From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-zh_CN/messages/tdesdk/kbabel.po | 70 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdesdk/kbabel.po') diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdesdk/kbabel.po index 07d7a2fc0cf..0a4e5828f67 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" "无法创建检验工具实例。\n" -"请检查 KDE 的安装。" +"请检查 TDE 的安装。" #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 #: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 @@ -437,8 +437,8 @@ msgid "Original author" msgstr "最初作者" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "当前的维护者,移植到 KDE3/Qt3。" +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "当前的维护者,移植到 TDE3/Qt3。" #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "编写了 diff 算法、修正了 KSpell 并提供了大量有用提示 #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." -msgstr "帮助保持 KBabel 与 KDE API 的同步更新,并且给予许多其它帮助。" +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." +msgstr "帮助保持 KBabel 与 TDE API 的同步更新,并且给予许多其它帮助。" #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 msgid "Various validation plugins." @@ -1108,19 +1108,19 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "无法向 KBabel 发送消息。\n" -"请检查 KDE 的安装。" +"请检查 TDE 的安装。" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "无法使用 KLauncher 来启动 KBabel。\n" -"您应该检查 KDE 的安装。\n" +"您应该检查 TDE 的安装。\n" "请手工启动 KBabel。" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1436,19 +1436,19 @@ msgstr "" "的猜测,您应该总是仔细检查结果。只有您知道您正在做什么时才取消该选项。

" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "初始化 KDE 特有的项目(&K)" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "初始化 TDE 特有的项目(&K)" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "" -"

Initialize KDE-specific entries

" +"

Initialize TDE-specific entries

" "

Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.

" msgstr "" "" -"

初始化 KDE 特有的项目

" +"

初始化 TDE 特有的项目

" "

如果没有找到翻译,初始化“Comment=”和“Name=”项目。此外,使用身份设置来填充“NAME OF TRANSLATORS”和“EMAIL OF " "TRANSLATORS”。

" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "" "

" "

It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.

" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" "

" "

详细信息请参见在线帮助中的“首选项对话框”

" @@ -2144,19 +2144,19 @@ msgstr "测试(&S)" msgid "" "" "

Number of singular/plural forms

" -"

Note: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"

Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.

" "

Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.

" "

Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the " +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " "Test button to test if it can find it out.

" msgstr "" "" "

单/复数形式的数量

\n" -"

注意:目前该选项是 KDE 特定的。如果您不在翻译 KDE 应用程序,您可以放心地忽略该选项。

\n" -"

在此处选择您的语言中使用了多少种单数和复数的形式。这个数字必须与您的语言小组设置对应。如果您使用的 KDE >" -"= 2.2,且支持您所要翻译到的语言,请将该选项设置为“自动”,KBabel 会试图从 KDE 中自动获取这些信息。使用“测试”" +"

注意:目前该选项是 TDE 特定的。如果您不在翻译 TDE 应用程序,您可以放心地忽略该选项。

\n" +"

在此处选择您的语言中使用了多少种单数和复数的形式。这个数字必须与您的语言小组设置对应。如果您使用的 TDE >" +"= 2.2,且支持您所要翻译到的语言,请将该选项设置为“自动”,KBabel 会试图从 TDE 中自动获取这些信息。使用“测试”" "按钮来测试这些信息是否会被找出。

" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2176,14 +2176,14 @@ msgstr "翻译中需要复数形式参数(&Q)" msgid "" "" "

Require plural form arguments in translation

\n" -"

Note: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.

\n" +"

Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

\n" "

If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.

" msgstr "" "" "

译文中需要使用复数形式的参数

\n" -"

注意:这个选项目前是 KDE 特定的。如果您翻译的不是 KDE 应用程序,您可以放心地忽略此选项。

\n" +"

注意:这个选项目前是 TDE 特定的。如果您翻译的不是 TDE 应用程序,您可以放心地忽略此选项。

\n" "

如果启用此选项,校验检查将要求消息中有 %n 参数。

" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 @@ -2549,10 +2549,10 @@ msgstr "找不到对应源文件" #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "KBabel 无法启动某个文本编辑器组件。\n" -"请检查您的 KDE 安装。" +"请检查您的 TDE 安装。" #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3321,8 +3321,8 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "拼写检查" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." -msgstr "KBabel 无法启动拼写检查器。请检查您的 KDE 安装。" +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." +msgstr "KBabel 无法启动拼写检查器。请检查您的 TDE 安装。" #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3668,10 +3668,10 @@ msgstr "改写" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" -"无法使用 KLauncher 来启动目录管理器。您应该检查 KDE 的安装。\n" +"无法使用 KLauncher 来启动目录管理器。您应该检查 TDE 的安装。\n" "请手工启动目录管理器。" #: kbabel/kbabel.cpp:1364 @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgid "" "

\n" "

Currently known types:\n" "