview.cpp:392
+#: part/katedialogs.cpp:528
#, fuzzy
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "Mostrer les &limeros des royes"
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Tchûze: "
-#: part/kateview.cpp:395
+#: part/katedialogs.cpp:529
#, fuzzy
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "Mostrer les &ascinceurs"
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "Tchoezixhoz l' djoû d' ouy"
-#: part/kateview.cpp:398
+#: part/katedialogs.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "Session do &moumint seulmint"
+
+#: part/katedialogs.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Current Word, then Selection"
+msgstr "Côper li tchuze"
+
+#: part/katedialogs.cpp:541
msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
+"specified by the Wrap words at: option."
+"
"
+""
+"
Note that, in all the above "
+"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
+"Text Dialog will fall back to the last search text."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:587
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
+"instead of a TAB character."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:591
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:406
+#: part/katedialogs.cpp:594
msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
+"
"
+"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "Erôlaedje"
+#: part/katedialogs.cpp:724
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar."
+"
"
+"
These marks will, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "Potchî al roye shuvante"
+#: part/katedialogs.cpp:728
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
+"if code folding is available."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "Potchî al roye di dvant"
+#: part/katedialogs.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
+msgstr "Ces la sont les rmåkes del djivêye di rmåkes da vosse do moumint."
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "Potchî å caractere al droete"
+#: part/katedialogs.cpp:733
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "Potchî å caractere al hintche"
+#: part/katedialogs.cpp:735
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
+"placed in the document."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "Tchoezi disk' al roye shuvante"
+#: part/katedialogs.cpp:738
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:529
+#: part/katedialogs.cpp:854
#, fuzzy
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "Erôlaedje"
+msgid "File Format"
+msgstr "Cogne do fitchî:"
-#: part/kateview.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "Bår d' acinseur"
+#: part/katedialogs.cpp:858
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Ecôdaedje"
-#: part/kateview.cpp:538
+#: part/katedialogs.cpp:863
#, fuzzy
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes"
+msgid "End &of line:"
+msgstr "&Fén d' roye:"
-#: part/kateview.cpp:542
+#: part/katedialogs.cpp:867
#, fuzzy
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "Potchî al fén del roye"
+msgid "&Automatic end of line detection"
+msgstr "Deteccion &otomatike del fén d' roye"
-#: part/kateview.cpp:546
-#, fuzzy
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "Tchoezi disk' al fén del roye"
+#: part/katedialogs.cpp:869
+msgid "UNIX"
+msgstr "Unix"
-#: part/kateview.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "Bår d' acinseur"
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "DOS/Windows"
-#: part/kateview.cpp:555
+#: part/katedialogs.cpp:871
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: part/katedialogs.cpp:873
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Eployaedje del memwere"
+
+#: part/katedialogs.cpp:878
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:884
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:887
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:890
#, fuzzy
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes"
+msgid "Folder Config File"
+msgstr "Tchoezixhoz li fitchî d' apontiaedje po X11"
-#: part/kateview.cpp:559
+#: part/katedialogs.cpp:895
#, fuzzy
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "Potchî tot al valêye"
+msgid "Do not use config file"
+msgstr ""
+"Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n"
-#: part/kateview.cpp:563
+#: part/katedialogs.cpp:896
#, fuzzy
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "Tchoezi l' fonte a vey"
+msgid "Se&arch depth for config file:"
+msgstr "Tchimin di cweraedje pol sôre di rsoûce"
-#: part/kateview.cpp:567
+#: part/katedialogs.cpp:898
#, fuzzy
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "Tchoezi disk' al riwaitante åtchete"
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "Fé les copeyes di såvrité"
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "Tchoezi disk' al riwaitante åtchete"
+#: part/katedialogs.cpp:900
+msgid "&Local files"
+msgstr "Fitchîs &locås"
-#: part/kateview.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "Sititchî caracteres"
+#: part/katedialogs.cpp:901
+msgid "&Remote files"
+msgstr "Fitchîs då &lon"
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "Disfacer l' roye"
+#: part/katedialogs.cpp:904
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "&Betchete:"
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "Disfacer l' mot al hintche"
+#: part/katedialogs.cpp:909
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "&Cawete:"
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "Disfacer l' mot al droete"
+#: part/katedialogs.cpp:916
+msgid ""
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:598
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "Disfacer l' caractere shuvant"
+#: part/katedialogs.cpp:919
+msgid ""
+"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr " SPOTCHÎ "
+#: part/katedialogs.cpp:976
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr " STI "
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:707
-#, fuzzy
-msgid " R/O "
-msgstr "S/L"
+#: part/katedialogs.cpp:1013
+msgid "TDE Default"
+msgstr "Prémetous TDE"
-#: part/kateview.cpp:712
-#, c-format
-msgid " Line: %1"
-msgstr " Roye: %1"
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
+msgid "Name"
+msgstr "No"
-#: part/kateview.cpp:713
+#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
-msgid " Col: %1"
-msgstr " Col: %1"
-
-#: part/kateview.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid " BLK "
-msgstr " BLOK "
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Apontyî %1"
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: part/katedialogs.cpp:1284
+msgid "Author:"
+msgstr "Oteur:"
-#: part/kateview.cpp:892
+#: part/katedialogs.cpp:1290
#, fuzzy
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "Sipotchî l' tinme?"
-
-#: part/kateview.cpp:1794
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "Ebaguer l' fitchî come HTML"
+msgid "License:"
+msgstr "Licince"
-#: part/katehighlight.cpp:1824
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Tecse normå"
+#: part/katedialogs.cpp:1323
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "Aber&weter..."
-#: part/katehighlight.cpp:1972
+#: part/katedialogs.cpp:1331
msgid ""
-"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
"
+"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
+"below."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2339
-msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
+#: part/katedialogs.cpp:1334
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2386
+#: part/katedialogs.cpp:1337
msgid ""
-"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+"
"
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3167
+#: part/katedialogs.cpp:1438
#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "_Mot-clé:"
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Mete tot e sorbriyance"
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Data Type"
-msgstr "Sôre di dnêye"
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "&Install"
+msgstr "&Astaler"
-#: part/katehighlight.cpp:3169
+#: part/katedialogs.cpp:1443
#, fuzzy
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Vraiye valixhance"
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "Tchoezixhoz li tinme d' imådjetes ki vos vloz eployî:"
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-#, fuzzy
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Etir"
+#: part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Installed"
+msgstr "Astalé(s)"
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-#, fuzzy
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Ponts d' atake"
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Latest"
+msgstr "Dierin"
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "Character"
-msgstr "Caractere"
+#: part/katedialogs.cpp:1452
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "String"
-msgstr "Tchinne"
+#: part/katedialogs.cpp:1547
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Potchî al roye"
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Others"
-msgstr "Ôtes"
+#: part/katedialogs.cpp:1557
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "&Potchî al roye"
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-#, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "abranle"
+#: part/katedialogs.cpp:1583
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "Li fitchî a stî disfacé sol plake"
-#: part/katehighlight.cpp:3177
-msgid "Function"
-msgstr "Fonccions"
+#: part/katedialogs.cpp:1584
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "Schaper et r&lomer..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1585
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1587
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "Li fitchî a candjî sol plake"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Passer"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1597
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1598
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3179
+#: part/katedialogs.cpp:1616
#, fuzzy
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Glen Parker"
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Videyo-coferince"
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "Stîle C"
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1625
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sipotchî"
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Stîle Python"
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr ""
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "XML Style"
-msgstr "Stîle LCD"
+#: part/katedialogs.cpp:1694
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
-#: part/kateautoindent.cpp:105
+#: part/katedialogs.cpp:1696
#, fuzzy
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "Stîle C"
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di lére li fitchî %s"
-#: part/kateautoindent.cpp:107
+#: part/katedialogs.cpp:1711
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1715
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr ""
+
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
#, fuzzy
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Ritrait pus ptit"
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Dji n' sai eployî %1."
#: part/katecmds.cpp:151
#, fuzzy
@@ -3007,54 +3162,298 @@ msgstr ""
"1 replaeçmint di fwait.\n"
"%n replaeçmints di fwaits."
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Rimåke shuvante"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "Si ene roye n' a pont di rmåke, endè radjouter ene, ôtmint el oister."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Ahiver ene rimåke"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Fé ene &novele rimåke"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Oister totes les rmåkes foû do documint do moumint."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Rimåke shuvante"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Potchî al rimåke shuvante."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Rimåke di dvant"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Potchî al rimåke di dvant."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Shuvant: %1 - «%2»"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "Di d&vant: %1 - «%2»"
+
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr ""
+"Cweri après l' prumire ocurince d' on boket d' tecse ou ene erîlêye "
+"ratourneure."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Trover l' ocurince shuvante pol fråze cwerowe."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Trover l' ocurince di dvant pol fråze cwerowe."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"Cweri après on boket d' tecse ou ene erîlêye ratourneure eyet replaecî "
+"l' rizultat avou on tecse diné."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr " Dji n' a nén trové li tchinne ki dji cachîve après "
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Trover"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"1 replaeçmint di fwait.\n"
+"%n replaeçmints di fwaits."
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Vo m' la arivé al difén do documint."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Vo m' la arivé å cminçmint do documint."
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Vo m' la arivé al difén do documint."
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Vo m' la arivé å cminçmint do documint."
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Continouwer a pårti do cmince?"
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Continouwer a pårti del fén?"
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Arester"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Acertinaedje do renondaedje"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Discandjî Tot &Costé"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Replaecî &tot avå"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Replaecî"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Trover shuvant"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "find[:bcersw] PATTERN
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
+"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchreplace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
"
+"
c - Search from cursor"
+"
r - Pattern is a regular expression"
+"
s - Case sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"
e - Search in selected text only"
+"
w - Search whole words only"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"
p - Prompt for replace"
-"
%1
k' egzistêye dedja et k' est l' minme."
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Rimåkes po les linwetes dins on ridant..."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "I gn a ddja åk di pus noû lomé «%1»"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Radjouter on ridant di rmåkes po totes les linwetes di drovowes."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr "grandeu %1"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Radjouter ene rimåke pol documint do moumint"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr "ahivé li %1"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Aspougnî vosse ramexhnêye di rmåkes dins èn ôte purnea"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr "candjî li %1"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "&Novea ridant di rmåkes..."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "Li fitchî sourdant est %1
"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Fé on novea ridant di rmåkes e ci menu chal"
-#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Hårdêye må fwaite\n"
-"%1"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Accions rapides"
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "No d' fitchî pol contnou do tchapea emacralé"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "No:"
-#: tdeio/paste.cpp:108
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Eplaeçmint:"
-#: tdeio/paste.cpp:123
-msgid ""
-"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no "
-"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
-msgstr ""
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "R&adjouter"
-#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251
-msgid "The clipboard is empty"
-msgstr "Li tchapea emacralé est vude"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Novea ridant..."
-#: tdeio/paste.cpp:299
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Rimåke"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Rimåkes di Netscape"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Fé on novea ridant di rmåkes"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Paste File\n"
-"&Paste %n Files"
-msgstr ""
-"C&laper 1 fitchî\n"
-"C&laper %n fitchîs"
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Fé on novea ridant di rmåkes e %1"
-#: tdeio/paste.cpp:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: &Paste URL\n"
-"&Paste %n URLs"
-msgstr ""
-"C&laper 1 fitchî\n"
-"C&laper %n fitchîs"
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Novea ridant:"
-#: tdeio/paste.cpp:303
-msgid "&Paste Clipboard Contents"
-msgstr "Ac&laper li contnou do tchapea emacralé"
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- separateu ---"
-#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "Dj' a l' idêye ki l' acertineure SSL do fré est crombe."
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|Fitchîs HTML (*.html)"
-#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid ""
+msgstr ""
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
msgid ""
-"Sôre=...
"
-"."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:817
-msgid ""
-"The desktop entry of type\n"
-"%1\n"
-"is unknown."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
+msgid "Current connection is secured with SSL."
msgstr ""
-"Cisse sôre di fitchî d' apontiaedje do scribanne\n"
-"%1\n"
-"n' est nén cnoxhowe."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115
-msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Current connection is not secured with SSL."
msgstr ""
-"Cisse sôre di fitchî d' apontiaedje do scribanne\n"
-"%1\n"
-"est del sôre «FSDevice» (éndjin avou sistinme di fitchîs) mins ele n' a nole "
-"intrêye «Dev=...»."
+"Li cloyaedje des raloyaedjes n' est nén sopoirté avou l' protocole %1."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:877
-msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-"is of type Link but has no URL=... entry."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
+msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
msgstr ""
-"Li fitchî d' apontiaedje do sicribanne\n"
-"%1\n"
-"est del sôre «Link» (hårdêye) mins n' a nole roye «URL=...»."
-
-#: tdeio/kmimetype.cpp:943
-msgid "Mount"
-msgstr "Monter"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:954
-msgid "Eject"
-msgstr "Fé rexhe"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
+msgid "C&ryptography Configuration..."
+msgstr "Apontiaedje del &criptografeye..."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:956
-msgid "Unmount"
-msgstr "Dismonter"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "TDE SSL Information"
+msgstr "Infôrmåcion SSL di TDE"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:1073
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-" has an invalid menu entry\n"
-"%2."
+"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
msgstr ""
-"Cisse sôre di fitchî d' apontiaedje do scribanne\n"
-"%1\n"
-"a ene roye di menu ki n' est nén valåbe\n"
-"%2."
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
-msgid ""
-"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
-"This means that a third party could observe your data in transit."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
+msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
msgstr ""
-"Vos estoz po moussî foû do môde fiyåve. Les evoyaedjes ni seront pus "
-"ecriptêyes.\n"
-"Ça vout dire k' ene sakî d' ôte såreut lére les dnêyes ki vos evoyîz."
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087
-msgid "Security Information"
-msgstr "Infôrmåcion sol såvrité"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Tchinne:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
-msgid "C&ontinue Loading"
-msgstr "C&ontinouwer a tcherdjî"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Acertineure di site"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
-msgid "Enter the certificate password:"
-msgstr "Tapez li scret di l' acertineure:"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
+msgid "Peer certificate:"
+msgstr "Acertineure di pair:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
-msgid "SSL Certificate Password"
-msgstr "Sicret di l' acertineure SSL"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Fwaite pa:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
-msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
-msgstr "Nén moyén do drovi l' acertineure. Saye dju èn ôte sicret?"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
+msgid "IP address:"
+msgstr "Adresse IP:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
-msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
-msgstr ""
-"Li metaedje e plaece di l' acertineure cliyint pol session a fwait berwete."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601
+msgid "URL:"
+msgstr "Hårdeye"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875
-msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
-msgstr ""
-"L' adresse IP do lodjoe %1 ni corespond nén al cene ki l' acertineure a stî "
-"evoyeye."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
+msgid "Certificate state:"
+msgstr "Estat di l' acertineure:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Aveurixhmint do sierveu"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Valide do:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019
-msgid "&Details"
-msgstr "&Po les spepieus"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Valide disk' a:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "&Continouwer"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Limero d' séreye:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr ""
-"L' acertineure do sierveu n' a nén a fwait berwete po l' aveurixhmint (%1)."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
+#, fuzzy
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "groupé"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046
-msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr ""
-"Voloz accepter ciste acertineure disk' a tofer sins k' on vos dmande pus rén?"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
+msgid "Cipher in use:"
+msgstr "Ecriptaedje eployî:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050
-msgid "&Forever"
-msgstr "&Tofer"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
+msgid "Details:"
+msgstr "Po les spepieus:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "Session do &moumint seulmint"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+msgid "SSL version:"
+msgstr "Modêye SSL:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
-"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
-msgstr ""
-"Vos djhoz k' vos voloz accepter ciste acertineure, mins ele n' est nén csemêye "
-"å sierveu kel prezinte? Voloz vs continouwer al tcherdjî?"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+msgid "Cipher strength:"
+msgstr "Foice di l' ecriptaedje:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008
-msgid ""
-"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE "
-"Control Center."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
+msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
msgstr ""
-"L' acertineure SSL est retchesseye, come vos avoz dmandé. vos poloz essocter "
-"çoula e l' Aisse di Minaedje di TDE."
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "Ra&loyaedje"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:409
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizåcion:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:414
+msgid "Organizational unit:"
+msgstr "Unité d' organizåcion:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:419
+msgid "Locality:"
+msgstr "Veye:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:424
msgid ""
-"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
-"otherwise noted.\n"
-"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
-"transit."
-msgstr ""
-"Vos alez moussî e horé môde: tos çou k' vos evoyîz serè ecripté, a pus k' vos "
-"decidrîz ôtrumint.\n"
-"Ça vout dire ki nolu n' sårè loukî vos dnêyes come ele passèt, ou nén "
-"åjheymint, todi."
+"_: Federal State\n"
+"State:"
+msgstr "Estat:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088
-msgid "Display SSL &Information"
-msgstr "&Mostrer l' infôrmåcion SSL"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:429
+msgid "Country:"
+msgstr "Payis:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
-msgid "C&onnect"
-msgstr "Si ralo&yî"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:434
+msgid "Common name:"
+msgstr "Comon no:"
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Nou siervice eplimintêye %1"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:439
+msgid "Email:"
+msgstr "Emile:"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Acweri l' imådje"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:202
+msgid "Signature Algorithm: "
+msgstr "Algorite del sinateure: "
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "Imådje OCR"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:203
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
-msgid "Source:"
-msgstr "Sourdant:"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:206
+msgid "Signature Contents:"
+msgstr "Ådvins del sinateure:"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destinåcion:"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:338
+msgid ""
+"_: Unknown\n"
+"Unknown key algorithm"
+msgstr "Algorite del clé nén cnoxhou"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:149
-msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
-msgstr "&Wårder ci purnea ci drovou après ki l' berwetaedje est fwait "
+#: kssl/ksslcertificate.cc:341
+msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
+msgstr "Sôre di clé: RSA (%1 bits)"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:157
-msgid "Open &File"
-msgstr "Drovi &fitchî"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:344
+msgid "Modulus: "
+msgstr "Modulo: "
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:163
-msgid "Open &Destination"
-msgstr "Drovi ene &destinåcion"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:357
+msgid "Exponent: 0x"
+msgstr "Espôzant: 0x"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Purnea d' avançmint"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:363
+msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
+msgstr "Sôre di clé: DSA (%1 bits)"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_n: %n folder\n"
-"%n folders"
-msgstr ""
-"%n ridant\n"
-"%n ridants"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:366
+msgid "Prime: "
+msgstr "Prumî: "
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_n: %n file\n"
-"%n files"
-msgstr ""
-"%n fitchî\n"
-"%n fitchîs"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:380
+msgid "160 bit prime factor: "
+msgstr "Facteur prumî di 160 bits: "
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:239
-msgid "%1 % of %2 "
-msgstr "%1 % so %2 "
+#: kssl/ksslcertificate.cc:404
+msgid "Public key: "
+msgstr "Clé publike: "
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:241
-#, fuzzy
+#: kssl/ksslcertificate.cc:920
+msgid "The certificate is valid."
+msgstr "L' acertineure est valide."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:924
msgid ""
-"_n: %1 % of 1 file\n"
-"%1 % of %n files"
+"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
+"is not verified."
msgstr ""
-"%1 / %n fitchî\n"
-"%1 / %n fitchîs"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:243
-msgid "%1 %"
-msgstr "%1 %"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:927
+msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:252
-msgid " (Copying)"
-msgstr " (Dji copeye) "
+#: kssl/ksslcertificate.cc:929
+msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:255
-msgid " (Moving)"
-msgstr " (Dji bodje) "
+#: kssl/ksslcertificate.cc:931
+msgid "Certificate has expired."
+msgstr "L' acertineure a-st espiré."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:258
-msgid " (Deleting)"
-msgstr " (Dji disface) "
+#: kssl/ksslcertificate.cc:933
+#, fuzzy
+msgid "Certificate has been revoked."
+msgstr "L' acertineure a-st espiré."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:261
-msgid " (Creating)"
-msgstr " (Dj' ahive) "
+#: kssl/ksslcertificate.cc:935
+msgid "SSL support was not found."
+msgstr "Li sopoirt SSL n' a nén stî trové."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:264
-msgid " (Done)"
-msgstr " (fwait)"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:937
+msgid "Signature is untrusted."
+msgstr "Li sinateure n' est nén fiyåve."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:285
-msgid "%1 of %2 complete"
-msgstr "%1 di %2 di fwait"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:939
+msgid "Signature test failed."
+msgstr "Li verifiaedje del sinateure a fwait berwete."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314
-msgid ""
-"_n: %1 / %n folder\n"
-"%1 / %n folders"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:942
+msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
msgstr ""
-"%1 / %n ridant\n"
-"%1 / %n ridants"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317
-msgid ""
-"_n: %1 / %n file\n"
-"%1 / %n files"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:944
+#, fuzzy
+msgid "Private key test failed."
+msgstr "Fitchî clé privêye"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:946
+msgid "The certificate has not been issued for this host."
msgstr ""
-"%1 / %n fitchî\n"
-"%1 / %n fitchîs"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288
-msgid "Stalled"
-msgstr "djoké"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:948
+#, fuzzy
+msgid "This certificate is not relevant."
+msgstr "L' acertineure n' est nén valide."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
-msgid "%1/s ( %2 remaining )"
-msgstr "%1/s ( i dmeure %2 )"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:953
+msgid "The certificate is invalid."
+msgstr "L' acertineure n' est nén valide."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:336
-msgid "Copy File(s) Progress"
-msgstr "Avançmint do copiaedje des fitchîs"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:48
+msgid "TDE Certificate Request"
+msgstr "Dimande d' acertineure SSL"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:350
-msgid "Move File(s) Progress"
-msgstr "Avançmint do bodjaedje des fitchîs"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:50
+msgid "TDE Certificate Request - Password"
+msgstr "Dimande d' acertineure SSL - Sicret"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:364
-msgid "Creating Folder"
-msgstr "Dj' ahive li ridant"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "Unsupported key size."
+msgstr "GRandeu d' clé nén sopoirtêye."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:376
-msgid "Delete File(s) Progress"
-msgstr "Avançmint do disfaçaedje des fitchîs"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:387
-msgid "Loading Progress"
-msgstr "Avançmint do tcherdjaedje"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
+msgstr "Atårdjîz sol tins ki TDE rbastixh ene båze di dnêyes des mineus."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:396
-msgid "Examining File Progress"
-msgstr "Avançmint do corwaitaedje des fitchîs"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:403
-#, c-format
-msgid "Mounting %1"
-msgstr "Dji monte %1"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Store"
+msgstr "Wårder"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Dismontant"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "Èn nén wårder"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
-#, c-format
-msgid "Resuming from %1"
-msgstr "Dji ratake %1"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:210
+msgid "2048 (High Grade)"
+msgstr "2046 (hôt livea)"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:420
-msgid "Not resumable"
-msgstr "Nén moyén do rataker"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:211
+msgid "1024 (Medium Grade)"
+msgstr "1024 (livea moyén)"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:456
-msgid "%1/s (done)"
-msgstr "%1/s (fwait)"
-
-#: tdeio/kservice.cpp:837
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Metaedje a djoû di l' apontiaedje do sistinme"
-
-#: tdeio/kservice.cpp:838
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Metaedje a djoû di l' apontiaedje do sistinme."
+#: kssl/ksslkeygen.cc:212
+msgid "768 (Low Grade)"
+msgstr "768 (bas livea)"
-#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
-msgid "%1 B"
-msgstr "%1 o"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:213
+msgid "512 (Low Grade)"
+msgstr "512 (bas livea)"
-#: tdeio/global.cpp:62
-msgid "%1 TB"
-msgstr "%1 To"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:215
+msgid "No SSL support."
+msgstr "Pont d' sopoirt SSL."
-#: tdeio/global.cpp:64
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 Go"
+#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Sicret di l' acertineure"
-#: tdeio/global.cpp:70
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 Mo"
+#: kssl/ksslutils.cc:79
+msgid "GMT"
+msgstr "UTC"
-#: tdeio/global.cpp:76
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 Ko"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "siervice telnet"
-#: tdeio/global.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "0 B"
-msgstr "0 o/s"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "manaedjeu pol protocole telnet"
-#: tdeio/global.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 day %1\n"
-"%n days %1"
-msgstr ""
-"%n trové (%1)\n"
-"%n trovés (%1)"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Vos n' avoz nén les droets po-z aveur accès å protocole %1."
-#: tdeio/global.cpp:152
-msgid "No Items"
-msgstr "I n' a nou cayet"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Roye di sudjet"
-#: tdeio/global.cpp:152
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"On cayet\n"
-"%n Cayets"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Rishuveu"
-#: tdeio/global.cpp:154
-msgid "No Files"
-msgstr "I n' a nou fitchî"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Åk n' a nén stî come dji m' raloyive å sierveu."
-#: tdeio/global.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One File\n"
-"%n Files"
-msgstr ""
-"On Fitchî\n"
-"%n Fitchîs"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Nén raloyî."
-#: tdeio/global.cpp:158
-msgid "(%1 Total)"
-msgstr "(%1 totå)"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Li tins po s' raloyî est houte."
-#: tdeio/global.cpp:161
-msgid "No Folders"
-msgstr "I n' a nou ridant"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Dj' a ratindou trop lontins ki li sierveu responde."
-#: tdeio/global.cpp:161
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One Folder\n"
-"%n Folders"
-msgstr ""
-"On ridant\n"
-"%n ridants"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "S' apinse li sierveu: «%1»"
-#: tdeio/global.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Could not read %1."
-msgstr "Dji n' a savou lére %1."
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
-#: tdeio/global.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "Dji n' a savou scrire e %1."
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Evoyî on ptit rapoirt di bug a submit@bugs.kde.org"
-#: tdeio/global.cpp:226
-#, c-format
-msgid "Could not start process %1."
-msgstr "Dji n' a savou enonder li processus %1."
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Oteur"
-#: tdeio/global.cpp:229
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Divintrinne aroke\n"
-"Gråces d' evoyî on rapoirt di bug a http://bugs.kde.org\n"
-"%1"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
-#: tdeio/global.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %1."
-msgstr "URL må basti %1."
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Siervice d' emile"
-#: tdeio/global.cpp:235
-msgid "The protocol %1 is not supported."
-msgstr "Li protocole %1 n' est nén sopoirté."
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Tchuzes..."
-#: tdeio/global.cpp:238
-msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
-msgstr "Li protocole %1 n' est k' on protocole di passaedje"
+#: misc/uiserver.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Apontyî les procsis _rantoele"
-#: tdeio/global.cpp:245
-msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
-msgstr "%1 est on ridant, mins dji voleu on fitchî."
+#: misc/uiserver.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "_Håyner imådjete d' estat po l' aplikete:"
-#: tdeio/global.cpp:248
-msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
-msgstr "%1 est on fitchî, mins dji voleu on ridant."
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:251
-msgid "The file or folder %1 does not exist."
-msgstr "Li fitchî ou li ridant %1 n' egzistêye nén."
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Mostrer les tiestires des colones"
-#: tdeio/global.cpp:254
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "On fitchî lomé %1 egzistêye dedja."
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Mostrer li bår ås usteyes"
-#: tdeio/global.cpp:257
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "On ridant lomé %1 egzistêye dedja."
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Mostrer li bår ås messaedjes"
-#: tdeio/global.cpp:260
-msgid "No hostname specified."
-msgstr "Vos n' avoz nén dné di no d' lodjoe"
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Li lårdjeu des colones pout esse apontieye pa l' uzeu"
-#: tdeio/global.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "Lodjoe %1 nén cnoxhou"
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Mostrer l' informåcion:"
-#: tdeio/global.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Access denied to %1."
-msgstr "%1 n' a nén les droets."
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: tdeio/global.cpp:266
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+#, fuzzy
msgid ""
-"Access denied.\n"
-"Could not write to %1."
-msgstr ""
-"Nén l' droet.\n"
-"Nén moyén di scrire dins %1."
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr " Tins ki dmeure: 00:00:00 "
-#: tdeio/global.cpp:269
-#, c-format
-msgid "Could not enter folder %1."
-msgstr "Dji n' sai moussî e ridant %1."
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Roedeu"
-#: tdeio/global.cpp:272
-msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
-msgstr "Li protocole %1 ni mete èn ouve nou siervice di ridants."
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu"
-#: tdeio/global.cpp:275
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
#, c-format
-msgid "Found a cyclic link in %1."
-msgstr "Betchfessî loyén trové e %1."
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: tdeio/global.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Found a cyclic link while copying %1."
-msgstr "Dj' a trové on betchfessî loyén tot copiant %1."
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Conter"
-#: tdeio/global.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Could not create socket for accessing %1."
-msgstr "Dji n' a fé on soket po-z eployî %1."
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Rataker"
-#: tdeio/global.cpp:287
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host %1."
-msgstr "Dji n' a savou m' raloyî å lodjoe %1."
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "No do fitchî locå"
-#: tdeio/global.cpp:290
-msgid "Connection to host %1 is broken."
-msgstr "Li raloyaedje å lodjoe %1 est scheté."
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Operåcion"
-#: tdeio/global.cpp:293
-msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
-msgstr "Li protocole %1 n' est nén on protocole di passaedje."
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
-#: tdeio/global.cpp:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not mount device.\n"
-"The reported error was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Dji n' sai monter l' éndjin.\n"
-"Il avize ki l' aroke est:\n"
-"%1"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "djoké"
-#: tdeio/global.cpp:299
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not unmount device.\n"
-"The reported error was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Dji n' sai dismonter l' éndjin.\n"
-"Il avize ki l' aroke est:\n"
-"%1"
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
-#: tdeio/global.cpp:302
-#, c-format
-msgid "Could not read file %1."
-msgstr "Dji n' sai lére li fitchî %1."
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Dji copeye"
-#: tdeio/global.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Could not write to file %1."
-msgstr "Dji n' sai scrire e fitchî %1."
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Dji bodje"
-#: tdeio/global.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Could not bind %1."
-msgstr "Dji n' sai ateler %1."
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Dj' ahive"
-#: tdeio/global.cpp:311
-#, c-format
-msgid "Could not listen %1."
-msgstr "Dji n' sai schoûter %1."
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Dji disface"
-#: tdeio/global.cpp:314
-#, c-format
-msgid "Could not accept %1."
-msgstr "Dji n' sai accepter %1."
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Tcherdjant"
-#: tdeio/global.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Could not access %1."
-msgstr "Dji n' sai eployî %1."
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Dji waite"
-#: tdeio/global.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Could not terminate listing %1."
-msgstr "Dji n' sai achever d' fé ene djivêye avou %1."
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Dji monte"
-#: tdeio/global.cpp:326
-#, c-format
-msgid "Could not make folder %1."
-msgstr "Dji n' sai fé li ridant %1."
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Dismontant"
-#: tdeio/global.cpp:329
-#, c-format
-msgid "Could not remove folder %1."
-msgstr "Dji n' a savou oister l' ridant %1."
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Fitchîs : %1 "
-#: tdeio/global.cpp:332
-#, c-format
-msgid "Could not resume file %1."
-msgstr "Dji n' sai rataker avou l' fitchî %1."
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr " Grandeu ki dmeure: %1 Ko "
-#: tdeio/global.cpp:335
-#, c-format
-msgid "Could not rename file %1."
-msgstr "Dji n' a savou rlomer %1."
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr " Tins ki dmeure: 00:00:00 "
-#: tdeio/global.cpp:338
-#, c-format
-msgid "Could not change permissions for %1."
-msgstr "Dji n' sai candjî les droets so %1."
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 Ko/s "
-#: tdeio/global.cpp:341
-#, c-format
-msgid "Could not delete file %1."
-msgstr "Dji n' sai disfacer li fitchî %1."
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Purnea d' avançmint"
-#: tdeio/global.cpp:344
-msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
-msgstr "Li processus pol protocole %1 a morou sins prévni."
+#: misc/uiserver.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Rinoncî al bouye"
-#: tdeio/global.cpp:347
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error. Out of memory.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Aroke. Pupont d' memwere.\n"
-"%1"
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr " Grandeu ki dmeure: %1 Ko "
-#: tdeio/global.cpp:350
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unknown proxy host\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Procsi nén cnoxhou\n"
-"%1"
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr " Tins ki dmeure: 00:00:00 "
-#: tdeio/global.cpp:353
-msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "Dj' a l' idêye ki l' acertineure SSL do fré est crombe."
+
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "Sierveu grafike TDE d' informåcions so l' avançmint."
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Disvelopeu"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "
(Error code %2: %3)"
msgstr ""
-"Dji n' sai disfacer li fitchî parciél %1.\n"
-"Waitîz si vs avoz l' droet."
-#: tdeio/global.cpp:385
-msgid ""
-"Could not rename original file %1.\n"
-"Please check permissions."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "clé
po les fitchîs mostrés. Li "
+"clé
pout esse eto ene djivêye di clés avou des comas inte."
-#: tdeio/global.cpp:454
-msgid "Protocol %1 does not support action %2."
-msgstr "Li protocole %1 ni sopoite nén l' accion %2."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Såye di defini li valixhance valixhance
del clé "
+"clé
dins les méta-dnêyes des fitchîs mostrés."
-#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(nén cnoxhou)"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:486
-msgid "Technical reason: "
-msgstr "Råjhon tecnike: "
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Li ou les fitchî k' i fåt fé 'ne sacwè avou."
-#: tdeio/global.cpp:487
-msgid "
"
-msgstr "protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
-"e.extension?query=value
"
-msgstr ""
-"L' URL (Uniform Resource L"
-"ocator) ki vs avoz dné n' est nén bén basti. Normålmint, èn URL rishonne a "
-"çouci:"
-"protocole://uzeu:sicret@www.egzimpe.org:pôrt/ridant/no_do_fi"
-"tchî.cawete?dimande=valixhance
"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Tcherdjî &otomaticmint les imådjes"
-#: tdeio/global.cpp:664
-#, c-format
-msgid "Unsupported Protocol %1"
-msgstr "Protocole %1 nén sopoirté"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Permetous"
-#: tdeio/global.cpp:665
-msgid ""
-"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently "
-"installed on this computer."
-msgstr ""
-"Li protocole %1 n' est nén sopoirté påzès programes TDE ki "
-"sont-st astalés pol moumint so l' éndjole."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Tofer"
-#: tdeio/global.cpp:668
-msgid "The requested protocol may not be supported."
-msgstr "Ça s' pôreut ki l' protocole ki vs avoz dmandé n' est nén sopoirté."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Rifuzer"
-#: tdeio/global.cpp:669
-msgid ""
-"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
-"be incompatible."
-msgstr ""
-"Ça s' pôreut k' les modêyes do protocole %1 sopoirtêye pa çt éndjole ci eyet "
-"l' sierveu n' soeyexhe nén amishtåve."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "Rifuze &tofer"
-#: tdeio/global.cpp:671
-msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
-"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ "
-"and http://freshmeat.net/."
-msgstr ""
-"Vos poloz cachî so l' Internet après on programe TDE (lomé tdeioslave ou ioslave) "
-"ki sopoite ci protocole ci. Les plaeces k' il î fåt cweri sonthttp://apps.kde.com/ "
-"eyet http://freshmeat.net/."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Tchoezixhoz onk ou di pus di sôres di fitchîs a radjouter:"
-#: tdeio/global.cpp:680
-msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
-msgstr "Li hårdêye ni s' rapoite a nole rissoûce."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Sôre MIME"
-#: tdeio/global.cpp:681
-msgid "Protocol is a Filter Protocol"
-msgstr "Ci protocole ci est on protocole di passaedje."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Discrijhaedje"
-#: tdeio/global.cpp:682
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+"%1
k' egzistêye dedja et k' est l' minme."
-#: tdeio/global.cpp:867
-msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
-msgstr "Li protocole %1 n' est nén on protocole di passaedje."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "I gn a ddja åk di pus noû lomé «%1»"
-#: tdeio/global.cpp:868
-msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
-"the specific resource, %1%2."
-msgstr ""
-"L' URL (Uniform Resource L"
-"ocator) ki vs avoz dné ni corespond nén a on mecanisse valåbe po-z eployî cisse "
-"rissoûce la %1%2."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
+#, c-format
+msgid "size %1"
+msgstr "grandeu %1"
-#: tdeio/global.cpp:873
-msgid ""
-"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
-"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
-"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
-"error."
-msgstr ""
-"TDE est capåve di comuniker pa on protocole divins èn ôte protocole. Li "
-"protocole dimandé n' est eployî ki dins des cas insi, mins ci n' est djustumint "
-"nén l' cas vaici. I s' adjixh d' åk di råle, seur ene sacwè ki n' va nén e "
-"programaedje."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "ahivé li %1"
-#: tdeio/global.cpp:881
-msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
-msgstr "Nén moyén d' enonder l' éndjin des intrêyes et des sôrteyes"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "candjî li %1"
-#: tdeio/global.cpp:882
-msgid "Could Not Mount Device"
-msgstr "Dji n' sai monter l' éndjin"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Li fitchî sourdant est %1
"
-#: tdeio/global.cpp:883
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
msgid ""
-"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
-"was: %1"
+"Malformed URL\n"
+"%1"
msgstr ""
-"N' a nén avou moyén d' enonder (monter) l' éndjin k' vos avoz dmandé. L' aroke "
-"rapoirtêye est: %1"
+"Hårdêye må fwaite\n"
+"%1"
-#: tdeio/global.cpp:886
+#: tdeio/krun.cpp:128
msgid ""
-"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
-"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
-"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
+"Sôre=...
"
+"."
-#: tdeio/global.cpp:1073
+#: tdeio/kmimetype.cpp:815
msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol could not obtain the memory required to continue."
+"The desktop entry of type\n"
+"%1\n"
+"is unknown."
msgstr ""
-"Li programe di voste éndjole ki vs permete d' eployî li protocole "
-"%1 n' a nén avou tote li memwere k' il a dandjî po continouwer."
-
-#: tdeio/global.cpp:1081
-msgid "Unknown Proxy Host"
-msgstr "Procsi nén cnoxhou "
+"Cisse sôre di fitchî d' apontiaedje do scribanne\n"
+"%1\n"
+"n' est nén cnoxhowe."
-#: tdeio/global.cpp:1082
+#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113
msgid ""
-"While retrieving information about the specified proxy host, %1"
-", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
-"the requested name could not be located on the Internet."
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
msgstr ""
-"Come dji sayive di rapexhî des infôrmåcions sol procsi %1"
-", dj' a rçû on messaedje 'Lodjoe nén cnoxhou'. Ene aroke insi, ça vout dire ki "
-"l' no k' vos avoz dmandé n' a nén stî trové sol daegntoele."
+"Cisse sôre di fitchî d' apontiaedje do scribanne\n"
+"%1\n"
+"est del sôre «FSDevice» (éndjin avou sistinme di fitchîs) mins ele n' a nole "
+"intrêye «Dev=...»."
-#: tdeio/global.cpp:1086
+#: tdeio/kmimetype.cpp:875
msgid ""
-"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
-"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
-"recently, this is unlikely."
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type Link but has no URL=... entry."
msgstr ""
-"Motoit gn a-t i kéke tchoi ki n' va nén dins l' apontiaedje di vosse rantoele, "
-"dandjureu li no d' lodjoe do procsi. Mins nerén, si vs avoz stî sol daegntoele "
-"dins rujhes dierinnmint, ci n' est dandjureus nén çoula."
+"Li fitchî d' apontiaedje do sicribanne\n"
+"%1\n"
+"est del sôre «Link» (hårdêye) mins n' a nole roye «URL=...»."
-#: tdeio/global.cpp:1090
-msgid "Double-check your proxy settings and try again."
-msgstr "Riwaitîz comifåt l' apontiaedje di vosse procsi, et rsayîz."
+#: tdeio/kmimetype.cpp:941
+msgid "Mount"
+msgstr "Monter"
-#: tdeio/global.cpp:1095
-msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
-msgstr "L' aveurixhmint a fwait berwete: li metôde %1 n' est nén sopoirtêye."
+#: tdeio/kmimetype.cpp:952
+msgid "Eject"
+msgstr "Fé rexhe"
-#: tdeio/global.cpp:1097
-#, c-format
+#: tdeio/kmimetype.cpp:954
+msgid "Unmount"
+msgstr "Dismonter"
+
+#: tdeio/kmimetype.cpp:1071
msgid ""
-"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
-"authentication failed because the method that the server is using is not "
-"supported by the TDE program implementing the protocol %1."
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+" has an invalid menu entry\n"
+"%2."
msgstr ""
-"Ça s' pout k' vos avoz dné totes les racsegnes k' i fåt po l' aveurixhmint "
-"(authentication). Portant, l' aveurixhmint a fwait berwete paski l' metôde ki "
-"l' sierveu eploye n' est nén sopoirtêye pal programe TDE ki mete èn ouve li "
-"protocole %1."
+"Cisse sôre di fitchî d' apontiaedje do scribanne\n"
+"%1\n"
+"a ene roye di menu ki n' est nén valåbe\n"
+"%2."
-#: tdeio/global.cpp:1101
-msgid ""
-"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ "
-"to inform the TDE team of the unsupported authentication method."
-msgstr ""
-"Merci d' evoyî on rapoirt di bug a "
-"http://bugs.kde.org/<./a> po mete l' ekipe TDE å corant k' i gn a 'ne metôde "
-"d' aveurixhmint ki n' est nén sopoirtêye."
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Totes les imådjes"
-#: tdeio/global.cpp:1107
-msgid "Request Aborted"
-msgstr "Dimandêye côpêye"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
+msgid "Source:"
+msgstr "Sourdant:"
-#: tdeio/global.cpp:1114
-msgid "Internal Error in Server"
-msgstr "Divintrinne aroke sol sierveu"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destinåcion:"
-#: tdeio/global.cpp:1115
-msgid ""
-"The program on the server which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an internal error: %0."
-msgstr ""
-"Li programe sol sierveu ki vs permete d' eployî li protocole %1 "
-"rapoite k' i gn a-st avu 'ne divintrinne aroke: %0."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:149
+msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+msgstr "&Wårder ci purnea ci drovou après ki l' berwetaedje est fwait "
-#: tdeio/global.cpp:1118
-msgid ""
-"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
-"consider submitting a full bug report as detailed below."
-msgstr ""
-"C' est dandjureu on bug les cåzes, dins l' programe sol sierveu. Ci sereut bén "
-"si vs evoyrîz on rapoirt di bug del façon esplikêye vaici pa dzo."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:157
+msgid "Open &File"
+msgstr "Drovi &fitchî"
-#: tdeio/global.cpp:1121
-msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
-msgstr ""
-"Atôchîz l' manaedjeu do sierveu po l' advierti k' i gn a 'ne sacwè ki n' va "
-"nén."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:163
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "Drovi ene &destinåcion"
-#: tdeio/global.cpp:1123
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
-"directly to them."
+"_n: %n folder\n"
+"%n folders"
msgstr ""
-"Si vs savoz kî çki c' est les oteurs do programe sol sierveu, c' est co mî "
-"d' elzî evoyî vosse rapoirt tot droet."
-
-#: tdeio/global.cpp:1128
-msgid "Timeout Error"
-msgstr "Aroke di ratindaedje"
+"%n ridant\n"
+"%n ridants"
-#: tdeio/global.cpp:1129
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:228
+#, no-c-format
msgid ""
-"Although contact was made with the server, a response was not received within "
-"the amount of time allocated for the request as follows:"
-""
-"
"
-"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
-"Center, by selecting Network -> Preferences."
-msgstr ""
-"Ca bén k' dji m' a savou raloyî a sierveu, dji n' a rçû nole response dins les "
-"tins acoirdés al dimande, c ' est a dire:"
-""
-"
"
-"Vos poloz candjî li tins di ratindaedje e l' aisse di minaedje di TDE, tot "
-"tchoezixhant Rantoele -> Preferinces."
-
-#: tdeio/global.cpp:1140
-msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
+"_n: %n file\n"
+"%n files"
msgstr ""
-"Li sierveu esteut trop ocupé a responde a des ôtès dmandes po responde."
+"%n fitchî\n"
+"%n fitchîs"
-#: tdeio/global.cpp:1146
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:239
+msgid "%1 % of %2 "
+msgstr "%1 % so %2 "
-#: tdeio/global.cpp:1147
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:241
+#, fuzzy
msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an unknown error: %2."
+"_n: %1 % of 1 file\n"
+"%1 % of %n files"
msgstr ""
-"Li programe so voste éndjole ki vs permete d' eployî li protocole "
-"%1 rapoite ene aroke nén ricnoxhowe: %2."
+"%1 / %n fitchî\n"
+"%1 / %n fitchîs"
-#: tdeio/global.cpp:1155
-msgid "Unknown Interruption"
-msgstr "Interompaedje nén cnoxhou"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:243
+msgid "%1 %"
+msgstr "%1 %"
-#: tdeio/global.cpp:1156
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
-msgstr ""
-"Li programe so voste éndjole ki vs permete d' eployî li protocole "
-"%1 rapoite èn interompaedje d' ene sôre nén ricnoxhowe: %2."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:252
+msgid " (Copying)"
+msgstr " (Dji copeye) "
-#: tdeio/global.cpp:1164
-msgid "Could Not Delete Original File"
-msgstr "Dji n' sai disfacer li fitchî d' oridjene"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:255
+msgid " (Moving)"
+msgstr " (Dji bodje) "
-#: tdeio/global.cpp:1165
-msgid ""
-"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
-"at the end of a file move operation. The original file %1 "
-"could not be deleted."
-msgstr ""
-"Po fé l' operåcion dmandêye, i faleut disfacer li fitchî d' oridjene, pol pus "
-"seur al difén d' on bodjaedje di fitchî. Seulmint, n' a nén avou moyén do "
-"disfacer li fitchî d' oridjene %1."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:258
+msgid " (Deleting)"
+msgstr " (Dji disface) "
-#: tdeio/global.cpp:1174
-msgid "Could Not Delete Temporary File"
-msgstr "Dji n' sai disfacer li fitchî timporaire"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:261
+msgid " (Creating)"
+msgstr " (Dj' ahive) "
-#: tdeio/global.cpp:1175
-msgid ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
-"save the new file while being downloaded. This temporary file "
-"%1 could not be deleted."
-msgstr ""
-"Po fé çou k' vos avoz dmandé, i faleut fé on fitchî timporaire po-z î schaper "
-"li novea fitchî tins k' dji l' aberwetéve. Seulmint, ci fitchî timporaire la, "
-"%1, i n' a nén avou moyén del disfacer."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:264
+msgid " (Done)"
+msgstr " (fwait)"
-#: tdeio/global.cpp:1184
-msgid "Could Not Rename Original File"
-msgstr "Dji n' sai rlomer l' fitchî d' oridjene"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:285
+msgid "%1 of %2 complete"
+msgstr "%1 di %2 di fwait"
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314
msgid ""
-"The requested operation required the renaming of the original file "
-"%1, however it could not be renamed."
+"_n: %1 / %n folder\n"
+"%1 / %n folders"
msgstr ""
-"Po fé çou k' vos avoz dmandé, i faleut rlomer li fitchî d' oridjene "
-"%1, mins dji n' l' a savou rlomer."
-
-#: tdeio/global.cpp:1193
-msgid "Could Not Rename Temporary File"
-msgstr "Dji n' sai rlomer l' fitchî timporaire"
+"%1 / %n ridant\n"
+"%1 / %n ridants"
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317
msgid ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file "
-"%1, however it could not be created."
+"_n: %1 / %n file\n"
+"%1 / %n files"
msgstr ""
-"Po fé çou k' vos avoz dmandé, i faleut fé on fitchî timporaire: "
-"%1. Seulmint, ci fitchî timporaire la, i n' a nén avou moyén del fé."
+"%1 / %n fitchî\n"
+"%1 / %n fitchîs"
-#: tdeio/global.cpp:1202
-msgid "Could Not Create Link"
-msgstr "Dji n' sai fé l' loyén"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
+msgid "%1/s ( %2 remaining )"
+msgstr "%1/s ( i dmeure %2 )"
-#: tdeio/global.cpp:1203
-msgid "Could Not Create Symbolic Link"
-msgstr "Dji n' sai fé on loyén simbolike"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:336
+msgid "Copy File(s) Progress"
+msgstr "Avançmint do copiaedje des fitchîs"
-#: tdeio/global.cpp:1204
-msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
-msgstr "Dji n' a savou fé l' loyén simbolike dimandé: %1."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:350
+msgid "Move File(s) Progress"
+msgstr "Avançmint do bodjaedje des fitchîs"
-#: tdeio/global.cpp:1211
-msgid "No Content"
-msgstr "Rén å dvins"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:364
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Dj' ahive li ridant"
-#: tdeio/global.cpp:1216
-msgid "Disk Full"
-msgstr "Deure plake forrimpleye"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:376
+msgid "Delete File(s) Progress"
+msgstr "Avançmint do disfaçaedje des fitchîs"
-#: tdeio/global.cpp:1217
-msgid ""
-"The requested file %1 could not be written to as there is "
-"inadequate disk space."
-msgstr ""
-"Li fitchî k' vos avoz dmandé, %1, dji n' l' a savou scrire, ca "
-"gn a nén del plaece assez sol deure plake."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:387
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "Avançmint do tcherdjaedje"
-#: tdeio/global.cpp:1219
-msgid ""
-"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
-"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
-"obtain more storage capacity."
-msgstr ""
-"Vos dvoz fé del plaece. Po ça, vos poloz (1) disfacer des fitchîs timporaires "
-"ou k' vos n' avoz nén mezåjhe; (2) schaper des fitchîs so des bodjåves "
-"sopoirts, metans des CD eredjîstråves; (3) tirer vosse plan po-z aveur di pus "
-"d' plaece."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:396
+msgid "Examining File Progress"
+msgstr "Avançmint do corwaitaedje des fitchîs"
-#: tdeio/global.cpp:1226
-msgid "Source and Destination Files Identical"
-msgstr "Li fitchî sourdant eyet l' fitchî såme son les minmes"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Mounting %1"
+msgstr "Dji monte %1"
-#: tdeio/global.cpp:1227
-msgid ""
-"The operation could not be completed because the source and destination files "
-"are the same file."
-msgstr ""
-"N' a nén avou moyén do fé çou k' vos avoz dmandé, ca l' fitchî sourdant eyet "
-"l' fitchî såme, c' est les minmes."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Resuming from %1"
+msgstr "Dji ratake %1"
-#: tdeio/global.cpp:1229
-msgid "Choose a different filename for the destination file."
-msgstr "Tchoezixhoz èn ôte no d' fitchî come såme."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:420
+msgid "Not resumable"
+msgstr "Nén moyén do rataker"
-#: tdeio/global.cpp:1240
-msgid "Undocumented Error"
-msgstr "Aroke nén documintêye"
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr " Djoké "
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:456
+msgid "%1/s (done)"
+msgstr "%1/s (fwait)"
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Sibroylaedje: passaedje %1 so 35"
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Mot di passe"
+#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 o"
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr ""
-"Vos dvoz dner on no d' uzeu eyet on scret po-z aveur accès a ç' site ci."
+#: tdeio/global.cpp:62
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 To"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "No d' &uzeu:"
+#: tdeio/global.cpp:64
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 Go"
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "Mot di &passe:"
+#: tdeio/global.cpp:70
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 Mo"
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Wårder li scret"
+#: tdeio/global.cpp:76
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 Ko"
-#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Purnea d' otorijhåcion"
+#: tdeio/global.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "0 B"
+msgstr "0 o/s"
-#: tdeio/krun.cpp:120
+#: tdeio/global.cpp:122
+#, fuzzy
msgid ""
-"%1
."
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Lodjoe %1 nén cnoxhou"
-#: tdeio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "Nén moyén do dvizer avou tdelauncher"
+#: tdeio/global.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Access denied to %1."
+msgstr "%1 n' a nén les droets."
-#: tdeio/slave.cpp:448
+#: tdeio/global.cpp:283
#, c-format
msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1."
msgstr ""
-"Nén moyén do fé on module d' intrêye/sôrteye:\n"
-"S' apinse tdelauncher: %1"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Sôre MIME"
+"Nén l' droet.\n"
+"Nén moyén di scrire dins %1."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete"
+#: tdeio/global.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Could not enter folder %1."
+msgstr "Dji n' sai moussî e ridant %1."
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "Patrons"
+#: tdeio/global.cpp:289
+msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
+msgstr "Li protocole %1 ni mete èn ouve nou siervice di ridants."
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Candjî..."
+#: tdeio/global.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link in %1."
+msgstr "Betchfessî loyén trové e %1."
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr ""
-"Clitchîz so ç' boton chal po håyner l' aspougneu des sôres MIME da TDE."
+#: tdeio/global.cpp:298
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link while copying %1."
+msgstr "Dj' a trové on betchfessî loyén tot copiant %1."
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
-msgid "Certificate"
-msgstr "Acertineure"
+#: tdeio/global.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Could not create socket for accessing %1."
+msgstr "Dji n' a fé on soket po-z eployî %1."
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Save selection for this host."
-msgstr "Si _rmimbrer di cisse tchuze po ç' site chal"
+#: tdeio/global.cpp:304
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host %1."
+msgstr "Dji n' a savou m' raloyî å lodjoe %1."
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
-msgid "Send certificate"
-msgstr "Evoyî acertineure"
+#: tdeio/global.cpp:307
+msgid "Connection to host %1 is broken."
+msgstr "Li raloyaedje å lodjoe %1 est scheté."
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
-msgid "Do not send a certificate"
-msgstr "Èn nén evoyî d' acertineure"
+#: tdeio/global.cpp:310
+msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
+msgstr "Li protocole %1 n' est nén on protocole di passaedje."
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
-msgid "TDE SSL Certificate Dialog"
-msgstr "Purnea d' acertineure SSL di TDE"
+#: tdeio/global.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not mount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Dji n' sai monter l' éndjin.\n"
+"Il avize ki l' aroke est:\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+#: tdeio/global.cpp:316
+#, c-format
msgid ""
-"The server %1 requests a certificate."
-"
Possible causes:
Possibès cåzes:
Possible solutions:
Possibès rexhowes:
clépo les fitchîs mostrés. Li
" -"clépout esse eto ene djivêye di clés avou des comas inte." +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Sayîz co 'ne feye, asteure ou pus tård." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." msgstr "" -"Såye di defini li valixhance
valixhancedel clé
" -"clédins les méta-dnêyes des fitchîs mostrés." +"Ça s' pôreut k' åk n' a nén stî e protocole ou k' i n' est nén amishtåve." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Waitîz si li rsoûce egzistêye, adon rsayîz." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Li ou les fitchî k' i fåt fé 'ne sacwè avou." +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Ça s' pôreut ki li rsoûce ki vos djhoz n' egzistêye nén." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Nou sopoirt po rapexhî les méta-dnêyes." +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Ça s' pôreut k' vos n' årîz nén tapé l' eplaeçmint comifåt." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Sôres MIME sopoirtêyes:" +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "Waitîz a deus côps si vs avoz tapé l' bon eplaeçmint. Adon, rissayîz." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Waitîz li statut di vosse raloyaedje al rantoele." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Dji n' sai drovi li rsoûce pol lére." + +#: tdeio/global.cpp:634 +msgid "" +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" -"Ene usteye 'roye di cmande' po lére eyet rcandjî les méta-dnêyes des fitchîs." +"Ça vout dire ki dji n' a savou aler rapexhî çou k' i gn a dvins li fitchî ou li " +"ridant%1, ca dji n' aveu nén l' droet do lére." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Nou fitchî d' metou" +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "Télfeye n' avoz nén l' droet do lére li fitchî ou do drovi li ridant." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Dji n' sai dire les méta-dnêyes" +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Dji n' sai drovi li rsoûce po scrire divins." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value" msgstr "" +"L' URL (Uniform Resource L" +"ocator) ki vs avoz dné n' est nén bén basti. Normålmint, èn URL rishonne a " +"çouci:" +"
protocole://uzeu:sicret@www.egzimpe.org:pôrt/ridant/no_do_fi" +"tchî.cawete?dimande=valixhance" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "A&hiver" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Siervice di scanaedje di TDE" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Protocole %1 nén sopoirté" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" -"
%1." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Tchuzes pol notifiaedje" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Nén moyén do dvizer avou tdelauncher" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"
While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"
A mezeure ki vos tapez do tecse, vos alez kéke feye vey des corespondances "
-"possibes. Vos poloz controler kimint çki ciste usteye la rote tot clitchant "
-"avou l' droet boton d' vosse soris et tot tchoezixhant li môde ki vos inmez mî "
-"e menu Completaedje do Tecse."
+"L' acertineure SSL est retchesseye, come vos avoz dmandé. vos poloz essocter "
+"çoula e l' Aisse di Minaedje di TDE."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr "Li no k' i fåt dner å fitchî pol schaper."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Ra&loyaedje"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078
msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
+"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
+"otherwise noted.\n"
+"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
+"transit."
msgstr ""
-"Li djivêye des fitchîs a drovi. Vos poloz tchoezi di pus d' on fitchî: fijhoz "
-"è 'ne djivêye avou on blanc inte tchaeke no."
+"Vos alez moussî e horé môde: tos çou k' vos evoyîz serè ecripté, a pus k' vos "
+"decidrîz ôtrumint.\n"
+"Ça vout dire ki nolu n' sårè loukî vos dnêyes come ele passèt, ou nén "
+"åjheymint, todi."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr "No do fitchî a drovi."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
+msgid "Display SSL &Information"
+msgstr "&Mostrer l' infôrmåcion SSL"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
-#, fuzzy
-msgid "Current location"
-msgstr "Seccion do moumint"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092
+msgid "C&onnect"
+msgstr "Si ralo&yî"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
-msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
-msgstr ""
-"Çouchal c' est l' esplaeçmint håyné pol moumint. Li djivêye disrôlante riprind "
-"eto les eplaeçmints sovint eployîs. I gn a par egzimpe les ridants standårds "
-"(metans vosse ridant måjhon) mins eto les eplaeçmint k' vos avoz vizité "
-"dierinnmint."
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "Préveyaedje otom&atike"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "Ridant raecene: %1"
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Prévey"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "Ridant måjhon: %1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Tchoezi ene imådjete"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr "Documints: %1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Sourdant di l' imådjete"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "Sicribanne: %1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "Imådjetes do &sistinme:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
-msgid ""
-" For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home. Si vos estoz, metans, dins file:/home/%1, et k' vos clitchîz sol boton, vos "
-"vos rtrovroz dins file:/home. You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-" Wildcards such as * and ? are allowed. Vos poloz tchoezi ene des prémetowès passetes dins l' djivêye erôlêye "
-"oudonbén fé vosse passete da vosse el boesse di tecse. "
-" Vos poloz bén eployî des djokers come * ou ? Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+" By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts. Vos n' avoz k' a clitchî so onk des rascourti por vos vos rtrover vaila. "
+" Si vos clitchîz avou l' droet boton del soris, vos poloz bén radjouter, "
+"candjî ou rsaetchî des rascourtis."
-"
"
-"
"
-"
These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE.
The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.
Ces rmåkes la sont spécifikes å purnea des fitchîs. Mins sinon, il ovrèt " -"come des rmåkes ôtes påt dins TDE.
Li discrijhaedje, ça pout esse onk ou deus mots ki vs aidront a v' sovni " +"après cwè ki ç' rascourti la vos frè potchî.
%1"
+"
http://www.trinitydesktop.org"
+"
By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.
%1"
+"
http://www.kde.org"
+"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"
Si vs clitchîz sol boton djusse asto del boesse di tecse, vos pôroz betchter " +"po tchoezi l' URL ki convént.
Click on the button to select a different icon.
Clitchîz sol boton po tchoezi ene ôte.
If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.
Si vos n' purdoz nén cisse tchuze la, l' intrêye serè eployeye avou totes " +"les aplicåcions.
While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." msgstr "" -"Sicrire\n" -"les Intrêyes" +"
A mezeure ki vos tapez do tecse, vos alez kéke feye vey des corespondances "
+"possibes. Vos poloz controler kimint çki ciste usteye la rote tot clitchant "
+"avou l' droet boton d' vosse soris et tot tchoezixhant li môde ki vos inmez mî "
+"e menu Completaedje do Tecse."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933
-msgid "Write"
-msgstr "Sicrire"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "Li no k' i fåt dner å fitchî pol schaper."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
msgid ""
-"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
-"renaming can be limited using the Sticky flag."
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
msgstr ""
+"Li djivêye des fitchîs a drovi. Vos poloz tchoezi di pus d' on fitchî: fijhoz "
+"è 'ne djivêye avou on blanc inte tchaeke no."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941
-msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
-msgstr "Li drapea di scrijhaedje permete di candjî l' contnou do fitchî."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "No do fitchî a drovi."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Current location"
+msgstr "Seccion do moumint"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
msgid ""
-"_: Enter folder\n"
-"Enter"
-msgstr "Intrer"
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+"Çouchal c' est l' esplaeçmint håyné pol moumint. Li djivêye disrôlante riprind "
+"eto les eplaeçmints sovint eployîs. I gn a par egzimpe les ridants standårds "
+"(metans vosse ridant måjhon) mins eto les eplaeçmint k' vos avoz vizité "
+"dierinnmint."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947
-msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
-msgstr "Metoz ci drapea chal po permete d' intrer e l' ridant."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Ridant raecene: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950
-msgid "Exec"
-msgstr "Enonder"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
+#, c-format
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Ridant måjhon: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951
-msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
-msgstr "Metoz ci drapea chal po permete d' enonder l' fitchî come on programe."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Documints: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961
-msgid "Special"
-msgstr "Speciå"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Sicribanne: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
-"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
-"seen in the right hand column."
+" For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home. Si vos estoz, metans, dins file:/home/%1, et k' vos clitchîz sol boton, vos "
+"vos rtrovroz dins file:/home. You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+" Wildcards such as * and ? are allowed. Vos poloz tchoezi ene des prémetowès passetes dins l' djivêye erôlêye "
+"oudonbén fé vosse passete da vosse el boesse di tecse. "
+" Vos poloz bén eployî des djokers come * ou ? "
+"
"
+"
"
+"
These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE.
Ces rmåkes la sont spécifikes å purnea des fitchîs. Mins sinon, il ovrèt " +"come des rmåkes ôtes påt dins TDE.
filesharelist. Waitîz s' elle est astalêye " "eyet dvins $PATH ou /usr/sbin." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 msgid "You need to be authorized to share folders." msgstr "Vos dvoz esse otorijhî a pårtaedjî les ridants." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 msgid "File sharing is disabled." msgstr "Li pårtaedje di fitchîs est dismetou." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 msgid "Sharing folder '%1' failed." msgstr "Li pårtaedje do ridant «%1» a fwait berwete." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" "An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 msgid "Unsharing folder '%1' failed." msgstr "L' arestaedje do pårtaedje do ridant «%1» a fwait berwete." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" "An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:348 -msgid "" -"
Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"
By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.
Vos n' avoz k' a clitchî so onk des rascourti por vos vos rtrover vaila. " -"
Si vos clitchîz avou l' droet boton del soris, vos poloz bén radjouter, " -"candjî ou rsaetchî des rascourtis.
The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.
Li discrijhaedje, ça pout esse onk ou deus mots ki vs aidront a v' sovni " -"après cwè ki ç' rascourti la vos frè potchî.
%1"
-"
http://www.kde.org"
-"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"
By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.
%1"
-"
http://www.kde.org"
-"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"
Si vs clitchîz sol boton djusse asto del boesse di tecse, vos pôroz betchter " -"po tchoezi l' URL ki convént.
Click on the button to select a different icon.
Clitchîz sol boton po tchoezi ene ôte.
If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.
Si vos n' purdoz nén cisse tchuze la, l' intrêye serè eployeye avou totes " -"les aplicåcions.
Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.
\n" -"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.
" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Pont di montaedje:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Sôres di fitchîs &sopoirtêyes:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Imådjete dismontêye" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.
\n" -"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.
\n" -"If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.
nodename" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Oister l' intrêye" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "aroke timporaire dins l' translataedje des nos" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Novele Djåspinreye" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "mwaijhe valixhance po 'ai_flags'" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Tapez li &no, s' i vs plait:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "aroke moirt tins do translataedje do no" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Djåspinreye" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Candjîz li &no, s' i vs plait:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "aroke dins l' dispårtixhaedje del memwere" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Disfacer li djåspinreye «%1»?" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "gn a nole adresse ki va avou
nodename" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Rishuveus Tchoezis:" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "no ou siervice nén cnoxhou" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Rishuveus Tchoezis dins '%1':" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "no di sierveu nén sopoirté po
ai_socktype" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Mme" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "aroke sistinme" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "M." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Dja" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mme" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Fev" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Mme" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mås" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Avr" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Djn" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Djl" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Awo" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Set" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Uzeu:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Oct" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nôv" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Realm:" -msgstr "Vraiy no" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dec" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Sicret:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Djanvî" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Lodjoe:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Fevrî" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Pôrt:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Måss" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "LDAP version:" -msgstr "Modêye LDAP" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Avri" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Size limit:" -msgstr "&Grandeu macsimom (Ko):" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "May" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Time limit:" -msgstr "Limite di tins LDAP" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Djun" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " seg" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Djulete" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "Riclamé" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Awousse" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Query Server" -msgstr "Sierveu procsi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Setimbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Passete:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Octôbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Såvrité" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Nôvimbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Decimbe" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "di Djan" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Aveurixhmint" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "di Fev" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonime" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "di Mås" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Simpe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "d' Avr" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "di May" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "di Djn" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "LDAP Query" -msgstr "Interodjî ATI" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "di Djl" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Limero del Posse" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "d' Awo" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Sitindowe informåcion so l' adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "di Set" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Rowe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "d' Oct" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Veye" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "di Nôv" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Redjon" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "di Dec" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Côde del posse" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "di djanvî" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Payis" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "di fevrî" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Etikete d' evoyaedje" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "di måss" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "d' avri" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferêye" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "di May" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "E payis" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "di djun" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Foû payis" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "di djulete" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Posse" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "d' awousse" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paket" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "di setimbe" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Måjhon" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "d' octôbe" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Ovraedje" - -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Prumire Adresse" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "di nôvimbe" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "" -"Dji n' sai drovi li fitchî log!\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "di decimbe" -#: tdeabc/lock.cpp:106 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Lon" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Mår" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Dji n' sai schaper e l' rissource «%1». Elle est rasserêye." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Mie" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Tchoezi li rçuveu" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Dju" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Tchoezi" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Vén" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Distchoezi" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sem" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Novele Djivêye" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Dim" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Candjî l' Emilaedje" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Batch" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Tapez li no, s' i vs plait:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "cliyint NEC SOCKS" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "cliyint Dante SOCKS" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Cogne del vCard" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"
KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.
" +"For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org
" +msgstr "" +"TDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des " +"ekipes di ratournaedje tot avå l' Daegn.
" +"Li ratournaedje e walon a stî fwait tot shuvant les rîles del novele " +"ortografeye do walon, li «rfondou walon».
" +"Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di TDE, vizitez " +"http://i18n.kde.org
" +"Po pus d' infôrmåcions sol rifondou walon, vizitez " +"http://rifondou.walon.org/
" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Nou discrijhaedje" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"I n' a nole licince k' a stî dnêye po ç' programe ci.\n" +"Alez vey el documintåcion ou dvins les fitchîs sourdants po vey\n" +"s' i gn a des racsegnmints sol licince.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Idintifiant unike" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ci programe est csemé dizo l´ licince %1." -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "No Arindjî" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "nodename" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
nodename" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
ai_socktype" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
ai_socktype" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Jom" -msgstr "Bouye" +msgid "invalid flags" +msgstr "nén valide" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 #, fuzzy -msgid "shn" -msgstr "Ash" +msgid "requested family not supported" +msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 #, fuzzy -msgid "1sh" -msgstr "%1 s" +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "no di sierveu nén sopoirté po
ai_socktype" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 #, fuzzy -msgid "Do shanbe" -msgstr "Nou pårtaedje" +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "Se shanbe" -msgstr "Pårtaedje di fitchîs" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "aroke nén cnoxhowe" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 #, fuzzy -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Pundjabi" +msgid "request was canceled" +msgstr "Cweraedje annulé" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Jumee" -msgstr "Djun" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace (Erî)" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock (Totès grandès letes)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock (Tos limeros)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock (Djoker li defilmint)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp (Pådje do dzeu)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown (Pådje do dzo)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Cor on côp" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Prôpietés" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Front" -msgstr "Fonte" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltike" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Urope cintråle" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chinwès simplifyî" +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "Li fijhaedje des menus est ddja enondé" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chinwès tradicionel" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilike" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Grek" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebreu" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Djaponès" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Coreyin" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nén possibe d' obtini KScript Runner pol sôre %1." -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Taylandès" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Aroke di KScript" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -msgid "Turkish" -msgstr "Turk" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Dji n' sai trover li scrirece %1." -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Urope di l' ouwess" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Scripes TDE" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamoul" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Prémetowe valixhance do sistinme (%1)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicôde" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Såmi do Nôr" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamyin" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Apontiaedje" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 #, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Urope do sudess" +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Apontiaedje des rsources" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Batch" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Vos estoz å coron del djivêye\n" -"des trovåjhes.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"Li completaedje est ambigou, gn a di pus d' ene\n" -"corespondances di possibe.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normålijhî" + +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -"Rén d' trové.\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +#: tderandr/randr.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Kislev" -msgstr "Fitchî" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Coûtchî" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +#: tderandr/randr.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Tevet" -msgstr "&Rimete come divant" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Shvat" -msgstr "sem" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Ashidaedje" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Tourner dins l' sins &contråve des aweyes" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Av" -msgstr "A" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Coûtchî" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Coûtchî" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"
TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.
" -"For more information on TDE internationalization visit http://l10n.kde.org
" -msgstr "" -"TDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des " -"ekipes di ratournaedje tot avå l' Daegn.
" -"Li ratournaedje e walon a stî fwait tot shuvant les rîles del novele " -"ortografeye do walon, li «rfondou walon».
" -"Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di TDE, vizitez " -"http://i18n.kde.org
" -"Po pus d' infôrmåcions sol rifondou walon, vizitez " -"http://rifondou.walon.org/
" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"I n' a nole licince k' a stî dnêye po ç' programe ci.\n" -"Alez vey el documintåcion ou dvins les fitchîs sourdants po vey\n" -"s' i gn a des racsegnmints sol licince.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ci programe est csemé dizo l´ licince %1." - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Lon" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Mår" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Mie" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Dju" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Vén" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sem" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Dim" - -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "cliyint NEC SOCKS" - -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "cliyint Dante SOCKS" - -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Ridant k' on léjhe les fitchîs «.server»" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Fitchî d' intrêye" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Aroyî d' astampé" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +#: tderandr/randr.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Code generation options file" -msgstr "Fitchîs di discrijhaedje di l' apontiaedje" +msgid "unknown orientation" +msgstr "Ashidaedje" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Apontyî vosse copiutrece" +msgid "No screens detected" +msgstr "Nole sicrirece di tchoezeye" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "no di sierveu nén sopoirté poai_socktype" +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Djenerålès Tchuzes" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "invalid flags" -msgstr "nén valide" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "requested family not supported" -msgstr "'ai_family' nén sopoirtêye" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 #, fuzzy -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "no di sierveu nén sopoirté po
ai_socktype" +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ni parvént nén a enonder «%1»" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "'ai_socktype' nén sopoirté" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Dji n' trove nén li siervice
%1." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "aroke nén cnoxhowe" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Li siervice
%1est må abwesné." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 #, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "request was canceled" -msgstr "Cweraedje annulé" +msgid "Launching %1" +msgstr "Enondaedje di %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" +"Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "" +"Protocole nén cnoxhou «%1».\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" +"Error loading '%1'.\n" msgstr "" +"Aroke tot tcherdjant
%1.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Dji n' trove nén li programe
%1." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" +"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n" +"%2" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Aroke nén cnoxhowe" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" +"Dji n' trove nén «kdemain» dins «%1».\n" +"%2" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Mme" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "Li fijhaedje des menus est ddja enondé" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "M." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mme" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Mme" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "" - -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "No:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Oteur:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Emile:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Modêye:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Modêye:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "License:" -msgstr "Licince" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Li tcherdjaedje del rissource «%1» a fwait berwete!" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "GPL" -msgstr "GL" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Li schapaedje del rissource «%1» a fwait berwete!" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Lingaedje:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Preview URL:" -msgstr "Prévoeyaedje:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Rascourti:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Please put in a name." -msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Tchoezi li rçuveu" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Èn nén disrindjî" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "No" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Li fitchî «%1» egzistêye dedja.\n" -"El voloz vs sipotchî?" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Emile" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sipotchî" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Tchoezi" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Distchoezi" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Bénvnowe" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Cogne del vCard" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Highest Rated" -msgstr "Adresse IP li pus hôte:" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Nou discrijhaedje" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Most Downloads" -msgstr "Aberbwetaedjes" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Tchamp nén cnoxhou" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Dierin" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Tot a Fwait" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "Modêye" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Sovint Eployî" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Rating" -msgstr "Pontiaedje" +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresse, rowe" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "Aberbwetaedjes" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personel" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Release Date" -msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizåcion" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Astalaedje" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "A vosse môde" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Detays" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nén Defini" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Uzeu:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Installation successful." -msgstr "Li classe d' astalåcion" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "Astalaedje" +msgid "Realm:" +msgstr "Vraiy no" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Installation failed." -msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Sicret:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "Siervice nén disponibe" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Lodjoe:" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Aberwetaedje" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Pôrt:" -#: knewstuff/engine.cpp:218 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." +msgid "LDAP version:" +msgstr "Modêye LDAP" -#: knewstuff/engine.cpp:223 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Dji n' a savou radjouter l' lodjoe." +msgid "Size limit:" +msgstr "&Grandeu macsimom (Ko):" -#: knewstuff/engine.cpp:278 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Dji n' a savou ahiver l' fitchî %1" - -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" +msgid "Time limit:" +msgstr "Limite di tins LDAP" -#: knewstuff/engine.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "Date et eure: %1" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " seg" -#: knewstuff/engine.cpp:296 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 #, fuzzy msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "Prévey dins %1" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "Riclamé" -#: knewstuff/engine.cpp:298 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 #, fuzzy -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "Infôrmåcion torrent" +msgid "Query Server" +msgstr "Sierveu procsi" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "Li fitchî «%file:1» èn pout nén esse drovou" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Passete:" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Såvrité" -#: knewstuff/engine.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Upload Files" -msgstr "Mete el plaece des vîs fitchîs" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Oistez l' fitchî al mwin eyet renondez HPOJ s' i vs plait." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Upload Info" -msgstr "Eberweter" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Aveurixhmint" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "&Upload" -msgstr "Eberweter" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonime" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Simpe" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Aberbweter l' fitchî?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Ridant d' astalaedje å lon" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 #, fuzzy -msgid "No keys were found." -msgstr "Nou éndjin PCI di trové." +msgid "LDAP Query" +msgstr "Interodjî ATI" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént." +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Limero del Posse" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Sitindowe informåcion so l' adresse" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé." +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Rowe" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Li sinateure est valide, mins on n' a nén fiyate dins l' clé." +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Veye" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Li sinateure n' est nén valide." +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Redjon" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Côde del posse" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"
'Print images'
" +"If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.
" +"If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.
'Print header'
" +"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.
" +"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.
'Printerfriendly mode'
" +"If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.
" +"If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.
Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"
Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Djoker les Vicantès Imådjes" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Defini l' &ecôdaedje" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Mitan-otomatike" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Rûsse" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Oucrinnyin" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Deteccion otomatike" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Al mwin" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Eployî les Foyes di &Stîle" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Grande fonte" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlarge Font" +"
Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Agrandi les fontes " +"
Agrandixh li fonte eployeye dins ç' purnea chal. Clitchîz et, tot wårdant " +"l' boton del sori tchôkî, dischindoz ene miete, po vey on menu avou totes les " +"grandeus k' i gn a po les fontes." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Shrink Font" +msgstr "Fonte do terminå" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "" +"Shrink Font" +"
Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Raptiti les fontes" +"
Raptitixh li fonte eployeye dins ç' purnea chal. Clitchîz et, tot wårdant " +"l' boton del sori tchôkî, dischindoz ene miete, po vey on menu avou totes les " +"grandeus k' i gn a po les fontes." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"
Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"
Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous" +"
Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Trover tecse" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Imprimer l' cåde..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"
Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"Imprimer l' cåde " +"
Des pådjes k' i gn a sont fwaites di sacwants cådes. Po-z imprimer rén "
+"k' onk, clitchîz sol cåde et poy eployîz cisse fonccion chal."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "Candjî pol môde sipepieus"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "Åk ni va nén e fitchî"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "E&ssocter li cawêye des bouyes"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
+msgid "Error: %1: %2"
+msgstr "Aroke: %1: %2"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid "Error: node %1: %2"
+msgstr "Aroke: %1: %2"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "Håyner les Imådjes al Pådje"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633
+#, fuzzy
+msgid "Session is secured with %1 bit %2."
+msgstr "Li session «%1» a fini avou l' signå %2."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635
+#, fuzzy
+msgid "Session is not secured."
+msgstr "Li rastrindaedje n' est nén sopoirté"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731
+#, c-format
+msgid "Error while loading %1"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot tcherdjant %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733
+msgid "An error occurred while loading %1:"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot tcherdjant %1:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768
+msgid "Error: "
+msgstr "Aroke: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "Dji n' a savu ariver å coron di l' operåcion k' vos avoz dmandé"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777
+msgid "Technical Reason: "
+msgstr "Råjhon tecnike: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782
+msgid "Details of the Request:"
+msgstr "Kitaeyaedje del Dimande:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "Hårdêye: %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
+#, c-format
+msgid "Date and Time: %1"
+msgstr "Date et eure: %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793
+#, c-format
+msgid "Additional Information: %1"
+msgstr "Pondants et djondants: %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795
+msgid "Description:"
+msgstr "Discrijhaedje:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801
+msgid "Possible Causes:"
+msgstr "Possibès cåzes:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808
+msgid "Possible Solutions:"
+msgstr "Possibès rexhowes:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139
+msgid "Page loaded."
+msgstr "Pådje tcherdjeye."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141
+msgid ""
+"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
+"%n Images of %1 loaded."
+msgstr ""
+"1 imådje tcherdjeye do %1.\n"
+"%n imådjes tcherdjeyes so %1."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840
+msgid " (In new window)"
+msgstr " (dins on novea purnea)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Loyén simbolike"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Loyén)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
+msgid "%2 (%1 bytes)"
+msgstr "%2 (%1 octets)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807
+msgid "%2 (%1 K)"
+msgstr "%1 (%2 Ko)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842
+msgid " (In other frame)"
+msgstr " (dins èn ôte cåde)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847
+msgid "Email to: "
+msgstr "Emiler a: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
+msgid " - Subject: "
+msgstr " - Sudjet: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855
+msgid " - CC: "
+msgstr " - CC: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857
+msgid " - BCC: "
+msgstr " - BCC: "
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946
+msgid ""
+" %1
%1.
Do you want to follow the "
+"link?"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
+msgid "Follow"
+msgstr "Shure"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047
+msgid "Frame Information"
+msgstr "Infôrmåcion sol Cåde"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053
+msgid " [Properties]"
+msgstr " [Prôpietés]"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133
+msgid "Save Background Image As"
+msgstr "Schaper et rlomer l' imådje di fond"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220
+#, fuzzy
+msgid "Save Frame As"
+msgstr "Schaper et rlomer &cåde..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260
+msgid "&Find in Frame..."
+msgstr "&Trover e cåde..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767
+msgid ""
+"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
+"unencrypted.\n"
+"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Adviertixhmint: i s' adjixh d' on formulaire horé mins i såye di revoyî vos "
+"dnêyes nén criptêyes.\n"
+"On tîce såreut motoit haper ciste infôrmåcion et l' vey.\n"
+"Estoz bén seur(e) ki vos voloz tcheryî pus lon?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
+#, fuzzy
+msgid "Network Transmission"
+msgstr "Mete en alaedje li transmission videyo"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780
+#, fuzzy
+msgid "&Send Unencrypted"
+msgstr "Schaper nén E&cripté"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777
+msgid ""
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Adviertixhmint: vos dnêyes vont esse evoyeyes nén criptêyes avå l' rantoele.\n"
+"Estoz bén seur(e) ki vos voloz tcheryî pus lon?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801
+msgid ""
+"This site is attempting to submit form data via email.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Cisse waibe asprouve d' evoyî des dnêyes di formulaire pa emile.\n"
+"Voloz vs continouwer?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804
+#, fuzzy
+msgid "&Send Email"
+msgstr "&Sendmail"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825
+msgid ""
+"
%1
on your local filesystem.
"
+"Do you want to submit the form?"
+msgstr ""
+"
%1
so vosse sistinme di fitchî "
+"locå .
Voloz prezinter li formulaire?"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
+msgid "Submit"
+msgstr "Evoyî"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+msgid ""
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
+"The attachment was removed for your protection."
+msgstr ""
+"Cisse waibe a asprouvé d' ataetchî on fitchî di voste éndjole e formulaire a "
+"evoyî. L' ataetchmint a stî oisté por vos esse a såvrité."
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782
+msgid "(%1/s)"
+msgstr "(%1/s)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Adviertixhmint di Såvrité"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
+msgid "
%1
denied."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
+msgid "Security Alert"
+msgstr "Adviertixhmint di Såvrité"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
+msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321
+#, fuzzy
+msgid "&Close Wallet"
+msgstr "Clôre totes les linwetes?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364
+msgid "JavaScript &Debugger"
+msgstr "&Disbugueu JavaScript"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
+#, fuzzy
+msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
+msgstr ""
+"Cisse waibe ci dimande po drovi on novea purnea di vosse betchteu avou "
+"Javascript.\n"
+"Estoz d' acoird?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+#, fuzzy
+msgid "Popup Window Blocked"
+msgstr "Boird do purnea"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+msgid ""
+"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
+"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
+"or to open the popup."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
+"Show %n Blocked Popup Windows"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420
+msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422
+#, fuzzy
+msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
+msgstr "A&pontyî les profils des vuwes..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Compôzant HTML a mete divins"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2 - %3x%4 picsels)"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1 - %2x%3 picsels"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 picsels)"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "Imådje - %1x%2 picsels"
+
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
+msgid "Done."
+msgstr "Fwait"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternatif"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "&Copyî tecse"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Rascourti po l' Accion Tchoezeye"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&Nole"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "Cweri après ene tchinne"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "Li tchoezeye accion ni srè aloyeye avou nole tape."
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "Drovi «%1»"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "Djoker les Animåcions"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Copyî adresse emile"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "&Schaper et rlomer l' loyén..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "Copyî l' adresse do &loyén"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Drovi en on novea &purnea"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "Drovi en &ci purnea ci"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Drovi en ene &novele linwete"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Ritcherdjî l' cåde"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr "Bloker l' imådje..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
+msgid "View Frame Information"
+msgstr "Vey infôrmåcion sol cåde"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Schaper et rlomer imådje..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
+msgid "Send Image..."
+msgstr "Evoyî imådje..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Copyî imådje"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "Copyî l' eplaeçmint del imådje"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
+msgid "View Image (%1)"
+msgstr "Håyner l' imådje (%1)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
+msgid "Block Image..."
+msgstr "Bloker l' imådje..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Block Images From %1"
+msgstr "Bloker les imådjes di %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
+msgid "Save Link As"
+msgstr "Schaper li Hårdeye"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Schaper l' Imådje"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Add URL to Filter"
+msgstr "Radjouter ene passete"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL:"
+msgstr "Tapez èn URL:"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "&Prémetowe"
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Li fitchî %1
egzistêye dedja. Estoz seur(e) ki vos l' voloz "
+"spotchî?"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Sipotchî l' fitchî?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sipotchî"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr ""
+"Li manaedjeu d' aberwetaedje (%1) n' a nén stî trové dvins vosse $PATH."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
+"Try to reinstall it \n"
+"\n"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
msgstr ""
-"Li prémetowe tape serè atelêye a l' accion tchoezeye. C' est sovint bén "
-"tchoezi."
+"Sayîz del rastaler \n"
+"\n"
+"L' integråcion avou Konqueror serè côpêye!"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "A &vosse môde"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Font Size (100%)"
+msgstr "Prémetowe grandeu del fonte:"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1 %"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
+#, fuzzy
+msgid "Find stopped."
+msgstr ""
+"%s est aresté.\n"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+#, fuzzy
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Enondant l' démon d' indecse Medusa: "
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
+#, fuzzy
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Fitchî nén trové: %1"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
+#, fuzzy
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Fitchî nén trové: %1"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+#, fuzzy
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Fitchî nén trové: %1"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+#, fuzzy
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Fitchî nén trové: %1"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+#, fuzzy
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Disfinse di moussî."
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Rimete a zero"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Imprimer %1"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
msgstr ""
-"Si vos purdoz cisse tchuze la, vos pôroz fé ene tape rascourti da vosse po l' "
-"accion tchoezeye, avou les botons po dzo."
+"Nou tchôke-divins (plugin) di trové po «%1».\n"
+"Endè voloz aberweter onk di %2?"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Tchôke-divins mancant"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "Aberwetaedje"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Èn nén ritcherdjî"
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Waitî l' ôrtografeye"
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&Candjî..."
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Netyî l' &istwere"
+
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
+msgid "No handler found for %1!"
+msgstr "Nou manaedjeu di trové po %1!"
+
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
+msgid "KMultiPart"
+msgstr "KMultiPart"
+
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
+msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
+msgstr "Compôzant a mete divins l' sôre multipart/mixed"
+
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+#, fuzzy
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Stîle del pådje"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "ci documint ci n' a nén l' boune cogne di fitchî"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "aroke moirt tins di l' analijhaedje: %1 al roye %2, colone %3 "
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "Aroke tins di l' analijhaedje do XML"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
+msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
-"Eployîz ci boton ci po tchoezi ene novele tape rascourti. On côp k' vos åroz "
-"clitchî, vos pôroz tchoezi l' atelêye di tapes ki vos voloz eployî po-z enonder "
-"ciste accion."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Rascourtis"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "The following plugins are available."
+msgstr ""
+"Rén d' trové.\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Prémetowe Tape:"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
+msgid "Click on next to install the selected plugin."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Pont"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
+msgid "Plugin installation confirmation"
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
+msgid "I agree."
msgstr ""
-"Si vos voloz eployî '%1' come rascourti, vos l' divoz ateler avou les tapes "
-"Win, Alt, Ctrl et/ou Shift."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Måva Rascourti"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
+msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
+msgid "Plugin licence"
msgstr ""
-"L' atelêye di tapes '%1' sieve dedja po l' accion \"%2\".\n"
-"I vs fåt tchoezi 'ne atelêye di tape ki n' sieve nén co."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis standårds di l' aplicåcion"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Installation in progress."
+msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
#, fuzzy
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n"
-"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?"
+msgid "Plugin installation"
+msgstr "Astalaedje"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis po tot costé"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Installation status"
+msgstr "Astalaedje"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
#, fuzzy
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgid "To install "
+msgstr "Astalaedje"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+msgid " you need to agree to the following"
msgstr ""
-"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n"
-"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Fortcherwaedje inte les Tapes"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
+msgid "Installation completed. Reload the page."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
#, fuzzy
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
+
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
msgstr ""
-"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n"
-"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?"
+"Çouchal, c' est èn indecse po fé des rcweraedjes. Tapez les mots clés d' vosse "
+"ricweraedje:"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
#, fuzzy
-msgid "Reassign"
-msgstr "Råjhon"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Apontyî les Tapes Rascourtis"
+msgid ""
+"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Li ridant shuvant va esse oisté, voloz vs continouwer?"
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Clôre cisse linwete ci"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Submit Confirmation"
+msgstr "Acertinaedje do distindaedje"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
#, fuzzy
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "Tchoezi ene imådje pol fond"
+msgid "&Submit Anyway"
+msgstr "Evoyî"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
+msgid ""
+"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
+"Internet.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Come vos estoz la, vos alez berweter ces fitchîs ci di voste éndjole locåle al "
+"daegntoele.\n"
+"Voloz continouwer?"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "Discandjî l' lingaedje do programe"
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "Acertinaedje do metaedje e woeye"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
#, fuzzy
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
-msgstr "Tchinne d' ID a-z eployî po ci programe chal"
+msgid "&Send Files"
+msgstr "Evoyî fitchî"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:"
+msgid "Save Login Information"
+msgstr "Infôrmåcion d' elodjaedje"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
-msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Store"
+msgstr "Wårder"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Ne&ver for This Site"
+msgstr "Cisse waibe chal"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "Èn nén wårder"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
+msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
-msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
+msgid "Applet Parameters"
+msgstr "Parametes del aplikete"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
+msgid "Parameter"
+msgstr "Paramete"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
+msgid "Base URL"
+msgstr "Hårdêye (URL) di båze"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
+msgid "Archives"
+msgstr "Årtchives"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
+msgid "TDE Java Applet Plugin"
+msgstr "Tchôke-divins apliketes Java di TDE"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
+msgid "Loading Applet"
+msgstr "Dji tchedje l' aplikete"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
+msgid "Error: java executable not found"
+msgstr "Aroke: dji n' trove nén l' programe java"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
+msgid "Signed by (validation: "
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Enondeu di programes"
+msgid "Certificate (validation: "
+msgstr "Fijhaedje d' ene acertineure"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Lingaedje prumioûle:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
+msgid "Ok"
+msgstr "'l est bon"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "NoCARoot"
+msgstr "Raecene"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
-msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
-msgstr ""
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "InvalidPurpose"
+msgstr "Nén valåbe"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
-msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
+msgid "PathLengthExceeded"
msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "Fé des loyéns bodje/sititchete ki n' sont &nén e motî"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "InvalidCA"
+msgstr "Nén valåbe"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "Fé come si les &mots aclapés serént des måcules"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
+msgid "Expired"
+msgstr "Espiré"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "&Motî:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
+msgid "SelfSigned"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Ecôdaedje:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "ErrorReadingRoot"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot lijhant do PTY"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Revoked"
+msgstr "Ritcherdjî"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "Ispell eternåcionå"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Untrusted"
+msgstr "nén co ratournés"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "SignatureFailed"
+msgstr "Li verifiaedje del sinateure a fwait berwete."
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rifuzer"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
#, fuzzy
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Mimbe"
+msgid "PrivateKeyFailed"
+msgstr "Fitchî clé privêye"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "&Cliyint:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "InvalidHost"
+msgstr "Fonte nén valide"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espagnol"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "Daenwès"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
+msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "Almand"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "the following permission"
+msgstr "Håyner les permissions"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Almand (novele ortografeye)"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Neni"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Portuguès do Braezi"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "&Reject All"
+msgstr "&Ribourer"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguès"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Oyi"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
+msgid "&Grant All"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvedjin"
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Inicialijhaedje del aplikete «%1»..."
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonès"
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Enondaedje del aplikete «%1»..."
-#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288
-msgid "Russian"
-msgstr "Rûsse"
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Aplikete «%1» enondêye"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovenyin"
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "L' aplikete «%1» s' a djoké"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovake"
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Confirmåcion: purnea Javascript"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "Tcheke"
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Cisse waibe ci evoye on formulaire ki srè drovou en on novea purnea di vosse "
+"betchteu avou Javascript.\n"
+"Estoz d' acoird?"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suwedwès"
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"
"
+"Do you want to allow the form to be submitted?
%1
in a new browser window via JavaScript.%1
en on novea purnea di vosse betchteu avou Javascript.Description: | " +"%1 |
Author: | " +"%2 |
Version: | " +"%3 |
License: | " +"%4 |
\\N
, where N"
+"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"To include (a literal \\N
in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like \\\\N
.
The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"
If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.
The diagnostics is:"
+"
The desktop file %1 could not be found.
The diagnostics is:"
+"
The desktop file %1 does not specify a library.
The diagnostics is:"
+"
%1"
+"
Possible reasons:
" +"Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.
Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Mostrer l' bår di menu" -"
Rimostere li bår di menu après k' ele åye sitî catcheye
" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Catchî bår di menu" +msgid "Zemberek" +msgstr "Mimbe" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Cliyint:" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Mostrer bår d' est&at" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"
Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Daenwès" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Mostrer bår d' est&at" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Almand" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"
Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Almand (novele ortografeye)" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "Mot di &passe:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portuguès do Braezi" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Wårder li scret" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguès" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verifyî:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Mezuraedje del foice do scret:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvedjin" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Polonès" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les sicrets sont diferins" +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovenyin" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Vos avoz dné deus screts diferins! Sayîz co on côp, s' i vs plait." +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovake" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Tcheke" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Longueur di l' istwere do scret" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Suwedwès" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Password is empty" -msgstr "Li scret est vude." +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Almand (Swisse)" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litwanyin" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Les screts sont les minmes " +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Francès" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Coridjî ortografeye" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorûsse" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "&Fini" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongrwès" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "Netyî l' &istwere" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nén cnoxhou" -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Pus nol elemint dvins l' istorike" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Ispell, prémetou" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Foyter..." +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Prémetou - %1 [%2]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Sayî" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Aspell - Prémetou" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Si vos clitchîz sol boton 'l est Bon, tos les candjmints\n" -"ki vos fjhîz sront-st eployîs a pårti d' asteure.." +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Prémetou - %1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Prinde ces tchuzes la" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Si vos clitchîz so Sayî, vos tchuzes seront passêyes\n" -"å programe. Mins nerén, li purnea n' serè nén cloyou.\n" -"Insi, vos poloz sayî des apontiaedjes." +"Gn a nole infôrmåcion di presse.\n" +"Li cayet TDEAboutData forni n' egzistêye nén." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Mete les tchuzes en alaedje" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Oteur" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Po les spepieus" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Oteurs" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Aidance..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"S' i vs plait, eployîz http://bugs.kde.org " +"po rapoirter les bugs.\n" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "R&adjouter" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"S' i vs plait, rapoirtez les bugs a %2.\n" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Monter" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Gråces a" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Dischinde" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Ratournaedje" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licince" #: tdeui/kbugreport.cpp:70 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Evoyî on Rapoirt di Bug" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" "Voste adresse emile. Si c' est nén djusse, eployîz l' boton «Apontyî " "l' emilaedje» pol candjî." -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 msgid "From:" msgstr "Di:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 msgid "Configure Email..." msgstr "Apontyî l' emilaedje..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 msgid "The email address this bug report is sent to." msgstr "L' adresse emile wice ki ci rapoirt di bug srè-st evoyî." -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 msgid "To:" msgstr "A:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "&Send" msgstr "&Evoyî" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "Send bug report." msgstr "Evoyî li rapoirt di bug." -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format msgid "Send this bug report to %1." msgstr "Evoyî ci rapoirt di bug chal a %1." -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " "please use the Report Bug menu item of the correct application" @@ -6386,11 +7639,11 @@ msgstr "" "cisse lale, eployîz l' intrêye Rapoirt di Bug e menu di l' aplicåcion ki " "convént" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 msgid "Application: " msgstr "Programe: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" "The version of this application - please make sure that no newer version is " "available before sending a bug report" @@ -6398,1854 +7651,2219 @@ msgstr "" "Li modêye di l' aplicåcion. Waitîz bén s' i gn a nole modêye pus nouve divant " "d' evoyî on rapoirt di bug." -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Modêye:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 msgid "no version set (programmer error!)" msgstr "Nole modêye (li programeu s' a brouyî!)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 msgid "OS:" msgstr "SO:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 msgid "Compiler:" msgstr "Copilateu:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 msgid "Se&verity" msgstr "Se&verité" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Critical" msgstr "Critike" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Grave" msgstr "Griyeus" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "" "_: normal severity\n" "Normal" msgstr "Normå" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Wishlist" -msgstr "Sohaits" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Sohaits" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Ratournaedje" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "S&udjet: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Taper li tecse (en inglès si possibe) ki vos voloz evoyî dins vosse rapoirt di " +"bug.\n" +"Si vs tchôkîz so «evoyî», èn emile serè evoyî å mintneu do programe.\n" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Enonder l' macrea di rapoirt di bug" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nén cnoxhou" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Vos dvoz dner on sudjet et on discrijhaedje divant ki l' rapoirt soeye evoyî." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"
You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that
" +"Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!
" +msgstr "" +"Vos avoz tchoezi li severité Critike. Ci livea di severité la, c' est " +"po seulmint po les bugs
" +"Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " +"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!
" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that
" +"Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!
" +msgstr "" +"Vos avoz tchoezi li severité Griyeus. Ci livea di severité la, c' est " +"po seulmint po les bugs
" +"Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " +"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!
" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"Dji n' sai evoyî li rapoirt di bug.\n" +"I vs fårè evoyî vosse rapoirt al mwin...\n" +"Waitîz kimint çk' on fwait a l' adresse http://bugs.kde.org/." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Li rapoirt di bug a bén stî evoyî. Gråces po vosse côp di spale." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Clôre eyet abandner\n" +"li messaedje kimincî?" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Clôre li messaedje" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- separateu ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separateu ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Apontyî les bårs ås usteyes" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Voloz vs vormint rimete totes les tchuzes do nawea a leus prémetowès " +"valixhances?" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Rimete a zero les bårs ås usteyes" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Bår ås usteyes:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Possibès &accions:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Accions di pol &moumint:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Candjî l' &imådjete..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Cist elemint ci va esse replaecî avou tos les elemints d' on compôzant intégré." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that
" -"Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!
" -msgstr "" -"Vos avoz tchoezi li severité Critike. Ci livea di severité la, c' est " -"po seulmint po les bugs
" -"Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " -"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!
" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Mezuraedje del foice do scret:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that
" -"Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!
" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" -"Vos avoz tchoezi li severité Griyeus. Ci livea di severité la, c' est " -"po seulmint po les bugs
" -"Est çki li bug ki vos voloz rapoirter fé ene di ces afaires la? Si l' " -"response est 'neni',vos duvrîz prinde on pus bas livea di såvrité. Gråces!
" -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -"Dji n' sai evoyî li rapoirt di bug.\n" -"I vs fårè evoyî vosse rapoirt al mwin...\n" -"Waitîz kimint çk' on fwait a l' adresse http://bugs.kde.org/." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Les sicrets sont diferins" -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Li rapoirt di bug a bén stî evoyî. Gråces po vosse côp di spale." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Vos avoz dné deus screts diferins! Sayîz co on côp, s' i vs plait." -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" -"Clôre eyet abandner\n" -"li messaedje kimincî?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 -msgid "Close Message" -msgstr "Clôre li messaedje" - -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Da vosse..." -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 #, fuzzy -msgid "Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Mostrer l' bår di menu" +"
Rimostere li bår di menu après k' ele åye sitî catcheye
" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Rén k' les imådjetes" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Catchî bår di menu" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "Rén kel tecse" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tecse sol Boird des Imådjetes" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Mostrer bår d' est&at" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tecse å dzo des imådjetes" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"
Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Pitites (%1x%2)" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Mostrer bår d' est&at" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Moyenes (%1x%2)" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"
Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "Grandes (%1x%2)"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "Discandjî l' lingaedje do programe"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "Foirt grandes (%1x%2)"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr "Tchinne d' ID a-z eployî po ci programe chal"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118
-msgid "Text Position"
-msgstr "Eplaeçmint do tecse"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Grandeu des imådjetes"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "Bouye"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+msgid ""
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-msgid "%1 %2 (Using TDE %3)"
-msgstr "%1 %2 (eployant TDE %3)"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Enondeu di programes"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Lingaedje prumioûle:"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Ôtes contribouweus:"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Lingaedje di tcheyåjhe:"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(Nole imådjete d' eployåve)"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+msgid ""
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "Imådje mancante"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Zône"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+msgid ""
+"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to Free Software "
+"development. The name Trinity was chosen because the word means "
+"Three as in continuation of KDE 3."
+" 'Print images' If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner. If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner. 'Print header' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line. 'Printerfriendly mode' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink.
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"
"
+"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"
"
+"
Visit "
+"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the "
+"KDE project. "
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Rawete"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"
"
+"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"
"
+"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di TDE est "
+"presse a l' fé. Mins nerén, c' est vos - l' uzeu - ki nos doet dire cwand gn a "
+"ene sacwè ki n' va nén come i fåreut ou ki pôreut esse mî fwaite.
"
+"L' Evironmint TDE a on sistinme po tchessî les bugs. Alez vey http://bugs.kde.org/ "
+"ou siervoz vos do menu «Rapoirter on bug...» di l' «Aidance» po nos dire cwand "
+"gn a on pû e djeu.
Si vs avoz des idêyes di ramidrumint, i n' tént "
+"k' a vos d' eployî li sistinme po tchessî les bugs po fé cnoxhe vosse sohait. "
+"Come livea di severité, tchoezixhoz «Sohaits»."
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"
"
+"
Visit the TDE Development "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available "
+"mailing lists."
+"
"
+"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs"
+"A> will provide you with what you need."
msgstr ""
-"Vo m' la arivé al difén do documint.\n"
-"Fåt i rataker å cminçmint?"
+"Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe TDE. "
+"Vos poloz rdjonde l' ekipe di vosse payis ki ratoûne l' eterface des programes "
+"dins vosse lingaedje. Vos pôrîz eto fé des imådjes, edvinter des sons ou "
+"ramidrer li documintåcion. A vos do tchoezi!
"
+"Alez vey li pådje: "
+"http://www.kde.org/jobs/ po vey a kés pordjets k' pôrîz prinde pårt.
"
+"
Si vs avoz dandjî did pus d' infôrmåcions ou di documintåcion, alez vey "
+"li pådje http://developer.kde.org/"
+". Vos î trovroz tot çou k' vos avoz mezåjhe."
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
+#, fuzzy
msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"
"
+"
The Trinity team does need financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php."
+"
"
+"
Thank you very much in advance for your support!"
msgstr ""
-"Vo m' la arivé å cminçmint do documint.\n"
-"Fåt i rataker pal difén?"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "Trover:"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Ptitès <> grandès letes"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Trover en &erî"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Discandjî Tot &Costé"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Mete el plaece:"
-
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "Potchî al roye:"
+"Tot l' monde pout aveur TDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des "
+"cwårs.
C' est ça ki l' ekipe TDE a emantchî li TDE e.V., ene soce "
+"nén recwårlante metowe so pî a Tübingen (Almagne). Li TDE e.V. riprezinte li "
+"pordjet TDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. Alez vey li pådje http://www.kde-ev.org/ "
+"po saveur cwè et come sol TDE e.V.
L' ekipe TDE a dandjî di çanses "
+"por leye. Li pus grosse pårt des aidants sieve a rpayî les costindjes des "
+"mimbes et des nén mimbes cwand i dispinsèt des liårds po-z aidî TDE. Nos vs "
+"ecoraedjans a sopoirter TDE tot dnant des cwårs. On vs esplike kimint al pådje "
+"http://www.kde.org/support/.
"
+"
Gråces bråmint des côps po voste aidance."
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Rassonrer Purnea"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Purneas a Môde di Cwårdjeus"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "Å d&fait"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "So tos les scribannes"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
+msgstr ""
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Nou purnea"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "Ri&djonde l' Ekipe TDE"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Coridjî ortografeye..."
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "&Sotni TDE"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Verifyî l' ortografeye come dji tape"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Da vosse..."
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Permete les tabulåcions"
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Waitî l' ôrtografeye"
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
#, fuzzy
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr "TDE doet esse renondé po k' les candjmints soeyexhe en alaedje."
-
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Coridjeu d' ortografeye"
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Rilomer l' Djåspinreye..."
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Disfé: %1"
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Rifé: %1"
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "Demon TDE"
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Disfé: %1"
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "Siervices"
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Rifé: %1"
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "Enonder li cweraedje"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
-msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2 - %3x%4 picsels)"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
-msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
-msgstr "%1 - %2x%3 picsels"
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "Dji tchedje l' aplikete"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
-msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2x%3 picsels)"
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "Dji tchedje l' aplikete"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
-msgid "Image - %1x%2 Pixels"
-msgstr "Imådje - %1x%2 picsels"
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "Cwiter l' programe"
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
-msgid "Done."
-msgstr "Fwait"
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"Not Defined"
+"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
-msgid "&Copy Text"
-msgstr "&Copyî tecse"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Å pus &ptit"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with %2"
-msgstr "Replaecî «%1» avou «%2»?"
+msgid "%1
egzistêye dedja. Estoz seur(e) ki vos l' voloz "
-"spotchî?"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Tchoezi..."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Sipotchî l' fitchî?"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Clitchîz po tchoezi ene fonte"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr ""
-"Li manaedjeu d' aberwetaedje (%1) n' a nén stî trové dvins vosse $PATH."
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Prévoeyaedje del fonte tchoezeye"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
msgstr ""
-"Sayîz del rastaler \n"
-"\n"
-"L' integråcion avou Konqueror serè côpêye!"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default Font Size (100%)"
-msgstr "Prémetowe grandeu del fonte:"
+"Çouchal c' est on prévoeyaedje del fonte tchoezeye. Vos l' poloz candjî tot "
+"clitchant sol boton «Tchoezi...»."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1 %"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Prévoeyaedje del fonte «%1»"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
msgid ""
-"
Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"
Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." -msgstr "" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" +"Cweri interactivmint après des courts no (eg: «Copyî») ou des combinåjhons di " +"tapes (eg: Ctrl+C) tot lzès tapant chal." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." msgstr "" +"Vaici, vos voeyoz ene djivêye di tapes-rascourtis, c' est a dire ki les accions " +"sol hintche costé (eg: 'Copyî') sont-st enondêyes påzès tapes ou atelêye di " +"tapes (eg: Ctrl-V) ki sont sol droete." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Djoker les Vicantès Imådjes" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Accion" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Defini l' &ecôdaedje" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Rascourti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Mitan-otomatike" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternatif" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Deteccion otomatike" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Rascourti po l' Accion Tchoezeye" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Al mwin" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nole" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Eployî les Foyes di &Stîle" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Li tchoezeye accion ni srè aloyeye avou nole tape." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Grande fonte" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Prémetowe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -#, fuzzy +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"Enlarge Font" -"
Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." msgstr "" -"Agrandi les fontes " -"
Agrandixh li fonte eployeye dins ç' purnea chal. Clitchîz et, tot wårdant " -"l' boton del sori tchôkî, dischindoz ene miete, po vey on menu avou totes les " -"grandeus k' i gn a po les fontes." +"Li prémetowe tape serè atelêye a l' accion tchoezeye. C' est sovint bén " +"tchoezi." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Shrink Font" -msgstr "Fonte do terminå" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "A &vosse môde" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -#, fuzzy +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"Shrink Font" -"
Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." msgstr "" -"Raptiti les fontes" -"
Raptitixh li fonte eployeye dins ç' purnea chal. Clitchîz et, tot wårdant " -"l' boton del sori tchôkî, dischindoz ene miete, po vey on menu avou totes les " -"grandeus k' i gn a po les fontes." +"Si vos purdoz cisse tchuze la, vos pôroz fé ene tape rascourti da vosse po l' " +"accion tchoezeye, avou les botons po dzo." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"Find text" -"
Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." msgstr "" +"Eployîz ci boton ci po tchoezi ene novele tape rascourti. On côp k' vos åroz " +"clitchî, vos pôroz tchoezi l' atelêye di tapes ki vos voloz eployî po-z enonder " +"ciste accion." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next" -"
Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Rascourtis" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Prémetowe Tape:" + +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Pont" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"Find previous" -"
Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" +"Si vos voloz eployî '%1' come rascourti, vos l' divoz ateler avou les tapes " +"Win, Alt, Ctrl et/ou Shift." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Trover tecse" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Måva Rascourti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" +"L' atelêye di tapes '%1' sieve dedja po l' accion \"%2\".\n" +"I vs fåt tchoezi 'ne atelêye di tape ki n' sieve nén co." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis standårds di l' aplicåcion" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#, fuzzy msgid "" -"Print Frame" -"
Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Imprimer l' cåde " -"
Des pådjes k' i gn a sont fwaites di sacwants cådes. Po-z imprimer rén "
-"k' onk, clitchîz sol cåde et poy eployîz cisse fonccion chal."
+"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n"
+"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Caret Mode"
-msgstr "Candjî pol môde sipepieus"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Gn a fortcherwaedje avou les rascourtis po tot costé"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
-msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
+"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n"
+"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
-msgid "This web page contains coding errors."
-msgstr ""
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Fortcherwaedje inte les Tapes"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
#, fuzzy
-msgid "&Hide Errors"
-msgstr "Åk ni va nén e fitchî"
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"L' atelêye di tapes «%1» sieve dedja po l' accion globåle «%2» dins %3.\n"
+"El voloz vs risaetchî a l' accion do moumint pol diner a cisse accion ci?"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
#, fuzzy
-msgid "&Disable Error Reporting"
-msgstr "E&ssocter li cawêye des bouyes"
+msgid "Reassign"
+msgstr "Råjhon"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
-msgid "Error: %1: %2"
-msgstr "Aroke: %1: %2"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Apontyî les Tapes Rascourtis"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Error: node %1: %2"
-msgstr "Aroke: %1: %2"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
-msgid "Display Images on Page"
-msgstr "Håyner les Imådjes al Pådje"
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Vude d' astampé"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629
-#, fuzzy
-msgid "Session is secured with %1 bit %2."
-msgstr "Li session «%1» a fini avou l' signå %2."
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Apontyî les rascourtis"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631
-#, fuzzy
-msgid "Session is not secured."
-msgstr "Li rastrindaedje n' est nén sopoirté"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Sipepieus"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727
-#, c-format
-msgid "Error while loading %1"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot tcherdjant %1"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Coridjî ortografeye..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729
-msgid "An error occurred while loading %1:"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot tcherdjant %1:"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Verifyî l' ortografeye come dji tape"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764
-msgid "Error: "
-msgstr "Aroke: "
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Permete les tabulåcions"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767
-msgid "The requested operation could not be completed"
-msgstr "Dji n' a savu ariver å coron di l' operåcion k' vos avoz dmandé"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "R&adjouter"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773
-msgid "Technical Reason: "
-msgstr "Råjhon tecnike: "
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Monter"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778
-msgid "Details of the Request:"
-msgstr "Kitaeyaedje del Dimande:"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "&Dischinde"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "Hårdêye: %1"
+msgid "Week %1"
+msgstr "Samwinne %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787
-#, c-format
-msgid "Date and Time: %1"
-msgstr "Date et eure: %1"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Anêye shuvante"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789
-#, c-format
-msgid "Additional Information: %1"
-msgstr "Pondants et djondants: %1"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Anêye di dvant"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
-msgid "Description:"
-msgstr "Discrijhaedje:"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Moes shuvant"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797
-msgid "Possible Causes:"
-msgstr "Possibès cåzes:"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Moes di dvant"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804
-msgid "Possible Solutions:"
-msgstr "Possibès rexhowes:"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Tchoezixhoz ene samwinne"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Tchoezixhoz on moes"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Tchoezixhoz ene anêye"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Tchoezixhoz l' djoû d' ouy"
+
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Nou tecse!"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135
-msgid "Page loaded."
-msgstr "Pådje tcherdjeye."
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "En &erî"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
msgid ""
-"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
-"%n Images of %1 loaded."
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
msgstr ""
-"1 imådje tcherdjeye do %1.\n"
-"%n imådjes tcherdjeyes so %1."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836
-msgid " (In new window)"
-msgstr " (dins on novea purnea)"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Rinoncî åzès candjmints"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Loyén simbolike"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr ""
+"Si vs clitchîz so ç' boton ci, vos rnoncîz a tos les candjmints k' vos avoz "
+"fwait dins ç' purnea ci."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Loyén)"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Schaper les dnêyes"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799
-msgid "%2 (%1 bytes)"
-msgstr "%2 (%1 octets)"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Ni nén schaper"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
-msgid "%2 (%1 K)"
-msgstr "%1 (%2 Ko)"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Ni nén schaper les dnêyes"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838
-msgid " (In other frame)"
-msgstr " (dins èn ôte cåde)"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Sch&aper et rlomer..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843
-msgid "Email to: "
-msgstr "Emiler a: "
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Schaper l' fitchî avou on ôte no"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849
-msgid " - Subject: "
-msgstr " - Sudjet: "
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Mete les candjmints en alaedje"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851
-msgid " - CC: "
-msgstr " - CC: "
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"Cwand vs clitchîz so Mete èn ouve, l' apontiaedje est passé å programe. "
+"Mins nerén, li purnea d' apontiaedje ni serè nén cloyou.\n"
+"Fijhoz insi po sayî totes sôres d' apontiaedjes."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
-msgid " - BCC: "
-msgstr " - BCC: "
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "Mode &manaedjeu:"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Mode &manaedjeu:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
msgid ""
-" %1 %1 %1
%1.
Do you want to follow the "
-"link?"
+"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943
-msgid "Follow"
-msgstr "Shure"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Netyî l' intrêye"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043
-msgid "Frame Information"
-msgstr "Infôrmåcion sol Cåde"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Netyî li tchamp d' intrêye"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049
-msgid " [Properties]"
-msgstr " [Prôpietés]"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Mostrer l' aidance"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129
-msgid "Save Background Image As"
-msgstr "Schaper et rlomer l' imådje di fond"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Clôre li purnea ou documint do moumint"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216
-#, fuzzy
-msgid "Save Frame As"
-msgstr "Schaper et rlomer &cåde..."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Rimete tos les elemints come il estént prémetous."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256
-msgid "&Find in Frame..."
-msgstr "&Trover e cåde..."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Aler ene hope en erî"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763
-msgid ""
-"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
-"unencrypted.\n"
-"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Adviertixhmint: i s' adjixh d' on formulaire horé mins i såye di revoyî vos "
-"dnêyes nén criptêyes.\n"
-"On tîce såreut motoit haper ciste infôrmåcion et l' vey.\n"
-"Estoz bén seur(e) ki vos voloz tcheryî pus lon?"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Aler ene hope en avant"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799
-#, fuzzy
-msgid "Network Transmission"
-msgstr "Mete en alaedje li transmission videyo"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Drovi li purnea d' imprimaedje po rexhe li documint do moumint"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Continouwer"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Continouwer l' operåcion"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
#, fuzzy
-msgid "&Send Unencrypted"
-msgstr "Schaper nén E&cripté"
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Disfacer cayet"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773
-msgid ""
-"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Adviertixhmint: vos dnêyes vont esse evoyeyes nén criptêyes avå l' rantoele.\n"
-"Estoz bén seur(e) ki vos voloz tcheryî pus lon?"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Drovi fitchî"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797
-msgid ""
-"This site is attempting to submit form data via email.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Cisse waibe asprouve d' evoyî des dnêyes di formulaire pa emile.\n"
-"Voloz vs continouwer?"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Cwiter l' programe"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Rimete a zero"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
#, fuzzy
-msgid "&Send Email"
-msgstr "&Sendmail"
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Disfacer l' apontiaedje"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#, fuzzy
msgid ""
-"
%1
on your local filesystem.
"
-"Do you want to submit the form?"
-msgstr ""
-"
%1
so vosse sistinme di fitchî "
-"locå .
Voloz prezinter li formulaire?"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569
-msgid "Submit"
-msgstr "Evoyî"
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "Sititchî"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
-msgid ""
-"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
-"The attachment was removed for your protection."
-msgstr ""
-"Cisse waibe a asprouvé d' ataetchî on fitchî di voste éndjole e formulaire a "
-"evoyî. L' ataetchmint a stî oisté por vos esse a såvrité."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "A&pontyî..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Sayî"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776
-msgid "(%1/s)"
-msgstr "(%1/s)"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Sip&otchî"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829
-msgid "Security Warning"
-msgstr "Adviertixhmint di Såvrité"
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Zône"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
-msgid "
%1
denied."
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Rawete"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836
-msgid "Security Alert"
-msgstr "Adviertixhmint di Såvrité"
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Al mwin"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261
-msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatike"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315
-#, fuzzy
-msgid "&Close Wallet"
-msgstr "Clôre totes les linwetes?"
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Djivêye disrôlante"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358
-msgid "JavaScript &Debugger"
-msgstr "&Disbugueu JavaScript"
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Court otomatike"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393
-#, fuzzy
-msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
-msgstr ""
-"Cisse waibe ci dimande po drovi on novea purnea di vosse betchteu avou "
-"Javascript.\n"
-"Estoz d' acoird?"
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Djivêye disrôlante && otomatike"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
-#, fuzzy
-msgid "Popup Window Blocked"
-msgstr "Boird do purnea"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Bårs ås Usteyes"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
msgid ""
-"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
-"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
-"or to open the popup."
-msgstr ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Al copete"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413
-#, c-format
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
msgid ""
-"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
-"Show %n Blocked Popup Windows"
-msgstr ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Hintche"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414
-msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Droete"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416
-#, fuzzy
-msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
-msgstr "A&pontyî les profils des vuwes..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Al valeye"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
#, fuzzy
-msgid "Find stopped."
-msgstr ""
-"%s est aresté.\n"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr ""
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Droete"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642
-#, fuzzy
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Enondant l' démon d' indecse Medusa: "
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Plat"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663
-#, fuzzy
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Fitchî nén trové: %1"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Rén k' les imådjetes"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668
-#, fuzzy
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Fitchî nén trové: %1"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "Rén kel tecse"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676
-#, fuzzy
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Fitchî nén trové: %1"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Tecse sol Boird des Imådjetes"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681
-#, fuzzy
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Fitchî nén trové: %1"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Tecse å dzo des imådjetes"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725
-#, fuzzy
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Disfinse di moussî."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Pitites (%1x%2)"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Imprimer %1"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Moyenes (%1x%2)"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Grandes (%1x%2)"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Compôzant HTML a mete divins"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Foirt grandes (%1x%2)"
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "ci documint ci n' a nén l' boune cogne di fitchî"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "Eplaeçmint do tecse"
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "aroke moirt tins di l' analijhaedje: %1 al roye %2, colone %3 "
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Grandeu des imådjetes"
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "Aroke tins di l' analijhaedje do XML"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "Detays"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-#, fuzzy
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Stîle del pådje"
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Kesse"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "Aroke di JavaScript"
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ni pus dmander"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "Ni pus &måy mostrer ci messaedje ci"
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Disfé: %1"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "Disbugueu JavaScript"
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Rifé: %1"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Pile"
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Disfé: %1"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "Conzôle JavaScript"
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Rifé: %1"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&Shuvante >>"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Chal vos ploz tchoezi li fonte a-z eployî"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&Zoubler"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Fonte dimandêye"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Tcheryî pus lon"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Candjî l' famile del fonte?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "&Djoker a l' instruccion ki shût"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr ""
+"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n"
+" l' apontiaedje del famile di fontes."
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "&Shuvante >>"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Stîle del fonte"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Pas"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Candjî li stîle del fonte?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-#, fuzzy
-msgid "Parse error at %1 line %2"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr ""
-"kppp: dj' a aroké come dji corwaitive les rîles. C' esteut al roye %d\n"
+"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n"
+" l' apontiaedje do stîle di fontes."
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Stîle del fonte:"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Åk n' a nén stî come dji sayive d' enonder on scripe so cisse pådje ci.\n"
-"\n"
-"%1 roye %2:\n"
-"%3"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Confirmåcion: purnea Javascript"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Candjî l' grandeu del fonte?"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr ""
-"Cisse waibe ci dimande po drovi on novea purnea di vosse betchteu avou "
-"Javascript.\n"
-"Estoz d' acoird?"
+"Metoz ene croes dins cisse boesse po candjî\n"
+" l' apontiaedje del grandeu des fontes."
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"
"
-"Do you want to allow this?
\n"
-"Estoz d' acoird?
fixed or relative
to environment"
msgstr ""
+"Li grandeu del fonte est "
+"
eclawêye ou candjante"
+"
shuvant l' evironmint"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Èn nén permete"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other "
-"applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
msgstr ""
-"Gn a on scripe so cisse pådje k' edjale TDEHTML. S' i continouwe a tourner, des "
-"ôtès aplicåcions pôrént ni pus responde si bén.\n"
-"Voloz vs côper li scripe?"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+"Vaici, vos poloz tchoezi inte ene grandeu eclawêye (nén candjante) po les "
+"fontes oudonbén ene grandeu k' est rcarculêye eyet rcandjeye shuvant l' "
+"evironmint (metans, sorlon les diminsions del widjete ou do papî)."
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "Ri&noncî"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Vaici, vos poloz tchoezi li kéne grandeu di fonte k' i fåt eployî."
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
-"Cisse waibe ci evoye on formulaire ki srè drovou en on novea purnea di vosse "
-"betchteu avou Javascript.\n"
-"Estoz d' acoird?"
+"Mi trûte a les balzins, co pés ki l' grijhe cawe di m' pôve fayé vexhåd!"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
msgid ""
-"
"
-"Do you want to allow the form to be submitted?
%1." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Module di saye po TDED" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" msgstr "" -"Dji n' sai drovi l' livreye «%1».\n" -"%2" - -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: kded/tde-menu.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" msgstr "" -"Dji n' trove nén «kdemain» dins «%1».\n" -"%2" +"Menu d' oridjinne (li prémetou menu di TDE / Gnome, i s' pout k' i n' åye nén " +"tos les programes)" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit ni parvént nén a enonder «%1»" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Dji n' trove nén li siervice
%1." +#: kded/tde-menu.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Li siervice
%1est må abwesné." +#: kded/tde-menu.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Fijhaedje do tecse di l' intrêye di menu" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Enondaedje di %1" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -"Protocole nén cnoxhou «%1».\n" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "tde-menu" +msgstr "menu" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" msgstr "" -"Aroke tot tcherdjant
%1.\n" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Verifyî s' i n' fåt nén mete a djoû li fitchî d' apontiaedje lu minme" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nou cayet di menu «%1»." -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +#: kded/tde-menu.cpp:168 #, fuzzy -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Dji n' a savou lére do process efant" +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Li stîle %1 n' a nén stî trové" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Pol moumint seulmint les fitchîs locås sont sopoirtés." +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Vî no d' lodjoe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Metaedje a djoû di KConf" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novea no d' lodjoe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -#, fuzzy -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" msgstr "" -"Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n" - -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Apontiaedje di KSpell2" +"Aroke: Variåve d' evironmint HOME nén defineye.\n" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" msgstr "" +"Aroke: Variåve d' evironmint DISPLAY nén defineye.\n" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Output file" -msgstr "Fitchî di rexhowe:" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "No del sicrirece" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Po fé saveur a TDE ki l' no d' lodjoe a candjî." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "maketdewidgets" -msgstr "Ahesse imådje" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Èn nén signaler les programes a mete a djoû" -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Tchôke divins po li stîle waibe" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "" -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Tchôke divins
Stîle al veye môdedi TDE" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Verifyî li date des fitchîs" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "" -"Usteye TDE po basti ene djivêye (e catche) di tos les tinmes picsmap d' astalés" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Dismete li verifiaedje des fitchîs (riskeus)" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KInstalltheme" -msgstr "Astaler tinmes" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Ahiver båze di dnêyes globåle" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Rifé li muchete di l' apontiaedje do sistinme." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "" +"Ritcherdjaedje di l' apontiaedje di TDE, tårdjîz ene miete s' i vs plait..." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Manaedjeu d' apontiaedje di TDE" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Voloz vs ritcherdjî l' apontiaedje di TDE?" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Èn nén ritcherdjî" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 #, fuzzy -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Module di saye po TDED" +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "L' infôrmåcion d' apontiaedje a stî rtcherdjeye comifåt." -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "
Stîle al veye môdedi TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Sititchî ene pådje" +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Åk n' a nén stî tot analijhant li roye di cmande" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 #, fuzzy -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Mots etirs seulmint" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "From c&ursor" -msgstr "" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "&Selected text" -msgstr "Tecse tch&oezi" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Di&mander divant do replaecî" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Start replace" -msgstr "Enonder l' replaeçmint" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "" -"
\\N
, where N"
-"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"To include (a literal \\N
in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like \\\\N
.
The diagnostics is:"
-"
The desktop file %1 could not be found.
The diagnostics is:"
-"
The desktop file %1 does not specify a library.
The diagnostics is:"
-"
%1"
-"
Possible reasons:
" -"Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.
Description: | " -"%1 |
Author: | " -"%2 |
Version: | " -"%3 |
License: | " -"%4 |
%2
%2
Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"
Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options.
This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.
" +"This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.
" +"To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
" +"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
This button starts the TDE Add Printer Wizard.
" +"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.
" +"Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.
Example: " +"a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.
" +"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" +"This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.)
" -"printtool." +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "Préve&y" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "" -"Dji n' sai trover li scrirece %1 e fitchî
printcap." +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "Fitchî di re&xhowe:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Pont d' mineu di trové (imprimaedje brut)" +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "&Kimande po-z imprimer:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Dji n' ricnoxhe nén cisse sôre di scrirece la." +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Mostrer/catchî les spepieusès tchuzes" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" msgstr "" -"Li mineu d' l' éndjin %1 n' a nén stî copilé dins vosse modêye di " -"Ghostscript. Verifyîz voste astalaedje ou eployîz èn ôte mineu." +"&Wårder ci purnea ci drovou après ki l' imprimaedje sol sicrirece est fwait" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" -"Nén moyén do bouter les fitchîs ki vont avou l' mineu dvins l' ridant di " -"caweyes d' imprimaedje." +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Åk n' a nén stî come dji rapexhive li djivêye des scrireces:" -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Mineu APS (%1)" +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Li no do fitchî d' rexhowe est vude." -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Sicrirece rantoele (%1)" +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Vos n' avoz nén les droets po scrire dins ç' fitchî la." -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Accion nén sopoirtêye: %1" +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "Li li ridant di rexhowe n' egzistêye nén." -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Dji n' a savou oister l' ridant måjhon %1." +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Vos n' avoz nén les droets po scrire dins ç' ridant la." -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Årgumint(s) ki mankèt." +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Tchuzes <<" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "" +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Tchuzes >>" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Dji n' a savou ahiver l' fitchî %1" +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Dj' enonde li sistinme d' imprimaedje..." -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Li mineu APS n' est nén defini" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Imprimer divins on fitchî" -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Dji n' a savou oister l' ridant måjhon %1." +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Tos les fitchîs" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Nén cnoxhou (intrêye nén ricnoxhowe)" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Li transfer do fitchî a fwait berwete" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Caweye då lon (%1) so %2" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Li processus s' a achevé d' ene façon nén normåle (%1)." -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Sicrirece locåle so %1" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:
%2
" +msgstr "" +"%1: li programe a fwait berwete tot-z evoyant l' messaedje:" +"%2
" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Operåcion nén sopoirtêye" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Nén cnoxhou (intrêye nén ricnoxhowe)" +msgid "Spooler" +msgstr "Livea pol cawêye:" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Apontiaedjes des ridants" #: lpr/kmlprmanager.cpp:289 msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." @@ -363,70 +437,21 @@ msgstr "" msgid "Spooler type: %1" msgstr "Sôre di sori: %1" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Operåcion nén sopoirtêye" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Spooler" -msgstr "Livea pol cawêye:" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Apontiaedjes des ridants" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Li programe %1 n' a nén stî trové dvins vosse tchimin ($PATH)." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Vos n' avoz nén li permission." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Li scrirece %1 n' egzistêye nén." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "ftpfs: dj' a fwait berwete come dji m' raloyîve å sierveu: %s" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "Mineu IFHP (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "nén cnoxhou" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Mineu APS (%1)" - #: lpr/matichandler.cpp:82 msgid "Network printer" msgstr "Sicrirece rantoele" +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Sicrirece locåle so %1" + #: lpr/matichandler.cpp:245 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Divintrinne aroke" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 #: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" "Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " @@ -435,7 +460,7 @@ msgstr "" "Nén moyén di trover li programefoomatic-datafile" "dins vosse variåve $PATH. Waitîz si Footmatic est astalé comifåt." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 #: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" "Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " @@ -449,6 +474,12 @@ msgid "" "You probably don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "Vos n' avoz nén les bounès permissions po fé ciste operåcion la." +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Accion nén sopoirtêye: %1" + #: lpr/matichandler.cpp:426 #, fuzzy msgid "" @@ -458,538 +489,566 @@ msgstr "" "Nén moyén di trover li programe
foomatic-datafile" "dins vosse variåve $PATH. Waitîz si Footmatic est astalé comifåt." -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Nén moyén do oister li scrirece %1." +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Nén moyén do oister li scrirece %1." + +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Aliases:" +msgstr "Alias" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Tchinne" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Limero" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Boolean" +msgstr "bouleyin" + +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "En alaedje" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Intrêye dins printcap: %1" + +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Nén cnoxhou (intrêye nén ricnoxhowe)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Caweye då lon (%1) so %2" + +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Sicrirece rantoele (%1)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Nén cnoxhou (intrêye nén ricnoxhowe)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "Mineu IFHP (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "nén cnoxhou" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Aliases:" -msgstr "Alias" +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Mineu APS (%1)" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Tchinne" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "" -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Limero" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Li programe %1 n' a nén stî trové dvins vosse tchimin ($PATH)." -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Boolean" -msgstr "bouleyin" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Vos n' avoz nén li permission." -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Li scrirece %1 n' egzistêye nén." + +#: lpr/lpchelper.cpp:263 #, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Intrêye dins printcap: %1" +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Aroke nén cnoxhowe: %1" -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -"
Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"
Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options.
This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.
" -"This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.
" -"To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
" -"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
This button starts the TDE Add Printer Wizard.
" -"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.
" -"Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.
Example: " -"a2ps -P <printername> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.
" -"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" -"Characters Per Inch
" +"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.
" +"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Lines Per Inch
" +"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.
" +"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
" +"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.
" +"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"
Text Formats
" +"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" +"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " +"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here.
Margins
" +"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).
" +"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.
" +"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" +"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-top=... # example: \"72\" " +"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
-o page-left=... # example: \"36\" " +"
-o page-right=... # example: \"12\"
Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.)
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" +"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" +"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" +"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=true. " +"
-o prettyprint=false
Print Job Billing and Accounting
" -"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.
" +"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\"
-o blackplot=true
Scheduled Printing
" -"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).
" +"The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" +"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)
" +"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"
-o fitplot=true
Page Labels
" -"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"
They contain any string you type into the line edit field.
" +"The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.
" +"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..
" "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
Job Priority
" -"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).
" +"All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" +"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" +"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.
" +"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.
" +"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).
" "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" -"
Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Print queue on remote CUPS server
" +"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" +"Network IPP printer
" +"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.
Fax/Modem printer
" +"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.
Other printer
" +"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Class of printers
" +"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.
Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.
" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Uzeus ki n' polèt nén" + +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." msgstr "" -"Tchoezixhoz les prémetowès banires po cisse sicrirece ci. Ces banires la " -"seront stitcheyes divant eyet/ou après tos les imprimaedjes so li scrirece. Si " -"vos n' voloz nole banire, tchoezixhoz Pont d' banire.
" +"Definixhoz vaici on hopea d' uzeus ki polèt bén ou ki n' polèt nén eployî cisse " +"sicrirece." + +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Sôre:" #: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 msgid "&Export" @@ -1149,63 +1208,42 @@ msgstr "Dji n' sai trover l' mineu po li scrirece %1." msgid "Preparing to install driver on host %1" msgstr "Dji m' aprestêye a-z astaler l' mineu sol lodjoe %1" -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Tchoezi li scrirece IPP å lon" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Vos dvoz tchoezi ene sicrirece." - -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Vos n' avoz nén l' droet d' accès pol rissource dimandêye." - -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "" -"Vos n' avoz nén les droets k' i fåt po-z acceder al rissoûce dimandêye." - -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Dji n' a savou ariver å coron di l' operåcion k' vos avoz dmandé." +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "segonde(s)" -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Li siervice dimandé n' est nén disponibe pol moumint." +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "munute(s)" -#: cups/ipprequest.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Li scrirece n' acceptêye nén les bouyes d' imprimaedje pol moumint" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "eure(s)" -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Li raloyaedje å sierveu CUPS a fwait berwete. Loukîz si l' sierveu CUPS est " -"astalé comifåt et s' i toûne pol moumint." +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "djoû(s)" -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "Li rcweraedje IPP a fwait berwete dji n' sai douvént." +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "samwinne(s)" -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "moes" -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Valixhances" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Apontiaedje po les cwotas des scrireces" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "Vraiy" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Nou cwota" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "Fås" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Pont" #: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 msgid "&Period:" @@ -1219,1212 +1257,1340 @@ msgstr "&Grandeu macsimom (Ko):" msgid "&Page limit:" msgstr "Limite di &pådjes:" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Cwotas" - -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Apontiaedje des cwotas" - -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Nou cwota" - -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Pont" - -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Sierveu IPP å lon" - -#: cups/kmwipp.cpp:39 +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -"Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
+"
Dinez les infôrmåcions sol sierveu IPP å lon ki li scrirece est da lu. Li " -"programe nûton sayrè do trover les sierveu ki polèt esse eployîs divant do " -"continouwer.
" - -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Lodjoe:" - -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Pôrt:" - -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Li no do sierveu est vude." - -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Mwais limero d' pôrt." - -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Definixhoz vaici li cwota po ci scrirece la. Si vs dijhoz 0 "
+"come limite, ça vout dire k' i gn a nou cwota (ça rvént å minme ki do defini li "
+"moumint do cwota come Pont d' cwota
Characters Per Inch
" -"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Lines Per Inch
" -"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
" -"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.
" -"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Text Formats
" -"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" -"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
" -"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).
" -"When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.
" -"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" -"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).
" +"Print Job Billing and Accounting
" +"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # example: \"72\" " -"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " +"\"Joe_Doe\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" -"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Scheduled Printing
" +"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).
" "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true.
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " +"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" -"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)
" +"Page Labels
" +"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"
They contain any string you type into the line edit field.
" "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=false
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" +"
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" -"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Job Priority
" +"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).
" "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true. " -"
-o prettyprint=false
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" +"
Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..
" -"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..
" -"" -"
Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " -"Examples:" -"A standard CUPS job option:" -"" -"
(Name) number-up -- (Value) 9 " -"
" -"
A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
(Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
" -"
A message to the operator(s):" -"
(Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)
Print queue on remote CUPS server
" -"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" -"Network IPP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.
Fax/Modem printer
" -"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.
Other printer
" -"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Class of printers
" -"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.
Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.
" +msgstr "" +"Tapez l' URI tot droet ou don bén eployîz l' usteye di corwaitaedje del " +"rantoele.
" -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Éndjin facs séreye" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "Rapoirt &IPP" -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -msgstr "Tchoezixhoz l' éndjin k' vosse facs/modem est raloyî après.
" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Vos dvoz dner l' URI d' ene sicrirece." -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Vos dvoz tchoezi èn éndjin." +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Nole sicrirece di trovêye a ç' pôrt ou ciste adresse la." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" +"Tapez l' URI del sicrirece a-z astaler. Metans:
" +"Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.
" +"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" +"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"
Original | " +"hue=-45 | " +"hue=45 |
---|---|---|
Red | " +"Purple | " +"Yellow-orange |
Green | " +"Yellow-green | " +"Blue-green |
Yellow | " +"Orange | " +"Green-yellow |
Blue | " +"Sky-blue | " +"Purple |
Magenta | " +"Indigo | " +"Crimson |
Cyan | " +"Blue-green | " +"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" +"Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.
" +"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.
" "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o blackplot=true
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" -"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)
" -"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" +"Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" +"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.
" +"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o fitplot=true
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" +"
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.
" -"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..
" +"Image Printing Options
" +"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"
Coloration Preview Thumbnail
" +"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " +"" +"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" -"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" -"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.
" -"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.
" -"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).
" +"Position Preview Thumbnail
" +"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"
Reset to Default Values
" +"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"
Image Positioning:
" +"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.
" "Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" +"
Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.
" -msgstr "" -"Tapez l' URI tot droet ou don bén eployîz l' usteye di corwaitaedje del " -"rantoele.
" +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "&Saturaedje:" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "Rapoirt &IPP" +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&Gama (coridjaedje del coleur):" -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Vos dvoz dner l' URI d' ene sicrirece." +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "&Prémetous apontiaedjes" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Nole sicrirece di trovêye a ç' pôrt ou ciste adresse la." +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Grandeu naturele di l' imådje" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" msgstr "" -"Dji n' sai obtini des informåcions so li scrirece. Li scrirece a respondou:" -"Dinez les infôrmåcions sol sierveu IPP å lon ki li scrirece est da lu. Li " +"programe nûton sayrè do trover les sierveu ki polèt esse eployîs divant do " +"continouwer.
" -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Lodjoe:" + +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Pôrt:" + +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Li no do sierveu est vude." + +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Mwais limero d' pôrt." + +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..
" +"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..
" +"" +"
Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " +"Examples:" +"A standard CUPS job option:" +"" +"
(Name) number-up -- (Value) 9 " +"
" +"
A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
(Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
" +"
A message to the operator(s):" +"
(Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)
Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" -"Tapez l' URI del sicrirece a-z astaler. Metans:
" -"Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.
" +msgstr "" +"Tchoezixhoz les prémetowès banires po cisse sicrirece ci. Ces banires la " +"seront stitcheyes divant eyet/ou après tos les imprimaedjes so li scrirece. Si " +"vos n' voloz nole banire, tchoezixhoz Pont d' banire.
" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Eployî ene &intrêye anonime" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Éndjin facs séreye" -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "segonde(s)" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" +msgstr "Tchoezixhoz l' éndjin k' vosse facs/modem est raloyî après.
" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "munute(s)" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Vos dvoz tchoezi èn éndjin." -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "eure(s)" +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" +"Gn a pont d' programe d' imprimaedje dins vosse tchimin ($PATH). Verifyîz voste " +"astalaedje." -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "djoû(s)" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "" +"Çouchal n' est nén on fitchî locå.\n" -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "samwinne(s)" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "I gn a des infôrmåcions sol sicrirece ki mankèt." -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "moes" +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Ciste ovraedje la, dji nel sai fé." -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Apontiaedje po les cwotas des scrireces" +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Nén moyén do trover li pådje di saye." -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
-"
Definixhoz vaici li cwota po ci scrirece la. Si vs dijhoz 0 "
-"come limite, ça vout dire k' i gn a nou cwota (ça rvént å minme ki do defini li "
-"moumint do cwota come Pont d' cwota
Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.
" -"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" -"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"
Original | " -"hue=-45 | " -"hue=45 |
---|---|---|
Red | " -"Purple | " -"Yellow-orange |
Green | " -"Yellow-green | " -"Blue-green |
Yellow | " -"Orange | " -"Green-yellow |
Blue | " -"Sky-blue | " -"Purple |
Magenta | " -"Indigo | " -"Crimson |
Cyan | " -"Blue-green | " -"Light-navy-blue |
Top Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.
" -"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.
" +"Bottom Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" -"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.
" -"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. " +"Left Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" -"
Image Printing Options
" -"All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Coloration Preview Thumbnail
" -"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.
" -"Right Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"" -"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Position Preview Thumbnail
" -"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"
Change Measurement Unit
. " +"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Reset to Default Values
" -"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"
Custom Margins Checkbox
. " +"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"
You can change margin settings in 4 ways: " "
Image Positioning:
" -"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" +"
\"Drag-your-Margins\"
. " +"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " "
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.
" +msgstr "" +"Nén moyén do tchoezi l' pådje come vos avoz dmandé. Nén moyén do stitchî l' " +"passete psselect dins l' tchinne des passetes. Loukîz l' linwete " +"Passete dins l' boesse des prôpietés po l' imprimaedje po ndè saveur did " +"pus.
" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Cawêye då lon %1 so %2" +#: kprinterimpl.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Could not load filter description for %1.
" +msgstr "Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.
" +msgstr "" +"Åk n' a nén stî come dji léjheu li discrijhaedje del passete po %1" +". Dj' a rçû ene roye di cmande k' esteut vude.
" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Caweye" +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" +msgstr "" +"Li sôre MIME %1 n' est nén sopoirtêye come intrêye del tchinne di passete (ça " +"arive avou des ôtès manaedjeus d' imprimaedje ki CUPS cwand on tchoezi des " +"pådjes dins on fitchî nén PostScript). Voloz vs ki TDE coviertixhe li fitchî po " +"ndè fé ene cogne k' est bén sopoirtêye?" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "No del sicrirece vude" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Covierser" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Sicrirece nén trovêye." +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Tchoezixhoz sôre MIME" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Nén co fwait" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Tchoezi l' cogne pol coviersaedje:" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Procsi" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operåcion côpêye." -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Apontiaedjes do sierveu procsi RLPR" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Nole valåbe passete di trovêye. Tchoezixhoz ene ôte cogne." -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Apontiaedje do procsi" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"%1
%1
" +msgstr "Li manaedjeu a evoyî ci messaedje ci:%1
" + +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Divintrinne aroke (sins messaedje)." + +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Nén moyén do renonder l' sierveu d' imprimaedje." + +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Renondaedje do sierveu..." + +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Nén moyén d' apontyî li sierveu d' imprimaedje." + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Dj' aponteye li sierveu..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 +msgid "" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" +"Nén moyén d' enonder l' usteye po l' imprimaedje. Ça pout esse paski gn nole " +"sicrirece di tchoezeye, paski l' sicrirece tchoezeye n' est nén raloyeye a èn " +"éndjin ou paski l' livreye des usteyes n' a nén stî trovêye." + +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Nén moyén di rtrover l' djivêye des scrireces." + +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "E" + +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Discrijhaedje:" + +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Modele:" + +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Mimbes:" + +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Classe implicite" + +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Classe å lon" + +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Classe locåle" + +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Sicrirece å lon" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Sicrirece locåle" + +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "(Pseudo) scrirece sipeciåle" + +#: management/kminfopage.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Nén cnoxhou" + +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Candjî..." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Såye del sicrirece" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Fabricant:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Modele:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Discrijhaedje:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Sayî" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +msgid "" +"Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" +msgstr "" +"Asteure, vos poloz sayî li scrirece divant d' achever l' astalaedje. " +"Clitchîz sol boton Apontiaedje po-z apontyî l' mineu del sicrirece. " +"Adon, clitchîz sol boton Sayî po sayî voste apontiaedje. Clitchîz sol " +"boton En erî po candjî l' mineu (voste apontiaedje do moumint serè " +"disfacé).
" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "%1
%1
'l est bon." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Nén moyén do sayî li scrirece:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Nén moyén do oister li scrirece timporaire." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Nén moyén d' ahiver li scrirece timporaire." + +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Nole sicrirece" + +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Totes les scrireces" + +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "Bouyes d' imprimaedje po %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "Macs.: %1" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "Sins limite" + +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "ID del bouye" + +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Da" + +#: management/kmjobviewer.cpp:238 +msgid "" +"_: Status\n" +"State" +msgstr "Estat" + +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Grandeu (Ko)" + +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "Pådje(s)" -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "Nén moyén do oister li scrirece sipeciåle %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "&Ritnou" -#: management/kmmainview.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Nén moyén do oister li scrirece %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "&Rataker" -#: management/kmmainview.cpp:562 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Apontyî %1" +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Oister" -#: management/kmmainview.cpp:569 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Nén moyén do candjî l' apontiaedje del sicrirece %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "Rata&ker" -#: management/kmmainview.cpp:573 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Dji n' sai tcherdjî on mineu ki convént po li scrirece %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "&Bodjî viè li scrirece" -#: management/kmmainview.cpp:585 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Dji n' sai ahiver li scrirece." +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "&Discandjî les bouyes achevêyes" -#: management/kmmainview.cpp:597 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Dji n' sai defini li scrirece %1 come prémetowe sicrirece." +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "Ni mostrer ki les bouyes di l' uzeu" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "Vos alez fé rexhe ene pådje di saye so %1. Voloz continouwer?" +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "Ni mostrer ki les bouyes di l' uzeu" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Fé rexhe ene pådje di saye" +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "No di l' uzeu" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "Pådje di saye bén evoyeye al sicrirece %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "&Tchoezi li scrirece" -#: management/kmmainview.cpp:637 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "Nén moyén do sayî li scrirece %1." +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "Rafrister" -#: management/kmmainview.cpp:650 -msgid "Error message received from manager:
%1
" -msgstr "Li manaedjeu a evoyî ci messaedje ci:%1
" +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "Leyî l' purnea å lådje" -#: management/kmmainview.cpp:652 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Divintrinne aroke (sins messaedje)." +#: management/kmjobviewer.cpp:479 +msgid "" +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +msgstr "" +"Nén moyén do fé l' accion \"%1\" sol bouye tchoezeye. Li manaedjeu a evoyî ci " +"messaedje ci:" -#: management/kmmainview.cpp:670 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Nén moyén do renonder l' sierveu d' imprimaedje." +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Djoker" -#: management/kmmainview.cpp:675 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Renondaedje do sierveu..." +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Rataker" -#: management/kmmainview.cpp:685 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Nén moyén d' apontyî li sierveu d' imprimaedje." +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Rataker" -#: management/kmmainview.cpp:690 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Dj' aponteye li sierveu..." +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "Bodjî viè %1" -#: management/kmmainview.cpp:838 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." -msgstr "" -"Nén moyén d' enonder l' usteye po l' imprimaedje. Ça pout esse paski gn nole " -"sicrirece di tchoezeye, paski l' sicrirece tchoezeye n' est nén raloyeye a èn " -"éndjin ou paski l' livreye des usteyes n' a nén stî trovêye." +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "L' operåcion a fwait berwete" -#: management/kmmainview.cpp:862 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Nén moyén di rtrover l' djivêye des scrireces." +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "Apontiaedjes po les bouyes d' imprimaedje" #: management/kmconfigcommand.cpp:33 msgid "Commands" @@ -2770,211 +3189,139 @@ msgid "" "and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Shuvant >" - -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< En &erî" - -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Macrea po radjouter des scrireces" - -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Candjî li scrirece" - -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Nén moyén do trover l' pådje ki vos dmandez" - -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Fini" - #: management/tdeprint_management_module.cpp:48 msgid "Select Command" msgstr "Tchoezi ene comande" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Tchoezixhaedje do pôrt locå" - -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Sistinme locå" - -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralele" - -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Séreye" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Tchoezi l' programe fondmint" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Vos dvoz tchoezi on programe fondmint (backend), oblidjî." -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Ôtes" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Sicrirece &locåle (paralele, séreye, USB)" -#: management/kmwlocal.cpp:63 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.
" +"Locally-connected printer
" +"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.
Shared Windows printer
" +"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).
Print queue on a remote LPD server
" +"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.
Network TCP printer
" +"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.
" +msgstr "" +"L' imprimaedje si frè dins on fitchî. Tapez vaici li tchmin do fitchî k' vos " +"voloz rexhe divins. Eployî on tchmin absolou ou don bén clitchîz solboton po " +"betchter eyet tchoezi vosse fitchî.
" -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Modele:" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Imprimer dins on fitchî:" -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Mimbes:" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Li no d' fitchî est vude." -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Classe implicite" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Li ridant n' egzistêye nén." -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Classe å lon" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "Sicrirece &Postscript" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Classe locåle" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Imprimaedje brut (nén dandjî d' on mineu)" -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Sicrirece å lon" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ôte..." -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Sicrirece locåle" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Fabricant:" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "(Pseudo) scrirece sipeciåle" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Mo&dele:" -#: management/kminfopage.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Nén cnoxhou" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Dji tchedje..." -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Ådvins del classe" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Nén moyén do trover li mineu PostScript." -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Sicrireces ki polèt esse eployeyes:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Tchoezixhoz li mineu" -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Sicrireces del classe:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.
" -msgstr "" -"L' imprimaedje si frè dins on fitchî. Tapez vaici li tchmin do fitchî k' vos " -"voloz rexhe divins. Eployî on tchmin absolou ou don bén clitchîz solboton po " -"betchter eyet tchoezi vosse fitchî.
" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "I gn a ddja on fitchî lomé «%s». El voloz vs replaecî?" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Imprimer dins on fitchî:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Dji n' sai trover l' mineu po li scrirece %1." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Li no d' fitchî est vude." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "rexhowe" -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Li ridant n' egzistêye nén." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "nén defini" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "nén permetou" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "" #: management/kmconfigpreview.cpp:35 msgid "Preview" @@ -3083,72 +3449,29 @@ msgid "" "found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" msgstr "" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Såye del sicrirece" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Fabricant:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Modele:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Discrijhaedje:" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Sayî" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" -msgstr "" -"Asteure, vos poloz sayî li scrirece divant d' achever l' astalaedje. " -"Clitchîz sol boton Apontiaedje po-z apontyî l' mineu del sicrirece. " -"Adon, clitchîz sol boton Sayî po sayî voste apontiaedje. Clitchîz sol " -"boton En erî po candjî l' mineu (voste apontiaedje do moumint serè " -"disfacé).
" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "%1
%1
'l est bon." +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Ådvins del classe" -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Nén moyén do sayî li scrirece:" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Sicrireces ki polèt esse eployeyes:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Nén moyén do oister li scrirece timporaire." +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Sicrireces del classe:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Nén moyén d' ahiver li scrirece timporaire." +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Vos dvoz tchoezi pol moens ene sicrirece." -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"
%1
%1
%1
%1
This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" +"Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).
" msgstr "" -"Ci fondmint la årè téle feye dandjî d' on no d' uzeu (login) eyet d' on " -"scret po roter comifåt. Rimplixhoz les intrêyes ki vs seront dmandêyes ou metoz " -"en alaedje on Conte priyî po-z intrer come anonime (sins no)." - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Elodjaedje:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "Conte &anonime (sins no/sins scret)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "Conte viziteu (no d' elodjaedje=«guest»)" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Conte &normå" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Tchoezixhoz ene tchuze" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Li no d' uzeu est vude." - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Infôrmåcions so li scrirece sol rantoele" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "Adresse del &sicrirece:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Pôrt:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Vos dvoz dner ene adresse di scrirece." - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Li limero do pôrt n' est nén djusse." - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Candjî..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Apontiaedje des scrireces di TDE" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Tchoezi li modele del sicrirece" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Brute sicrirece " - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Divintrinne aroke: nén moyén do trover l' mineu." - -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Nole sicrirece" - -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Totes les scrireces" - -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Bouyes d' imprimaedje po %1" - -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Macs.: %1" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "Sins limite" - -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "ID del bouye" - -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Da" - -#: management/kmjobviewer.cpp:238 -msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "Estat" - -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Grandeu (Ko)" - -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Pådje(s)" - -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "&Ritnou" - -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "&Rataker" - -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Oister" - -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "Rata&ker" - -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "&Bodjî viè li scrirece" - -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "&Discandjî les bouyes achevêyes" - -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "Ni mostrer ki les bouyes di l' uzeu" - -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Ni mostrer ki les bouyes di l' uzeu" - -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "No di l' uzeu" - -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "&Tchoezi li scrirece" +"
Dinez les infôrmåcions å dfait di vosse sicrirece ou d' vosse classe. I fåt " +"k' vos dnéxhe li No. Mins vos n' estoz nén oblidjî do dner èn " +"Eplaeçmint ni on Discrijhaedje (i gn a minme des sistinmes k' i gn a " +"ki n' eployèt nén tot ça).
" -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Rafrister" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "No:" -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Leyî l' purnea å lådje" +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Vos dvoz dner pol moens on no." -#: management/kmjobviewer.cpp:479 +#: management/kmwname.cpp:56 msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" -"Nén moyén do fé l' accion \"%1\" sol bouye tchoezeye. Li manaedjeu a evoyî ci " -"messaedje ci:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Djoker" - -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Rataker" - -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Rataker" - -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Bodjî viè %1" - -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "L' operåcion a fwait berwete" +"Sovint, ci n' est nén ene boune idêye di stitchî des espåçmints dvins l' no d' " +"ene sicrirece. Ça s' pôreut minme ki li scrirece ni rote nén comifåt. Si vos " +"voloz, li macrea pout rsaetchî tos les espåçmints foû di çou k' vos avoz scrît, " +"çou ki denrè «%1». Cwè çki vos voloz fé?" -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Apontiaedjes po les bouyes d' imprimaedje" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Rissaetchî" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Tins inte les rafristaedjes" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Brute sicrirece " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " seg" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Idintifiaedje di l' uzeu" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" msgstr "" -"Les tins inte les rafristaedjes sont-st eployîs pa les usteyes di " -"TDE Print (metans: li manaedjeu d' imprimaedje eyet l' afitcheu des bouyes " -"d' imprimaedje)." +"Ci fondmint la årè téle feye dandjî d' on no d' uzeu (login) eyet d' on " +"scret po roter comifåt. Rimplixhoz les intrêyes ki vs seront dmandêyes ou metoz " +"en alaedje on Conte priyî po-z intrer come anonime (sins no)." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Pådje di saye" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Elodjaedje:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "Eployî ene pådje di saye da &vosse" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "Conte &anonime (sins no/sins scret)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Prévey..." +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "Conte viziteu (no d' elodjaedje=«guest»)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "&Mostrer on purnea avou l' estat d' l' imprimaedje" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Conte &normå" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "&Riprinde otomaticmint l' dierinne sicrirece eployeye pa l' aplicåcion" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Tchoezixhoz ene tchuze" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Li no d' uzeu est vude." + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Tchoezi l' mineu" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"
Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.
" msgstr "" -"Li pådje di saye ki vs avoz tchoezi n' est nén on fitchî PostScript. Ça s' " -"pôreut k' vos n' sårîz pus sayî vosse sicrirece." +"I gn a sacwants mineus po ç' modele la. Tchoezixhoz l' mineu ki vos voloz " +"eployî. Vos åroz l' ocåzion del sayî, et co del candjî s' i fåt.
" -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Rawete" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Infôrmåcion sol mineu" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Racertinaedje" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Vos dvoz tchoezi on mineu." -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Sôre" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [ricmandé]" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Eplaeceçmint" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "I gn a nole infôrmåcion sol mineu ki vs avoz tchoezi." -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Discrijhaedje" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Sôre di scrirece:" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Mimbes" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Eterface" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Programe fondmint" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Apontiaedje di l' eterface" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Éndjin" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "Sicrirece IPP" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP del sicrirece" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Sicrirece locåle USB" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Pôrt" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Sicrirece locåle paralele" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Lodjoe" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Sicrirece locåle séreye" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Conte" +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Sicrirece sol rantoele (soket)" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "Sicrireces SMB (Windows)" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Båze di dnêyes des scrireces" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Caweye LPD å lon" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Difoûtrin mineu" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Imprimerdins on fitchî" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricant" +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Sicrirece séreye facs/modem" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Modele" +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Nén cnoxhou / Nén cnoxhou" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Apontiaedjes po les fontes" +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Apontiaedje des scrireces di TDE" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Sititchaedje e scriftôr" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Fabricant:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Tchimin po les fontes" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Modele del sicrirece:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "" +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Infôrmåcion sol mineu:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Monter" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Mineu" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Dischinde" +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Infôrmåcions so li scrirece sol rantoele" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "R&adjouter" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "Adresse del &sicrirece:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Ridant di cmince:" +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "&Pôrt:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Vos dvoz dner ene adresse di scrirece." + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Li limero do pôrt n' est nén djusse." + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Shuvant >" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< En &erî" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Tchuzes po li scrirece SMB" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Macrea po radjouter des scrireces" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Corwaitî" +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Candjî li scrirece" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Côper" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Nén moyén do trover l' pådje ki vos dmandez" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Hopea d' ovraedje:" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Fini" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Sierveu:" +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Adrovaedje" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Elodjaedje: %1" +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome,
" +"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.
" +"We hope you enjoy this tool!
" +"Bondjoû,
" +"Ci «programe nûton» ci vos aidrè a astaler ene novele sicrirece so voste " +"éndjole. I vs moennrè tot å lon del voye po-z astaler eyet apontyî ene " +"sicrirece po vosse sistinme d' imprimaedje. A tot moumint, vos poloz, vos poloz " +"rivni èn erî tot clitchant sol boton Erî.
" +"Nos esperans k' vos åroz bon d' eployî ciste usteye ci!
" +"The TDE printing team.
" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.
" -msgstr "" -"Tapez les infôrmåcions sol cawêye LPD å lon. Ci programe nûton ci les " -"verifeyrè divant do tcheryî pus lon.
" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "I gn a des infôrmåcions ki mankèt." - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Nén moyén do trover l' cawêye %1 sol sierveu %2. Voloz vs tcheryî pus lon tot " -"l' minme?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Passete" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Apontiaedjes del passete des scrireces" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Djenerå" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Passete des sicrireces" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Djenerålès Tchuzes" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Tins inte les rafristaedjes" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Passete des eplaeçmints:" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " seg" -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Tchoezi l' mineu" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Essocté" -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.
" +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -"I gn a sacwants mineus po ç' modele la. Tchoezixhoz l' mineu ki vos voloz " -"eployî. Vos åroz l' ocåzion del sayî, et co del candjî s' i fåt.
" +"Les tins inte les rafristaedjes sont-st eployîs pa les usteyes di " +"TDE Print (metans: li manaedjeu d' imprimaedje eyet l' afitcheu des bouyes " +"d' imprimaedje)." -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Infôrmåcion sol mineu" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Pådje di saye" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Vos dvoz tchoezi on mineu." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "Eployî ene pådje di saye da &vosse" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [ricmandé]" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Prévey..." -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "I gn a nole infôrmåcion sol mineu ki vs avoz tchoezi." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "&Mostrer on purnea avou l' estat d' l' imprimaedje" -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Adrovaedje" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "&Riprinde otomaticmint l' dierinne sicrirece eployeye pa l' aplicåcion" -#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"Welcome,
" -"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.
" -"We hope you'll enjoy this tool!
" -"The TDE printing team.
" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -"Bondjoû,
" -"Ci «programe nûton» ci vos aidrè a astaler ene novele sicrirece so voste " -"éndjole. I vs moennrè tot å lon del voye po-z astaler eyet apontyî ene " -"sicrirece po vosse sistinme d' imprimaedje. A tot moumint, vos poloz, vos poloz " -"rivni èn erî tot clitchant sol boton Erî.
" -"Nos esperans k' vos åroz bon d' eployî ciste usteye ci!
" -"The TDE printing team.
" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "Sicrirece &Postscript" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Imprimaedje brut (nén dandjî d' on mineu)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Ôte..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Fabricant:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Mo&dele:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Dji tchedje..." +"Li pådje di saye ki vs avoz tchoezi n' est nén on fitchî PostScript. Ça s' " +"pôreut k' vos n' sårîz pus sayî vosse sicrirece." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Nén moyén do trover li mineu PostScript." +#: management/kminstancepage.cpp:61 +msgid "" +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." +msgstr "" +"Vaici, vos poloz defini ou candjî des instances del sicrirece tchoezeye. Ene " +"instance, c' est ene sicrirece (l' ahesse) et les prémetowès tchuzes ki vont " +"avou. Pol minme sicrirece a stritchetes, vos poloz bén defini sacwantès façons " +"do rexhe, comeBrouyon, Foto ou Deus_costés" +". C' est totès instances, ki seront mostrêyes come des normålès scrireces dins " +"l' purnea d' imprimaedje. Insi, vos pôroz tchoezi sol côp li cogne " +"d' imprimaedje ki vos voloz." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Tchoezixhoz li mineu" +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "Novea..." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).
" +"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.
" msgstr "" -"Dinez les infôrmåcions å dfait di vosse sicrirece ou d' vosse classe. I fåt " -"k' vos dnéxhe li No. Mins vos n' estoz nén oblidjî do dner èn " -"Eplaeçmint ni on Discrijhaedje (i gn a minme des sistinmes k' i gn a " -"ki n' eployèt nén tot ça).
" - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "No:" - -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Vos dvoz dner pol moens on no." -#: management/kmwname.cpp:56 +#: management/kmwlocal.cpp:78 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." msgstr "" -"Sovint, ci n' est nén ene boune idêye di stitchî des espåçmints dvins l' no d' " -"ene sicrirece. Ça s' pôreut minme ki li scrirece ni rote nén comifåt. Si vos " -"voloz, li macrea pout rsaetchî tos les espåçmints foû di çou k' vos avoz scrît, " -"çou ki denrè «%1». Cwè çki vos voloz fé?" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Rissaetchî" - -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Wårder" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Tchoezi l' programe fondmint" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Tchoezixhoz on pôrt valide." -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Vos dvoz tchoezi on programe fondmint (backend), oblidjî." +#: management/kmwlocal.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Dji n' sai tchoezi li båze di dnêyes." -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Sicrirece &locåle (paralele, séreye, USB)" +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Infôrmåcion sol cawêye LPD" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kmwlpd.cpp:44 msgid "" -"Locally-connected printer
" -"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.
Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.
" msgstr "" +"Tapez les infôrmåcions sol cawêye LPD å lon. Ci programe nûton ci les " +"verifeyrè divant do tcheryî pus lon.
" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Sicrirece pårtaedjeye pa &SMB (Windows)" - -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"Shared Windows printer
" -"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).
Print queue on a remote LPD server
" -"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.
Network TCP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.
This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"
This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files.
This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.
" -"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.
This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.
" -"The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.
" -"Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.
" -"This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info.
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')
" -"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.
" -"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" -"Select the value you want and proceed.
" -"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
share/tdeprint/specials.desktop" -"dvins vosse ridant TDE locå. Ci fitchî la est dandjureu on rmanant d' ene veye " -"modêye di TDE. Vos l' duvrîz oister por vos saveur manaedjî les " -"pseudoscrireces globålmint." +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" + +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "Ridant do dzeu" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Dji n' sai copyî sacwants fitchîs dins on seul." +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "Ridant do dzo" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Dji n' sai schaper li fitchî d' imprimaedje dins %1. Loukîz si vs avoz les " -"droets k' i fåt so ç' fitchî la." +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "Ridant po totes sôres" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Imprimaedje do documint: %1" +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "Gros ridant" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Dj' evoye les dnêyes a rexhe so li scrirece: %1" +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "Normå" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Nén moyén d' enonder li processus d' imprimaedje." +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "Weyoûtes" -#: kprinterimpl.cpp:281 +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." +"
\"General\"
" +"This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"
To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog.
Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.
" +"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"" +"
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.
" +"Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.
" +"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Nén moyén do tchoezi l' pådje come vos avoz dmandé. Nén moyén do stitchî l' " -"passete psselect dins l' tchinne des passetes. Loukîz l' linwete " -"Passete dins l' boesse des prôpietés po l' imprimaedje po ndè saveur did " -"pus.
" - -#: kprinterimpl.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Could not load filter description for %1.
" -msgstr "Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.
" +"Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " +"
Åk n' a nén stî come dji léjheu li discrijhaedje del passete po %1" -". Dj' a rçû ene roye di cmande k' esteut vude.
" -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" +"Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"
You can select 4 alternatives: " +"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " +"\"reverse-portrait\"
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"
You can choose from 3 alternatives:
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " +"
%1
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.
" +"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.
" +"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.
" +"Hint:
CUPS comes with a selection of banner pages.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " +"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" +"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
\"General\"
" -"This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"
To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog.
Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.
" +"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"" -"
Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"
You can select 2 alternatives: " +"
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"
You can select 4 alternatives: " -"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\"
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"
You can choose from 3 alternatives:
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -"
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.
" -"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.
" -"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.
" -"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.
" -"CUPS comes with a selection of banner pages.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" -"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
share/tdeprint/specials.desktop" +"dvins vosse ridant TDE locå. Ci fitchî la est dandjureu on rmanant d' ene veye " +"modêye di TDE. Vos l' duvrîz oister por vos saveur manaedjî les " +"pseudoscrireces globålmint." -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "&Grandeu del pådje:" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Metou el caweye" -#: kpgeneralpage.cpp:267 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Sôre di papî:" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Ritnou" -#: kpgeneralpage.cpp:271 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "&Provnance do papî:" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Anulé" -#: kpgeneralpage.cpp:291 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Imprimaedje recto-verso" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Côpé" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Pådjes pa foye" +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Tot fwait" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "D' &astampé" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&PageMarks" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "Di &coûtchî" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Apontiaedje di %1" -#: kpgeneralpage.cpp:302 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "Coûtchî å&rvier" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Li cmande di scrijhaedje est vude." -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Poi&rtrait årvier" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "Sicrirece PostScript" -#: kpgeneralpage.cpp:308 -#, fuzzy +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Djenereu d' fitchî PostScript" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid "
If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.
" +"This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]
" +"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.
" +"Hints " +"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.
" +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.
" +"Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " +"methods: " +"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.
" +"Examples:
" +"\"2,3,7,9,3\" " +"
\"1-3,6,8-11\"
%2
" +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"%2
" +"The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')
" +"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.
" +"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" +"Select the value you want and proceed.
" +"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.
%2
%2
This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System.
Top Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info.
Bottom Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"
Left Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files.
Right Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.
" +"In effect, this changes the order of the files' printout.
Change Measurement Unit
. " -"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.
" +"In effect, this changes the order of the files' printout.
Custom Margins Checkbox
. " -"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"
You can change margin settings in 4 ways: " -"
This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.
" +"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.
\"Drag-your-Margins\"
. " -"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"
This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.
" +"The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.
" +"Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.
" +"If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.
" -"This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]
" -"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.
" -"Hints " -"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.
" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.
" -"Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " -"methods: " -"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.
" -"Examples:
" -"\"2,3,7,9,3\" " -"
\"1-3,6,8-11\"
" +"printtool." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "&Grandeu d' imprimaedje:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "" +"Dji n' sai trover li scrirece %1 e fitchî
printcap." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Cô&per l' mådje (% do sopoirt):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Pont d' mineu di trové (imprimaedje brut)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "Mete les pådjes a môde di &schayes po les imprimer:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Dji n' ricnoxhe nén cisse sôre di scrirece la." -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Aloyî/disloyî ene afitche et l' grandeu d' imprimaedje" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Li mineu d' l' éndjin %1 n' a nén stî copilé dins vosse modêye di " +"Ghostscript. Verifyîz voste astalaedje ou eployîz èn ôte mineu." -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Nén cnoxhou" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "" +"Nén moyén do bouter les fitchîs ki vont avou l' mineu dvins l' ridant di " +"caweyes d' imprimaedje." + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5744,10 +5817,6 @@ msgstr "I manke onk des objets k' i fåt po li cmande." msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "I manke l' etikete %1 po li cmande. " -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Ebagaedje..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" "
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"
You can select 2 alternatives: " -"
%1" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +msgid "" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"
Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.
" +"But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).
Status | " +"From | " +"To |
STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME) | " +"STATUS DESCRIPTION | |
| "
+"||
| "
+"||
STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME) | " -"STATUS DESCRIPTION | |
| "
-"||
| "
-"