From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 30 +++++++++++----------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po') diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index 06bef7e943d..617ee167683 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Creating Word List" msgstr "创建单词列表" #: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the KDE documentation..." -msgstr "正在分析 KDE 文档..." +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "正在分析 TDE 文档..." #: wordcompletion/wordlist.cpp:238 msgid "Merging dictionaries..." @@ -150,8 +150,8 @@ msgid "" msgstr "空列表" #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "KDE Documentation" -msgstr "KDE 文档" +msgid "TDE Documentation" +msgstr "TDE 文档" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 #: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 @@ -182,8 +182,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "KTTSD 语言服务" #: optionsdialog.cpp:143 -msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "KDE 文本到语音守护程序配置" +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "TDE 文本到语音守护程序配置" #: kmouth.cpp:98 msgid "&Open as History..." @@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "如果可以则使用 KTTSD 语音服务(&U)" #, no-c-format msgid "" "This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " -"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " "synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" -"此复选框指定了 KMouth 将试图使用 KTTSD 语音服务来取代直接语音合成。KTTSD 语音服务是一种 KDE 守护程序,它为 KDE " +"此复选框指定了 KMouth 将试图使用 KTTSD 语音服务来取代直接语音合成。KTTSD 语音服务是一种 TDE 守护程序,它为 TDE " "应用程序提供了一个标准化的接口,从而实现语音合成。" #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 @@ -698,17 +698,17 @@ msgstr "" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 #: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "From &KDE documentation" -msgstr "来自 KDE 文档(&K)" +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "来自 TDE 文档(&K)" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 #: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " "documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " "counting the occurrences of each word." -msgstr "如果您选择此框,则会通过分析 KDE 文档来创建新字典。计算单个单词频率的方法是简单的统计每个单词的出现次数。" +msgstr "如果您选择此框,则会通过分析 TDE 文档来创建新字典。计算单个单词频率的方法是简单的统计每个单词的出现次数。" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 #: rc.cpp:268 @@ -743,9 +743,9 @@ msgstr "如果您选择此框,则会创建一个不含有任何内容的空字 #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the KDE documentation are " +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " "spell-checked before they are inserted into the new dictionary." -msgstr "如果您选择此框,则会在将 KDE 文档中的单词插入到新字典之前先进行拼写检查。" +msgstr "如果您选择此框,则会在将 TDE 文档中的单词插入到新字典之前先进行拼写检查。" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 #: rc.cpp:295 -- cgit v1.2.1