From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/ktron.po | 440 ------------------------------ 1 file changed, 440 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/ktron.po (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/ktron.po') diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/ktron.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/ktron.po deleted file mode 100644 index 72a7f57fe65..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/ktron.po +++ /dev/null @@ -1,440 +0,0 @@ -# translation of ktron.po to zh_CN -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Wang Jian , 2000 -# Xiong Jiang , 2003 -# Zhang Yue , 2004 -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-04 13:27+0800\n" -"Last-Translator: zhang yue \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KDE 简体中文翻译组" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" - -#: ktron.cpp:60 -msgid "Player 1 Up" -msgstr "玩家甲向上" - -#: ktron.cpp:62 -msgid "Player 1 Down" -msgstr "玩家甲向下" - -#: ktron.cpp:64 -msgid "Player 1 Right" -msgstr "玩家甲向右" - -#: ktron.cpp:66 -msgid "Player 1 Left" -msgstr "玩家甲向左" - -#: ktron.cpp:68 -msgid "Player 1 Accelerator" -msgstr "玩家甲加速键" - -#: ktron.cpp:71 -msgid "Player 2 Up" -msgstr "玩家乙向上" - -#: ktron.cpp:73 -msgid "Player 2 Down" -msgstr "玩家乙向下" - -#: ktron.cpp:75 -msgid "Player 2 Right" -msgstr "玩家乙向右" - -#: ktron.cpp:77 -msgid "Player 2 Left" -msgstr "玩家乙向左" - -#: ktron.cpp:79 -msgid "Player 2 Accelerator" -msgstr "玩家乙加速键" - -#: ktron.cpp:96 -msgid "Player 1" -msgstr "玩家甲" - -#: ktron.cpp:99 -msgid "Player 2" -msgstr "玩家乙" - -#: ktron.cpp:111 -msgid "Computer(%1)" -msgstr "电脑(%1)" - -#: ktron.cpp:113 -msgid "Computer" -msgstr "电脑" - -#: ktron.cpp:150 ktron.cpp:157 main.cpp:37 -msgid "KTron" -msgstr "KTron" - -#: ktron.cpp:161 -msgid "%1 has won!" -msgstr "%1 胜利了!" - -#: ktron.cpp:164 -msgid "%1 has won versus %2 with %3 : %4 points!" -msgstr "%1 以 %3 : %4 的比分胜了 %2!" - -#: ktron.cpp:168 -msgid "Winner" -msgstr "胜利者" - -#: ktron.cpp:186 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: ktron.cpp:187 -msgid "A.I." -msgstr "人工智能" - -#: main.cpp:29 -msgid "A race in hyperspace" -msgstr "虚拟空间中的竞赛" - -#: main.cpp:30 -msgid "" -"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n" -"\n" -"Parts of the algorithms for the computer player are from\n" -"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs " -msgstr "" -"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n" -"\n" -"电脑玩家的算法部分来自xtron-1.1,\n" -"作者 Rhett D. Jacobs " - -#: main.cpp:39 -msgid "Original author" -msgstr "原始作者" - -#: main.cpp:40 -msgid "Various improvements" -msgstr "不同的改进" - -#. i18n: file ai.ui line 47 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Computer Controls" -msgstr "计算机控制" - -#. i18n: file ai.ui line 58 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Player &1" -msgstr "玩家甲(&1)" - -#. i18n: file ai.ui line 66 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Player &2" -msgstr "玩家乙(&2)" - -#. i18n: file ai.ui line 93 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Intelligence:" -msgstr "智能:" - -#. i18n: file ai.ui line 99 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Beginner" -msgstr "新手" - -#. i18n: file ai.ui line 104 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Average" -msgstr "普通" - -#. i18n: file ai.ui line 109 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Expert" -msgstr "专家" - -#. i18n: file appearance.ui line 47 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Line style:" -msgstr "线条样式:" - -#. i18n: file appearance.ui line 53 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "3D Line" -msgstr "3D 线条" - -#. i18n: file appearance.ui line 58 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "3D Rectangles" -msgstr "3D 方框" - -#. i18n: file appearance.ui line 63 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "平面" - -#. i18n: file appearance.ui line 68 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Circles" -msgstr "圆圈" - -#. i18n: file appearance.ui line 80 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Line Size" -msgstr "线条尺寸" - -#. i18n: file appearance.ui line 91 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Large" -msgstr "大" - -#. i18n: file appearance.ui line 102 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Small" -msgstr "小" - -#. i18n: file appearance.ui line 113 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "中等" - -#. i18n: file appearance.ui line 155 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#. i18n: file appearance.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "颜色:" - -#. i18n: file appearance.ui line 185 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Image:" -msgstr "图像:" - -#. i18n: file appearance.ui line 213 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Player 1 color:" -msgstr "玩家甲的颜色:" - -#. i18n: file appearance.ui line 236 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Player 2 color:" -msgstr "玩家乙的颜色:" - -#. i18n: file general.ui line 47 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Behavior" -msgstr "行为" - -#. i18n: file general.ui line 58 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Show winner by changing color" -msgstr "改变颜色来显示胜利者(&S)" - -#. i18n: file general.ui line 66 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Disable acceleration" -msgstr "禁用加速(&D)" - -#. i18n: file general.ui line 74 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Crash when moving in the opposite direction" -msgstr "在相对方向上运动导致撞车(&C)" - -#. i18n: file general.ui line 84 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Player Names" -msgstr "玩家姓名" - -#. i18n: file general.ui line 105 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "玩家甲:" - -#. i18n: file general.ui line 113 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "玩家乙:" - -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#. i18n: file general.ui line 168 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "慢" - -#. i18n: file general.ui line 187 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "快" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 9 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "The background color of the game." -msgstr "游戏的背景颜色。" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 13 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "The color of player 1" -msgstr "玩家甲的颜色" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 17 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "The color of player 2" -msgstr "玩家乙的颜色" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 21 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the winner by changing color." -msgstr "是否改变颜色来显示胜利者。" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 25 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Whether to disable acceleration." -msgstr "是否禁用加速。" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 29 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash." -msgstr "在相对方向上运动是否导致撞车。" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 33 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "The width of the line." -msgstr "线条宽度。" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 37 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "The speed of the line." -msgstr "线条速度。" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 42 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "The skill of the computer player." -msgstr "计算机水平" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 51 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The line style." -msgstr "线条风格。" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 62 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Whether to use a custom background image." -msgstr "是否使用自定义背景图像。" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 66 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Custom background image to use." -msgstr "使用自定义背景图像。" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 70 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Whether player 1 is a computer player." -msgstr "玩家甲是否是计算机。" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 74 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Whether player 2 is a computer player." -msgstr "玩家乙是否是计算机。" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 78 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "The name of player 1." -msgstr "玩家甲的名字。" - -#. i18n: file ktron.kcfg line 81 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "The name of player 2." -msgstr "玩家乙的名字。" - -#: tron.cpp:98 -#, c-format -msgid "" -"Wasn't able to load wallpaper\n" -"%1" -msgstr "" -"不能载入背景\n" -"%1" - -#: tron.cpp:591 -msgid "Game paused" -msgstr "游戏已暂停" - -#: tron.cpp:601 -msgid "Crash!" -msgstr "撞车!" - -#: tron.cpp:622 -msgid "Press any of your direction keys to start!" -msgstr "按下任何方向键开始!" - -#~ msgid "Ai" -#~ msgstr "Ai" -- cgit v1.2.1