From eb34a61cef372c39fe7a66e8393df3f7ce0faef0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Date: Mon, 10 Dec 2018 01:27:51 +0000
Subject: Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
---
tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcontrol.po | 114 ++++++++++++++++---------------
1 file changed, 58 insertions(+), 56 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-wa')
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcontrol.po
index 088919d7a3e..e115a545105 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lorint Hendschel, Pablo Saratxaga eyet Djan Cayron"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -46,9 +46,9 @@ msgid ""
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Wilicome å Cinte di controle di Trinity, ene plaece å cinte po-z apontyî vosse "
-"evironmint d' sicribanne. Tchoezixhoz on cayet di l' indecse a hintche po "
-"tcherdjî on module d' apontiaedje."
+"Wilicome å Cinte di controle di Trinity, ene plaece å cinte po-z apontyî "
+"vosse evironmint d' sicribanne. Tchoezixhoz on cayet di l' indecse a hintche "
+"po tcherdjî on module d' apontiaedje."
#: aboutwidget.cpp:53
msgid "Trinity Info Center"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "Aveur des infôrmåcions sol sistinme et l' evironmint d' sicribanne"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about "
-"your computer system."
+"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information "
+"about your computer system."
msgstr ""
"Wilicome å Cinte d' infôrmåcion di Trinity, ene plaece å cinte po trover les "
"infôrmåcions sol sistinme di vosse copiutrece."
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
"configuration option."
msgstr ""
-"Eployîz l' tchamp \"Cweri\" si vs n' estoz nén seur ewou trover ene tchuze d' "
-"apontiaedje copurade."
+"Eployîz l' tchamp \"Cweri\" si vs n' estoz nén seur ewou trover ene tchuze "
+"d' apontiaedje copurade."
#: aboutwidget.cpp:64
msgid "Trinity version:"
@@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "Dji tchedje ..."
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
+"the changes?"
msgstr ""
"I gn a des candjmints nén schapés dins l' module en alaedje.\n"
"Voloz vs mete en ouve les candjmints divant d' enonder l' novea module ou "
@@ -115,12 +115,12 @@ msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
+"discard the changes?"
msgstr ""
"I gn a des candjmints nén schapés dins l' module en alaedje.\n"
-"Voloz vs mete en ouve les candjmints divant d' cwiter l' Cinte di controle ou "
-"disfacer les candjmints?"
+"Voloz vs mete en ouve les candjmints divant d' cwiter l' Cinte di controle "
+"ou disfacer les candjmints?"
#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
msgid "Unsaved Changes"
@@ -128,35 +128,30 @@ msgstr "Candjmints nén schapés"
#: helpwidget.cpp:48
msgid ""
-"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.
"
-"To read the full manual click here.
"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+"p>
To read the full manual click here.
"
msgstr ""
"Eployîz \"Cwè çki c' est d' ça\" (SHIFT+F1) po-z avu d' l' aidance so des "
-"tchuzes ki vs voloz.
"
-"Po lére les esplikêyes en etir, clitchîz chal.
"
+"tchuzes ki vs voloz.
Po lére les esplikêyes en etir, clitchîz chal.
"
#: helpwidget.cpp:54
msgid ""
-"Trinity Control Center
There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"
"
-"
Click here "
-"to read the general Control Center manual."
+"Trinity Control Center
There is no quick help available for the "
+"active control module.
Click here"
+"a> to read the general Control Center manual."
msgstr ""
"Cinte di contrôle di TDE
I gn a pont d' rade aidance pol module d' "
-"informåcion en alaedje. "
-"
"
-"
Clitchîzchal "
-"po lére les djenerålès esplikêyes do Cinte di contrôle."
+"informåcion en alaedje.
Clitchîzchal po lére les djenerålès esplikêyes do Cinte di contrôle."
#: kcrootonly.cpp:30
msgid ""
-"You need super user privileges to run this control module."
-"
Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+"You need super user privileges to run this control module."
+"big>
Click on the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
"Vos avoz dandjî des droets do super-uzeu po-z enonder ci module di "
-"contrôle. "
-"
Clitchîz sol boton \"Mode manaedjeu\" vaici pa dzo."
+"contrôle.
Clitchîz sol boton \"Mode manaedjeu\" vaici pa dzo."
#: main.cpp:105
msgid "The Trinity Control Center"
@@ -175,6 +170,10 @@ msgstr "Mintneu pol moumint"
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Mintneu pol moumint"
+#: moduleiconview.cpp:93
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: modules.cpp:154
msgid "Loading..."
msgstr "Dji tchedje ..."
@@ -188,8 +187,8 @@ msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
msgstr ""
-"Cisse vuwe come èn åbe håynêye tos les modules di controle k' i gn a. Clitchîz "
-"so-z onk des modules po rçure pus d' infôrmåcion d' detays."
+"Cisse vuwe come èn åbe håynêye tos les modules di controle k' i gn a. "
+"Clitchîz so-z onk des modules po rçure pus d' infôrmåcion d' detays."
#: proxywidget.cpp:54
msgid "The currently loaded configuration module."
@@ -197,20 +196,20 @@ msgstr "Li module d' apontiaedje tcherdjî pol moumint"
#: proxywidget.cpp:88
msgid ""
-"Changes in this module require root access."
-"
Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
+"Changes in this module require root access.
Click the "
+"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module."
msgstr ""
-"Des candjmints dins ç' module dimandèt l' accès root. "
-"
Clitchîz sol boton \"Mode manaedjeu\" vaici pa dzo po permete des "
-"candjmints dins ç' module."
+"Des candjmints dins ç' module dimandèt l' accès root.
Clitchîz "
+"sol boton \"Mode manaedjeu\" vaici pa dzo po permete des candjmints dins ç' "
+"module."
#: proxywidget.cpp:92
+#, fuzzy
msgid ""
"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
+"modifications therefore, it is required that you provide the root password "
+"to be able to change the module's properties. If you do not provide the "
+"password, the module will be disabled."
msgstr ""
"Çou module dimande des speciås droets, kékfeye po des candjmints dins tot l' "
"sistinme. Adon, vos avoz dandjî d' diner l' sicret root po pleur candjî les "
@@ -224,18 +223,6 @@ msgstr "&Rimete a zero"
msgid "&Administrator Mode"
msgstr "Mode &manaedjeu"
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&Môde"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "&Grandeu des imådjetes"
-
#: searchwidget.cpp:78
msgid "&Keywords:"
msgstr "Mots &clé:"
@@ -294,3 +281,18 @@ msgid ""
"_: Help menu->about \n"
"About %1"
msgstr "Å dfait di %1"
+
+#: kcontrolui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Mostrer des &Imådjetes"
+
+#: kcontrolui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Môde"
+
+#: kcontrolui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "&Grandeu des imådjetes"
--
cgit v1.2.1