From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdialog.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 174 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdialog.po (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdialog.po') diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdialog.po new file mode 100644 index 00000000000..babd7dbc4cc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdialog.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Funda Wang , 2002, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdialog\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:27+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang \n" +"Language-Team: zh_CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KDE 中文翻译组" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" + +#: kdialog.cpp:65 +msgid "Question message box with yes/no buttons" +msgstr "有是/否按钮的提问信息框" + +#: kdialog.cpp:66 +msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "有是/否/取消按钮的提问信息框" + +#: kdialog.cpp:67 +msgid "Warning message box with yes/no buttons" +msgstr "有是/否按钮的警告信息框" + +#: kdialog.cpp:68 +msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" +msgstr "有继续/取消按钮的警告信息框" + +#: kdialog.cpp:69 +msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "有是/否/取消按钮的警告信息框" + +#: kdialog.cpp:70 +msgid "'Sorry' message box" +msgstr "“抱歉”信息框" + +#: kdialog.cpp:71 +msgid "'Error' message box" +msgstr "“错误”信息框" + +#: kdialog.cpp:72 +msgid "Message Box dialog" +msgstr "信息对话框" + +#: kdialog.cpp:73 +msgid "Input Box dialog" +msgstr "输入对话框" + +#: kdialog.cpp:74 +msgid "Password dialog" +msgstr "密码对话框" + +#: kdialog.cpp:75 +msgid "Text Box dialog" +msgstr "文本框对话框" + +#: kdialog.cpp:76 +msgid "Text Input Box dialog" +msgstr "文本输入框对话框" + +#: kdialog.cpp:77 +msgid "ComboBox dialog" +msgstr "组合框对话框" + +#: kdialog.cpp:78 +msgid "Menu dialog" +msgstr "菜单对话框" + +#: kdialog.cpp:79 +msgid "Check List dialog" +msgstr "复选列表对话框" + +#: kdialog.cpp:80 +msgid "Radio List dialog" +msgstr "单选列表对话框" + +#: kdialog.cpp:81 +msgid "Passive Popup" +msgstr "被动弹出" + +#: kdialog.cpp:82 +msgid "File dialog to open an existing file" +msgstr "打开已有文件的文件对话框" + +#: kdialog.cpp:83 +msgid "File dialog to save a file" +msgstr "保存文件的文件对话框" + +#: kdialog.cpp:84 +msgid "File dialog to select an existing directory" +msgstr "选择已有目录的文件对话框" + +#: kdialog.cpp:85 +msgid "File dialog to open an existing URL" +msgstr "打开已有 URL 的文件对话框" + +#: kdialog.cpp:86 +msgid "File dialog to save a URL" +msgstr "保存 URL 的文件对话框" + +#: kdialog.cpp:87 +msgid "Icon chooser dialog" +msgstr "图标选择对话框" + +#: kdialog.cpp:88 +msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" +msgstr "进度栏对话框,返回 DCOP 引用进行通讯" + +#: kdialog.cpp:92 +msgid "Dialog title" +msgstr "对话框标题" + +#: kdialog.cpp:93 +msgid "Default entry to use for combobox and menu" +msgstr "组合框和菜单所用的默认项" + +#: kdialog.cpp:94 +msgid "" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" +msgstr "允许 --getopenurl 和 --getopenfilename 选项返回多个文件" + +#: kdialog.cpp:95 +msgid "" +"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " +"--multiple)" +msgstr "以单独的行返回返回列表项目(适合用复选列表选项和用 --multiple 打开的文件)" + +#: kdialog.cpp:96 +msgid "Outputs the winId of each dialog" +msgstr "输出每个对话框的 winId" + +#: kdialog.cpp:97 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "为由 winid 指定的 X 应用程序打开瞬时对话框" + +#: kdialog.cpp:98 +msgid "" +"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" +msgstr "保存“不再显示/再次询问”状态的配置文件和选项名称" + +#: kdialog.cpp:100 +msgid "Arguments - depending on main option" +msgstr "参数 - 根据主选项" + +#: kdialog.cpp:665 +msgid "KDialog" +msgstr "KDialog" + +#: kdialog.cpp:666 +msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" +msgstr "KDialog 可用于在 shell 脚本中显示友好的对话框" + +#: kdialog.cpp:669 +msgid "Current maintainer" +msgstr "当前维护者" + +#: widgets.cpp:96 +msgid "kdialog: could not open file " +msgstr "kdialog:无法打开文件" -- cgit v1.2.1