From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ark.po | 348 ++- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/irkick.po | 3 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcalc.po | 26 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcharselect.po | 3 +- .../messages/tdeutils/kcharselectapplet.po | 3 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 3 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 38 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 6 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 3 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kdf.po | 13 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kedit.po | 3 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kfloppy.po | 6 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kgpg.po | 1779 ++++++------ tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit.po | 2977 ++++++++++---------- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit2part.po | 3 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kjots.po | 3 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 17 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po | 3 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_generic.po | 13 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po | 3 +- .../messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po | 3 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po | 3 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilod.po | 3 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 27 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ksim.po | 831 +++--- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ktimer.po | 41 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/superkaramba.po | 3 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/tdelirc.po | 3 +- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/tdessh.po | 3 +- .../messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 179 +- 30 files changed, 3215 insertions(+), 3134 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ark.po index 7dd2e464d9d..13c05040428 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ark.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 03:45+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,35 +34,50 @@ msgid "" msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "无法启动子进程。" -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "删除操作失败。" - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 msgid "The password was incorrect. " msgstr "密码不正确。" -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "您必须输入密码才能解压缩文件:" + +#: arch.cpp:159 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "删除操作失败。" + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "您必须输入密码才能解压缩文件:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." msgstr "解压缩操作失败。" -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." msgstr "添加操作失败。" +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "删除操作失败。" + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "选择存档文件格式" @@ -86,20 +102,27 @@ msgstr "" "Ark 检测到了格式:%1\n" "如果此格式不正确,请选择适当的格式。" -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "压缩文件" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "全部存档文件\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "全部文件" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "ark" @@ -142,27 +165,31 @@ msgstr "打开方式(&O)..." msgid "Edit &With..." msgstr "编辑方式(&W)..." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 msgid "&Unselect All" msgstr "全部不选(&U)" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "反向选择(&I)" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "配置 &Ark..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "显示搜索栏" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "隐藏搜索栏" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -170,19 +197,19 @@ msgstr "" "存档文件“%1”已修改。\n" "您想要保存吗?" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "保存存档文件吗?" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "正在下载 %1..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "总计:0 个文件" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "选中了 0 个文件" @@ -211,21 +238,21 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "仍然运行" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "搜索(&S):" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 msgid "" "_n: %n file %1\n" "%n files %1" msgstr "%n 个文件 %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "存档文件另存为" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -233,21 +260,21 @@ msgstr "" "请将您的存档文件保存为原来的格式。\n" "提示:使用建议的扩展名之一。" -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "正在保存..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "无法创建文件夹 %1" -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "打开存档文件 %1 时出错。" -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -255,52 +282,52 @@ msgstr "" "下列文件将不会被解压缩,原因是这些文件已经\n" "存在:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "没有足够的剩余磁盘空间来解压缩存档文件。" -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "解压缩存档文件时出错。" -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "将文件添加到存档文件时出错。" -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "存档文件 %1 不存在。" -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "您没有权限访问该存档文件。" -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "存档文件已经存在。您要覆盖它吗?" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "存档文件已经存在" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "不覆盖" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "您没有权限写入目录 %1" -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "创建新存档文件" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -311,131 +338,140 @@ msgstr "" "您想把它转化为存档文件以包含多个文件吗?\n" "如果是这样,您必须为新建的存档文件选择文件名。" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "制作进存档文件" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "不制作" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "正在创建存档文件..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "选择要添加的文件" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "正在添加文件..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "选择要添加的文件夹" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "正在添加文件夹..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "您确定要删除选中的项目吗?" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "正在删除..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "打开方式:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "要解压缩的文件已不存在。" -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "正在解压缩..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "编辑方式:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "编辑文件时出错..." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "正在重新添加编辑的文件..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "正在解压缩要查看的文件" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "正在删除..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" msgstr "内部查看器无法显示此文件。您是否想要使用外部程序查看?" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "在外部查看" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "不查看" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "%1 个选中的文件 %2" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "1 个选中的文件 %2" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "您想把它添加到当前存档文件还是作为新存档文件来打开它?" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "添加(&A)" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "打开(&O)" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" msgstr "当前没有已打开的存档文件。您想为这些文件创建一个存档文件吗?" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" msgstr "当前没有已打开的存档文件。您想为该文件创建一个存档文件吗?" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 msgid "Create Archive" msgstr "创建压缩文件" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "不创建" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "未知格式或已损坏的存档文件" -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -443,48 +479,48 @@ msgstr "" "工具程序 %1 不在您的路径中。\n" "请安装该程序或联系您的系统管理员。" -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "试图创建存档文件时出错。" -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "正在打开存档文件..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." msgstr "该存档文件具有只读属性。如果您要以新文件名保存它,请在“文件”菜单中选择“另存为”。" -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "试图打开存档文件 %1 时出错..." #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "常规" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "常规设置" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "添加文件" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "文件添加设置" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "解压缩" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "解压缩设置" @@ -598,8 +634,8 @@ msgstr "仅用较新的文件替换旧文件(&O)" msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "保持项目的类别属性(&G) (Lha)" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "强制使用 MS-DOS 短文件名(&M) (Zip)" @@ -608,32 +644,32 @@ msgstr "强制使用 MS-DOS 短文件名(&M) (Zip)" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "将换行符 LF 转换成 DOS &CRLF (Zip)" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "递归添加所有子文件夹(&R) (Zip, Rar)" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "保存符号链接为链接(&S) (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "覆盖文件(&V) (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "保留文件权限(&P) (Tar)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "忽略文件夹名(&I) (Zip)" @@ -662,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "简单压缩的存档文件" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "保存到存档文件时出错..." @@ -695,8 +731,8 @@ msgstr "解压缩全部文件" msgid "Destination folder: " msgstr "目的文件夹:" -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "解压缩后打开目的文件夹" @@ -845,50 +881,56 @@ msgstr "正在压缩..." msgid "Please Wait" msgstr "请稍候" -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "动作(&A)" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "仅用较新的文件替换旧文件(&W)" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "将换行符 &LF 转换成 DOS CRLF (Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "将文件名转换为小写(&L) (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "将文件名转换为大写(&U) (Rar)" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "使用集成的查看器(&U)" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "启用 Konqueror 集成(&E)" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "Konqueror integration is only available if you install the " @@ -898,19 +940,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "上次使用的解压缩文件夹" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "仅用较新的文件替换旧文件" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -918,27 +960,33 @@ msgid "" msgstr "如果启用了此选项,而您想要添加的文件在存档文件中已有同名文件,则只会在要添加的文件较新时才会发生替换。" #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "覆盖文件 (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " "archive" msgstr "将磁盘上匹配名称的任何文件覆盖为存档文件中的文件" -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "保留文件权限" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -946,76 +994,76 @@ msgid "" "your computer" msgstr "保存文件的用户、群组和权限设置。请小心使用,因为这可能导致解压缩出的文件不属于您计算机上的任何用户" -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "强制使用 MS-DOS 短文件名 (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "强制 Zip 存档文件中的文件名为 DOS 8.3 格式" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "将换行符 LF 转换成 DOS CRLF" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "忽略文件夹名 (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " "in the archive." msgstr "将全部文件解压缩到解压文件夹,而忽略存档文件中的文件夹结构。" -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "保存符号链接为链接 (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "递归添加所有子文件夹 (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "将文件名转换为小写 (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "将文件名转换为大写" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "显示搜索栏" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "启用 Konqueror 集成" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1023,20 +1071,20 @@ msgid "" "package installed." msgstr "启用与 Konqueror 快捷菜单的集成,以便让您轻松对文档进行存档。此选项仅当您安装了 tdeaddons 包时才生效。" -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "使用集成查看器" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Tar 命令" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "启用装入 ACE 文件的试验性支持" @@ -1053,11 +1101,11 @@ msgstr "" "重置搜索\n" "重置搜索栏,这样就会显示全部存档项。" -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "无法启动一个解压缩器" -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "写入临时文件时出错..." diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/irkick.po index a25ee18373d..abe0eb3d8a3 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/irkick.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-20 22:50+0800\n" "Last-Translator: iceco \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcalc.po index f49e486294e..e5498c6f365 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 03:48+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -366,51 +367,52 @@ msgstr "清除数据存储" msgid "&Constants" msgstr "常数(&C)" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "已清除上一次统计数据" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "已清除统计记忆" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "常规" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "常规设置" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "选择显示字体" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Button & Display Colors" msgstr "按钮和显示颜色" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "常数" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" "(c) 2003-2005,Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000,Bernd Johannes Wuebben\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcharselect.po index 8a4a8b394b8..6978c65d6ff 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:04+0800\n" "Last-Translator: Li Zongliang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 2e0be53639f..f95546ea932 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 15:05-0500\n" "Last-Translator: Mai Hao Hui \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 192a8cd162d..e331fe02549 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-20 22:36+0800\n" "Last-Translator: iceco \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 12b5cab5b81..519382e98c6 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 21:53+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -591,35 +592,24 @@ msgstr "设置助手应用程序" msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" msgstr "此按钮可用于启用 ACPI 助手应用程序" -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "%1 应用程序好像与编译时的大小和校验和不同,我们不推荐您不进行过多的调查而将其设成 root 用户级" - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KLaptopDaemon" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "仍然运行" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." msgstr "要更改 klaptop_acpi_helper 的权限,您需要提供 root 的密码。" -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." msgstr "无法启用 ACPI 助手,原因是找不到 tdesu。请确定该程序已经正确安装了。" -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 msgid "" "

ACPI Setup

This module allows you to configure ACPI for your system" msgstr "

ACPI 设置

此模块让您设置系统里的 ACPI 功能" @@ -911,13 +901,13 @@ msgid "" "is installed correctly." msgstr "无法启用 %1,因为找不到 tdesu。请确定该程序已经正确安装。" -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " "Please make sure that it is installed correctly." msgstr "无法启用软件挂起助手应用程序,因为找不到 tdesu。请确定该程序已经正确安装。" -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 msgid "" "

APM Setup

This module allows you to configure APM for your system" msgstr "

APM 设置

此模块让您设置系统里的 APM 功能" @@ -934,5 +924,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" +#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation" +#~ msgstr "%1 应用程序好像与编译时的大小和校验和不同,我们不推荐您不进行过多的调查而将其设成 root 用户级" + +#~ msgid "Run Nevertheless" +#~ msgstr "仍然运行" + #~ msgid "When this amount of battery is left the actions enabled below will be triggered" #~ msgstr "电量达到给定范围后,将会触发下面指定的动作" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index ea2bbb64440..581758271cd 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwallet 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-11 13:08+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,8 +55,9 @@ msgid "Always Deny" msgstr "总是拒绝" #: konfigurator.cpp:299 +#, fuzzy msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "此配置模块允许您配置 TDE 钱包系统。" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 4c792487b4a..47be61f947b 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 03:52+0800\n" "Last-Translator: Mai Hao Hui \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kdf.po index bcbf48f76b0..eb5398e68c9 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kdf.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 12:57+0800\n" "Last-Translator: Li Zongliang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "li-zongliang@21cn.com" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "无法执行 [%s]" @@ -53,10 +54,6 @@ msgid "" "on all hardware architectures and/or operating systems." msgstr "

硬件信息


所有的信息模块返回关于您的计算机硬件或操作系统一方面的信息。不同硬件体系结构和操作系统上的模块并不相同。" -#: tdeconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "一个测试程序" - #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" msgstr "TDE 剩余磁盘空间工具" @@ -235,3 +232,7 @@ msgstr "常规设置" #: optiondialog.cpp:38 msgid "Mount Commands" msgstr "挂载命令" + +#: tdeconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "一个测试程序" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kedit.po index 5163c9bf374..2c81938ce8d 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kedit.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 12:57+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kfloppy.po index 1f5be2965cf..16744eb6b5f 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:02+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +47,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "增加 BSD 支持" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "使 KFloppy 仍可在 TDE 3.4 下运行" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kgpg.po index ede99d948f7..bb6eecdb6f2 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -6,15 +6,183 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:22+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "加密文件(&E)..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "解密文件(&D)..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "打开密钥管理器(&O)" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "生成签名(&G)..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "核对签名(&V)..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "检查 MD5 校验和(&C)..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|所有文件" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "打开要编码的文件" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "打开要解码的文件" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "将文件解密到" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "保存文件" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "编辑器" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "文件已经存在" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "文档无法保存,因为所选编码无法完全表示文档中的字符。" + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "文档无法保存,请检查您的权限和磁盘空间。" + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "要覆盖已有的文件 %1 吗?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆盖" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "打开要核对的文件" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "打开要签名的文件" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "TDE 简体中文翻译组" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

\n" +"

Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

\n" +msgstr "" +"

如果您要解密文本文件,只要简单地将它拖放到编辑器窗口,Kgpg 会自动完成剩下的工作。即使是远程的文件也可以拖放。

\n" +"

如果您需要,也可以拖放一个公开密钥到编辑器窗口,kgpg 将自动为您导入它。

\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"

The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

\n" +msgstr "" +"

加密一个文件最简单的办法:用鼠标右键点击该文件,然后您可以环境菜单中选择加密选项。\n" +"在 Konqueror 里和您的桌面上都能这样做!

\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"

If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

\n" +msgstr "" +"

如果您要为多个人加密信件,只要按住“Ctrl”键用鼠标选中多个密钥即可。

\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

You don't know anything about encryption?" +"
\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

\n" +msgstr "" +"

您一点关于加密的知识也没有?" +"
\n" +"没问题,只要简单地在密钥管理窗口中给您自己创建一对密钥,然后将您的公钥发送给您的朋友们即可。" +"
\n" +"让他们也照这样做,并导入他们的公钥。最后,对要发送加密的信件,只要在 Kgpg 编辑器里输入它,然后点击“加密”即可。\n" +"选择您朋友的公钥,再次点击“加密”。该信件将会被加密,然后就能用电子邮件发送了。

\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"

To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

\n" +msgstr "" +"

要对一个密钥进行操作,请打开密钥管理窗口,并用鼠标右键点击该密钥,一个弹出菜单将显示所有可供选择的操作选项。

\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"

Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

\n" +msgstr "" +"

用鼠标单击就可解密一个文件。您将只需要被询问口令,就这么简单!

\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"

If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

\n" +msgstr "" +"

如果您只要打开密钥管理器,在命令行输入“kgpg -k”即可。

\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

\n" +msgstr "" +"

输入“kgpg -s filename”命令将解密文件 filename 并用 Kgpg 编辑器打开它。

\n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "解密并保存文件(&D)" @@ -66,10 +234,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "文件已经存在" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "正在进行文件夹压缩和加密" @@ -184,10 +348,6 @@ msgstr "签名/校验剪贴板(&S)" msgid "&Open Editor" msgstr "打开编辑器(&O)" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "打开密钥管理器(&O)" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "密钥服务器对话框(&K)" @@ -228,72 +388,306 @@ msgstr "无法校验文件夹。" msgid "Encrypted following text:" msgstr "已加密下列文字:" -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "私钥列表" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(默认)" -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "姓名" +msgid "Encryption" +msgstr "加密" -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "电子邮件" +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "解密" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "GnuPG 设置" -#: listkeys.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Choose secret key:" -msgstr "选择用于签名的私钥:" +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "密钥服务器" -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "无限制" +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "杂项" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "过期:" +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "" -#: listkeys.cpp:316 +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
Change their trust if you want to use them for signing.
" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

Do you want to import file %1 into your key ring?

" -msgstr "

您要将文件 %1 导入到您的密钥串中吗?

" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "不导入" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "" -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "密钥管理" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "创建" -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "导出公钥(&X)..." +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "删除密钥(&D)" +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "签名文件" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "解密文件" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "添加新的密钥服务器" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "服务器 URL:" + +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "密钥服务器" + +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "您必须输入一个查找字符串。" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "从密钥服务器导入密钥" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "导入(&I)" + +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "正在连接到服务器..." + +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "您必须选择一个密钥。" + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "找到了 %1 个匹配的密钥" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "正在连接到服务器..." + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "中止(&A)" + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n key processed." +"
\n" +"%n keys processed." +"
" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key unchanged." +"
\n" +"%n keys unchanged." +"
" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: One signature imported." +"
\n" +"%n signatures imported." +"
" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key without ID." +"
\n" +"%n keys without ID." +"
" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: One RSA key imported." +"
\n" +"%n RSA keys imported." +"
" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: One user ID imported." +"
\n" +"%n user IDs imported." +"
" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: One subkey imported." +"
\n" +"%n subkeys imported." +"
" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: One revocation certificate imported." +"
\n" +"%n revocation certificates imported." +"
" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key processed." +"
\n" +"%n secret keys processed." +"
" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key imported." +"
\n" +"%n secret keys imported." +"
" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key unchanged." +"
\n" +"%n secret keys unchanged." +"
" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key not imported." +"
\n" +"%n secret keys not imported." +"
" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key imported:" +"
\n" +"%n keys imported:" +"
" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "私钥列表" + +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "姓名" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: listkeys.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Choose secret key:" +msgstr "选择用于签名的私钥:" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "无限制" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "过期:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"Some of your secret keys are untrusted." +"
Change their trust if you want to use them for signing.
" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

Do you want to import file %1 into your key ring?

" +msgstr "

您要将文件 %1 导入到您的密钥串中吗?

" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "不导入" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "密钥管理" + +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "导出公钥(&X)..." + +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "删除密钥(&D)" #: listkeys.cpp:539 msgid "&Sign Keys..." @@ -315,10 +709,6 @@ msgstr "导入密钥(&I)..." msgid "Set as De&fault Key" msgstr "设置为默认密钥(&F)" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "从密钥服务器导入密钥" - #: listkeys.cpp:545 msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" msgstr "从密钥服务器导入缺少的签名(&M)" @@ -611,10 +1001,6 @@ msgstr "" msgid "Public Key Export" msgstr "公开密钥导出" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "保存文件" - #: listkeys.cpp:1556 msgid "" "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" @@ -940,132 +1326,111 @@ msgstr "极端" msgid "?" msgstr "?" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "TDE 简体中文翻译组" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "细节" -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - 简单的 gpg GUI\n" -"\n" -"Kgpg 的设计目的是让 gpg 使用起来很简单。\n" -"我已尝试将它做得尽量安全。\n" -"希望您喜欢它。" +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "信息" -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "加密文件" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "密钥生成" -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "打开密钥管理器" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "专家模式" -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "显示加密的文件" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "生成密钥对" -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "签名文件" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "姓名:" -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "核对签名" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "电子邮件:" -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "粉碎文件" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "备注(可选的):" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "要打开的文件" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "从不" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "天" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"Remote file dropped." -"
The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
" -msgstr "" +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "星期" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "无法下载文件。" +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "月" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"

The file %1 is a public key." -"
Do you want to import it ?

" -msgstr "

文件 %1 是一个公开密钥。
您要导入它吗?

" +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "年" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"这个文件是一个私钥。\n" -"请使用 Kgpg 密钥管理器导入它。" +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "密钥大小:" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "解密失败" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "算法:" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "无法读取文件。" +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "您必须指定姓名。" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "签名/核对(&I)" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "您即将创建没有电子邮件地址的密钥" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "加密(&C)" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "无效的电子邮件地址" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "解密(&D)" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "密钥属性" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "未命名" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "无" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"Missing signature:" -"
Key id: %1" -"
" -"
Do you want to import this key from a keyserver?
" -msgstr "" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "选择新过期" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "丢失密钥" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "密钥的密码句已更改。" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "无法签名:无效的密码句或者缺少密钥" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "无法更改过期" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "加密失败。" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "错误的密码句" #: popuppublic.cpp:91 msgid "Select Public Key" @@ -1174,515 +1539,51 @@ msgid "" "command line option, like: '--armor'" msgstr "自定义选项:只推荐有经验的用户使用。它让您输入 gpg 命令行选项,比如:‘--armor’" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(默认)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#. i18n: file kgpg.rc line 16 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "加密" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "解密" +msgid "Si&gnature" +msgstr "签名(&G)" -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GnuPG 设置" +#. i18n: file listkeys.rc line 5 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Keys" +msgstr "密钥(&K)" -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "密钥服务器" +#. i18n: file listkeys.rc line 24 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Show Details" +msgstr "显示细节(&S)" -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "杂项" +#. i18n: file listkeys.rc line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "组(&G)" -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" +#. i18n: file adduid.ui line 42 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "" -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" +#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command:" +msgstr "自定义解密命令:" -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "创建" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "签名文件" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "解密文件" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "添加新的密钥服务器" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "服务器 URL:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "您还没有选择一个加密密钥。" - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting %2" -msgstr "" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "加密 %2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "正在进行加密(%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "粉碎 %n 个文件" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg 错误" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "进程已停止,并非所有的文件都已粉碎。" - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
Not all files were encrypted." -msgstr "进程已停止
并非所有的文件都已粉碎。" - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "正在解密 %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "正在进行解密" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"

The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

" -msgstr "" -"这个文件是一个私钥!\n" -"请使用 Kgpg 密钥管理器导入它。" - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr " 或者 " - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "为您的文件输入密码句(对称加密):" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[未找到用户 ID]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "No user id found. Trying all secret keys.
" -msgstr "未找到用户 ID。正在尝试所有私钥。
" - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
" -msgstr "无效的密码句。您还剩下 %1 次重试机会。
" - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for %1" -msgstr "请输入 %1 的密码句" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "输入密码句(对称加密)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "未找到签名。" - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "Good signature from:
%1
Key ID: %2
" -msgstr "" -"来自 %1 的有效签名\n" -"密钥 ID:%2" - -#: kgpginterface.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "" -"Bad signature from:" -"
%1" -"
Key ID: %2" -"
" -"
Text is corrupted.
" -msgstr "" -"来自 %1 的无效签名\n" -"密钥 ID:%2\n" -"\n" -"该文件已损坏!" - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "MD5 校验和" - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "和剪贴板比较 MD5" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for %1 is:" -msgstr "%1 的 MD5 校验和是:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "Unknown status" -msgstr "未知状态" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "Correct checksum, file is ok." -msgstr "校验和正确,文件是好的。" - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "剪贴板内容不是 MD5 校验和。" - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED" -msgstr "错误的校验和,文件已损坏" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "签名文件 %1 已成功创建。" - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "无效的密码句,未创建签名。" - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
" -msgstr "无效的密码句。您还剩下 %1 次重试机会。
" - -#: kgpginterface.cpp:806 -#, fuzzy -msgid "" -"BAD signature from:" -"
%1" -"
Key id: %2" -"
" -"
The file is corrupted!
" -msgstr "" -"来自 %1 的无效签名\n" -"密钥 ID:%2\n" -"\n" -"该文件已损坏!" - -#: kgpginterface.cpp:910 -#, fuzzy -msgid "%1 Enter passphrase for %2:" -msgstr "请输入 %1 的密码句" - -#: kgpginterface.cpp:928 -#, fuzzy -msgid "Bad passphrase. Try again.
" -msgstr "无效的密码句,请重试。" - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"Signing key %1 with key %2 failed." -"
Do you want to try signing the key in console mode?
" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"这个密钥含有多个用户 ID。\n" -"请手工编辑该密钥来删除签名。" - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -#, fuzzy -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "请输入 %1 的密码句:" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"Changing expiration failed." -"
Do you want to try changing the key expiration in console mode?
" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
" -msgstr "无效的密码句。请重试
" - -#: kgpginterface.cpp:1278 -#, fuzzy -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr "请输入 %1 的密码句" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"
" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n key processed." -"
\n" -"%n keys processed." -"
" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
\n" -"%n keys unchanged." -"
" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: One signature imported." -"
\n" -"%n signatures imported." -"
" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key without ID." -"
\n" -"%n keys without ID." -"
" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
\n" -"%n RSA keys imported." -"
" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
\n" -"%n user IDs imported." -"
" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
\n" -"%n subkeys imported." -"
" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: One revocation certificate imported." -"
\n" -"%n revocation certificates imported." -"
" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
\n" -"%n secret keys processed." -"
" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
\n" -"%n secret keys imported." -"
" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
\n" -"%n secret keys unchanged." -"
" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
\n" -"%n secret keys not imported." -"
" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key imported:" -"
\n" -"%n keys imported:" -"
" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1437 -msgid "" -"" -"
You have imported a secret key. " -"
Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"
To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.
" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "" - -#. i18n: file kgpg.rc line 16 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Si&gnature" -msgstr "签名(&G)" - -#. i18n: file listkeys.rc line 5 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Keys" -msgstr "密钥(&K)" - -#. i18n: file listkeys.rc line 24 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Show Details" -msgstr "显示细节(&S)" - -#. i18n: file listkeys.rc line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "组(&G)" - -#. i18n: file adduid.ui line 42 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "电子邮件:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "备注(可选的):" - -#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command:" -msgstr "自定义解密命令:" - -#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"Custom Decryption Command:
\n" -"\t\t" -"

This option allows the user to specify a custom command to be executed by " -"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

\n" -"\t\t
" +#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"Custom Decryption Command:
\n" +"\t\t" +"

This option allows the user to specify a custom command to be executed by " +"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

\n" +"\t\t
" msgstr "" #. i18n: file conf_encryption.ui line 31 @@ -1995,16 +1896,10 @@ msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" msgstr "" #. i18n: file conf_misc.ui line 193 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Key Manager" -msgstr "密钥管理器" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "编辑器" +msgid "Key Manager" +msgstr "密钥管理器" #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 @@ -2223,12 +2118,6 @@ msgstr "剪贴板" msgid "File:" msgstr "文件:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "密钥属性" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2295,12 +2184,6 @@ msgstr "密钥 ID:" msgid "Owner trust:" msgstr "所有者信任:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "算法:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2313,12 +2196,6 @@ msgstr "信任:" msgid "Comment:" msgstr "注释:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "姓名:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2410,12 +2287,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "搜索(&S)" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "导入(&I)" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2610,7 +2481,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "第三步:即将创建您的密钥对" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "" @@ -2846,6 +2717,12 @@ msgstr "在密钥管理器中显示创建值。" msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "使用鼠标而不是剪贴板进行选择。" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "登录是自动启动 KGpg" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -2920,246 +2797,376 @@ msgstr "不信任密钥所使用的颜色。" msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "可用时使用 HTTP 代理。" -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "密钥生成" +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr " 或者 " -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "专家模式" +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "为您的文件输入密码句(对称加密):" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "生成密钥对" +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[未找到用户 ID]" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "从不" +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "No user id found. Trying all secret keys.
" +msgstr "未找到用户 ID。正在尝试所有私钥。
" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "天" +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
" +msgstr "无效的密码句。您还剩下 %1 次重试机会。
" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "星期" +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for %1" +msgstr "请输入 %1 的密码句" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "月" +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "输入密码句(对称加密)" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "年" +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "" -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "密钥大小:" +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "未找到签名。" -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "您必须指定姓名。" +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "Good signature from:
%1
Key ID: %2
" +msgstr "" +"来自 %1 的有效签名\n" +"密钥 ID:%2" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "您即将创建没有电子邮件地址的密钥" +#: kgpginterface.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "" +"Bad signature from:" +"
%1" +"
Key ID: %2" +"
" +"
Text is corrupted.
" +msgstr "" +"来自 %1 的无效签名\n" +"密钥 ID:%2\n" +"\n" +"该文件已损坏!" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "无效的电子邮件地址" +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "细节" +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "信息" +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "MD5 校验和" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "无" +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "和剪贴板比较 MD5" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "选择新过期" +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for %1 is:" +msgstr "%1 的 MD5 校验和是:" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "密钥的密码句已更改。" +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "Unknown status" +msgstr "未知状态" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "无法更改过期" +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "Correct checksum, file is ok." +msgstr "校验和正确,文件是好的。" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "错误的密码句" +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "剪贴板内容不是 MD5 校验和。" + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED" +msgstr "错误的校验和,文件已损坏" + +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "签名文件 %1 已成功创建。" + +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "无效的密码句,未创建签名。" + +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
" +msgstr "无效的密码句。您还剩下 %1 次重试机会。
" -#: tips.cpp:3 +#: kgpginterface.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" -"

If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

\n" -"

Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

\n" +"BAD signature from:" +"
%1" +"
Key id: %2" +"
" +"
The file is corrupted!
" +msgstr "" +"来自 %1 的无效签名\n" +"密钥 ID:%2\n" +"\n" +"该文件已损坏!" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"Missing signature:" +"
Key id: %1" +"
" +"
Do you want to import this key from a keyserver?
" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "%1 Enter passphrase for %2:" +msgstr "请输入 %1 的密码句" + +#: kgpginterface.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase. Try again.
" +msgstr "无效的密码句,请重试。" + +#: kgpginterface.cpp:949 +msgid "" +"Signing key %1 with key %2 failed." +"
Do you want to try signing the key in console mode?
" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:981 +msgid "" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." +msgstr "" +"这个密钥含有多个用户 ID。\n" +"请手工编辑该密钥来删除签名。" + +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +#, fuzzy +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "请输入 %1 的密码句:" + +#: kgpginterface.cpp:1158 +msgid "" +"Changing expiration failed." +"
Do you want to try changing the key expiration in console mode?
" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
" +msgstr "无效的密码句。请重试
" + +#: kgpginterface.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr "请输入 %1 的密码句" + +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"Enter new passphrase for %1" +"
If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
" msgstr "" -"

如果您要解密文本文件,只要简单地将它拖放到编辑器窗口,Kgpg 会自动完成剩下的工作。即使是远程的文件也可以拖放。

\n" -"

如果您需要,也可以拖放一个公开密钥到编辑器窗口,kgpg 将自动为您导入它。

\n" -#: tips.cpp:9 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"

The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

\n" +"" +"
You have imported a secret key. " +"
Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"
To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.
" msgstr "" -"

加密一个文件最简单的办法:用鼠标右键点击该文件,然后您可以环境菜单中选择加密选项。\n" -"在 Konqueror 里和您的桌面上都能这样做!

\n" -#: tips.cpp:15 -msgid "" -"

If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

\n" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "" -"

如果您要为多个人加密信件,只要按住“Ctrl”键用鼠标选中多个密钥即可。

\n" -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"

You don't know anything about encryption?" -"
\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

\n" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" msgstr "" -"

您一点关于加密的知识也没有?" -"
\n" -"没问题,只要简单地在密钥管理窗口中给您自己创建一对密钥,然后将您的公钥发送给您的朋友们即可。" -"
\n" -"让他们也照这样做,并导入他们的公钥。最后,对要发送加密的信件,只要在 Kgpg 编辑器里输入它,然后点击“加密”即可。\n" -"选择您朋友的公钥,再次点击“加密”。该信件将会被加密,然后就能用电子邮件发送了。

\n" -#: tips.cpp:28 -msgid "" -"

To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

\n" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" msgstr "" -"

要对一个密钥进行操作,请打开密钥管理窗口,并用鼠标右键点击该密钥,一个弹出菜单将显示所有可供选择的操作选项。

\n" -#: tips.cpp:33 -msgid "" -"

Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

\n" +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "" -"

用鼠标单击就可解密一个文件。您将只需要被询问口令,就这么简单!

\n" -#: tips.cpp:38 +#: main.cpp:30 msgid "" -"

If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

\n" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"

如果您只要打开密钥管理器,在命令行输入“kgpg -k”即可。

\n" +"Kgpg - 简单的 gpg GUI\n" +"\n" +"Kgpg 的设计目的是让 gpg 使用起来很简单。\n" +"我已尝试将它做得尽量安全。\n" +"希望您喜欢它。" + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "加密文件" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "打开密钥管理器" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "显示加密的文件" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "签名文件" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "核对签名" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "粉碎文件" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "要打开的文件" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "您还没有选择一个加密密钥。" -#: tips.cpp:43 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"

Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

\n" +"%1 Files left.\n" +"Encrypting %2" msgstr "" -"

输入“kgpg -s filename”命令将解密文件 filename 并用 Kgpg 编辑器打开它。

\n" - -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "加密文件(&E)..." -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "解密文件(&D)..." +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "加密 %2" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "生成签名(&G)..." +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "正在进行加密(%1)" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "核对签名(&V)..." +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format +msgid "" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "粉碎 %n 个文件" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "检查 MD5 校验和(&C)..." +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "KGpg 错误" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|所有文件" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "进程已停止,并非所有的文件都已粉碎。" -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "打开要编码的文件" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
Not all files were encrypted." +msgstr "进程已停止
并非所有的文件都已粉碎。" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "打开要解码的文件" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "正在解密 %1" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "将文件解密到" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "正在进行解密" -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "文档无法保存,因为所选编码无法完全表示文档中的字符。" +"

The file %1 is a public key." +"
Do you want to import it ?

" +msgstr "

文件 %1 是一个公开密钥。
您要导入它吗?

" -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "文档无法保存,请检查您的权限和磁盘空间。" +"

The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

" +msgstr "" +"这个文件是一个私钥!\n" +"请使用 Kgpg 密钥管理器导入它。" -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "要覆盖已有的文件 %1 吗?" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "解密失败" -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆盖" +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"Remote file dropped." +"
The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
" +msgstr "" -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "打开要核对的文件" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "无法下载文件。" -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "打开要签名的文件" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"这个文件是一个私钥。\n" +"请使用 Kgpg 密钥管理器导入它。" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "密钥服务器" +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "无法读取文件。" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "您必须输入一个查找字符串。" +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "签名/核对(&I)" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "正在连接到服务器..." +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "加密(&C)" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "您必须选择一个密钥。" +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "解密(&D)" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "找到了 %1 个匹配的密钥" +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "未命名" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "正在连接到服务器..." +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "丢失密钥" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "中止(&A)" +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "无法签名:无效的密码句或者缺少密钥" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "加密失败。" #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "Unicode(UTF-8) 编码(&U)" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit.po index 988101c78fc..492eacc2ca6 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-20 10:00+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,18 +59,111 @@ msgstr "转换域(&F)" msgid "Searc&hbar" msgstr "查找栏(&H)" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "字符表" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "TDE 中文翻译组" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "十进制" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "第 %1 页共 %2 页" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "到" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "下一个" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "前一个" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "khexedit 生成的" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "提取字符串" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "最小长度(&M):" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "过滤器(&F):" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "使用(&U)" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "忽略大小写(&I)" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "显示十进制偏移量(&D)" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "偏移" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "字符串" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "字符串数目:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "已显示:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"您规定的过滤器表达式是非法的。您必须规定一个有效的正则表达式。\n" +"无过滤器而继续?" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "警告:当前的文档上次更新后已经被修改" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "统计" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "文件名:" + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "大小 [字节]:" #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "十进制" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "八进制" @@ -82,9 +176,13 @@ msgstr "二进制" msgid "Text" msgstr "文本" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "插入指定数量的字符:" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "发生" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "百分比" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" @@ -162,1887 +260,1790 @@ msgstr "字符列(&C)" msgid "&Both Columns" msgstr "两列(&B)" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "十六" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "有符号 8 位:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "十" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "无符号 8 位:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "八" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "有符号 16 位:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "二" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "无符号 16 位:" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "文本" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "有符号 32 位:" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "查找" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "无符号 32 位:" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "向后" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 位浮点数:" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "忽略大小写" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 位浮点数:" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "转换" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "十六进制:" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "TDE 十六进制编辑器" +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "八进制:" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "跳到偏移量" +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "二进制:" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "要打开的文件" +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "文本:" -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "显示低位字节打头的译码" -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"此程序使用的改编的代码和技术来自别的 TDE 程序,\n" -"特别地 kwrite、tdeiconedit 和 ksysv。功劳归于作者\n" -"和维护者。\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, 做了位交换\n" -"功能部分。\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk,\n" -"做了转换字段的位流功能部分。\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il,已扩展了字符串对话框\n" -"列表能力。\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, 给我非常好的\n" -"故障报告,协助剔除了一些恶劣的错误。\n" +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "无符号数显示为十六进制" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "TDE 中文翻译组" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "流长度:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "固定 8 位" -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "提取字符串" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "位窗口" -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "最小长度(&M):" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "过滤器(&F):" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "位窗口" -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "使用(&U)" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "布局" -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "忽略大小写(&I)" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "编辑器的数据布局" -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "显示十进制偏移量(&D)" +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "十六进制模式" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "偏移" +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "十进制模式" -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "字符串" +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "八进制模式" -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "字符串数目:" +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "二进制模式" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "已显示:" +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "纯文本模式" -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"您规定的过滤器表达式是非法的。您必须规定一个有效的正则表达式。\n" -"无过滤器而继续?" +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "默认行大小[字节](&I):" -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "警告:当前的文档上次更新后已经被修改" +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "列大小[字节](&M):" -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%3 的 %1... %2" +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "列大小固定(需要的时候使用滚动条)(&F)" -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "在行尾锁定列(列大小>1时)(&K)" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "转到偏移量" +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "无" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "偏移量(&F):" +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "仅垂直" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "从光标(&F)" +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "仅水平" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "后退(&B)" +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "双向" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "保持可见(&S)" +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "文本间的网格线(&G):" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "格式(&R):" +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "左分隔符宽度[像素](&L):" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "查找(&I):" +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "右分隔符宽度[像素](&R):" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "在选中内容中(&I)" +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "分隔符边距宽度[像素](&S):" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "使用导航(&U)" +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "边界距离宽度[像素](&E):" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "忽略大小写(&A)" +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "列分隔符与一个字符相等(&Q)" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "查找 (导航)" +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "列分隔[像素](&T):" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "新关键字(&K)" +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "光标" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "下一个(&N)" +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "光标行为(仅对编辑器)" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "搜索:" +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "闪烁" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "查找并替换" +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "不闪烁(&L)" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "查找格式(&R):" +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "闪烁间隔[毫秒](&B):" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "替换格式(&M):" +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "形状" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "替换(&L):" +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "一直使用块(矩形)光标(&U)" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "提示(&P)" +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "插入模式使用块光标(&T)" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "源和目标值不能是相等的。" +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "编辑器失去焦点后的光标行为" -#: dialog.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "替换(&L):" +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "停止闪烁(如果闪烁有效)(&S)" -#: dialog.cc:683 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "查找并替换" +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "隐藏(&I)" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "替换光标位置标记的数据?" +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "无动作(&N)" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "二进制过滤" +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "颜色" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "操作(&P):" +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "编辑器颜色(总是使用系统选择区的颜色)" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "格式(操作数)(&R):" +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "使用系统颜色(按控制中心的选择)(&U)" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "操作数(&P):" +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "奇数行背景" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "交换规则" +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "偶数行背景" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "重置(&R)" +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "偏移量背景" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "组大小(&G)[字节]" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "移位大小(&H)[位]" +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "非活动背景" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "移位大小是零。" +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "偶数列文本" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "交换规则不定义任何交换。" +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "奇数列文本" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "插入模板" +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "不可打印的文本" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "大小(&S):" +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "偏移量文本" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "格式(模板)(&R):" +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "次要文本" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "模板(&P):" +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "标记的背景" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "偏移量(&O):" +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "标记的文本" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "重复模板(&E)" +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "光标背景" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "在光标位置插入(&I)" +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "光标文本 (块形状)" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "您的请求无法被处理。" +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "书签背景" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "请检查参数然后重试。" +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "书签文本" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "无效参数" +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "分隔符" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "必须指定目标文件。" +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "网格线" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "您指定的是一个存在的文件夹。" +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "字体选择(编辑器仅可使用固定宽度字体)" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "您没有写入这个文件的权限。" +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "使用系统字体 (按控制中心的选择)(&U)" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"您指定了一个已有的文件。\n" -"覆盖当前的文件吗?" +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "KHexEdit 编辑器字体" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "" +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "绘制不可打印的字符为(&M):" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "常规文本" +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "文件管理" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "操作数 AND 数据" +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "最近文档" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "操作数 OR 数据" +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "全部最近文档" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "操作数 XOR 数据" +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "启动时打开文档(&U):" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT 数据" +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "启动时转到上次光标位置(&J)" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE 数据" +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "打开文档时启用写保护(&W)" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE 数据" +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "重新载入文件后保持光标位置(&K)" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT 数据" +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "保存文档时做备份(&M)" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "交换单独位" +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "在退出时不保存“最近文档”列表(&S)" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "有符号 8 位:" +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "无符号 8 位:" +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "清除“最近文档”列表(&E)" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "有符号 16 位:" +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "无符号 16 位:" +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "其它属性" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "有符号 32 位:" +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "选择就绪后自动复制到剪贴板(&M)" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "无符号 32 位:" +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "以“插入”模式启动编辑器(&E)" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 位浮点数:" +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "寻找期间确认回绕(到开始或者结束)(&W)" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 位浮点数:" +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "移动时光标跳转到最近的字节(&N)" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "十六进制:" +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "声音" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "八进制:" +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "数据输入错误时发出声音(&I)" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "二进制:" +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "致命错误时发出声音(&F)" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "文本:" +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "书签可见性" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "显示低位字节打头的译码" +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "在偏移列使用可见书签" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "无符号数显示为十六进制" +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "编辑字段使用可见书签" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "流长度:" +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "打印页数超出限制时要求确认(&X)" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "固定 8 位" +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "阀值[页数](&T):" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "位窗口" +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "撤消限制(&U):" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "位窗口" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "无数据" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "转换器" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "内存不足" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "在光标上(&O)" +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "列表已满" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "十进制:" +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "读操作失败" -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "插入(&I)..." +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "写操作失败" -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "导出(&X)..." +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "空的参数" -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "取消操作(&C)" +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "无效参数" -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "只读(&R)" +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "空指针参数" -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "允许改变大小(&A)" +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "缓存回绕" -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "新建窗口(&E)" +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "不匹配" -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "关闭窗口(&W)" +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "没有选择数据" -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "跳转到偏移量(&G)..." +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "空文档" -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "插入模式(&I)..." +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "无激活的文档" -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "作为文本复制(&T)" +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "没有标记数据" -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "粘贴到新文件中(&F)" +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "文档写保护" -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "粘贴到新窗口中(&W)" +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "文档禁止调整大小" -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "文本(&T)" +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "操作被停止" -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "显示偏移量列(&F)" +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "非法模式" -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "显示文本域(&X)" +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "程序忙,请稍后重试" -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "偏移量用十进制显示(&S)" +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "值不在有效范围内" -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "数据用大写(&U)" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "操作被中止" -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "偏移量用大写(&C)" +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "文件不能打开进行写入" -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "默认(&D)" +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "文件不能打开进行读取" -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 位)" +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知错误" -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "字符表" -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "提取字符串(&E)..." +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "插入指定数量的字符:" -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "二进制过滤器(&B)..." +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "TDE 十六进制编辑器" -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "字符表(&C)" +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "跳到偏移量" -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "转换器(&O)" +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "要打开的文件" -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "统计(&S)" +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "替换书签(&R)" +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"此程序使用的改编的代码和技术来自别的 TDE 程序,\n" +"特别地 kwrite、tdeiconedit 和 ksysv。功劳归于作者\n" +"和维护者。\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, 做了位交换\n" +"功能部分。\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk,\n" +"做了转换字段的位流功能部分。\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il,已扩展了字符串对话框\n" +"列表能力。\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, 给我非常好的\n" +"故障报告,协助剔除了一些恶劣的错误。\n" -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "删除书签(&E)" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "页面布局" -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "全部删除(&M)" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "边距[毫米]" -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "转到下一个书签(&N)" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "上(&T):" -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "转到上一个书签(&P)" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "下(&B):" -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "显示完整路径(&U)" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "左(&L):" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "隐藏(&H)" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "右(&R):" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "编辑器之上(&A)" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "文本上方绘制页眉(&E)" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "编辑器之下(&B)" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "左:" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "浮动(&F)" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "中:" -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "嵌入主窗口(&E)" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "右:" -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "拖动文档" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "边框:" -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "拖动文档" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "日期和时间" -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "切换写保护" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "页号" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "选择:0000:0000 0000:0000" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "文件名" -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "单线" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "覆盖" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "大小:FFFFFFFFFF" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "文本下方绘制页脚(&F)" -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "偏移量:FFFFFFFFFF-F" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "十六" -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "十" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "读写" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "八" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "偏移:" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "二" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "大小:" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "文本" -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "查找" -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"无法创建新窗口。\n" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "向后" -#: toplevel.cc:582 +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "忽略大小写" + +#: conversion.cc:48 msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "有些窗口的文档有未保存的修改。如果您现在退出,这些修改将丢失。" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "默认" -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "大小: %1" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "只读" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 位)" -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "偏移量:%1" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "插入" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "导出文档" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "编码:%1" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "目标" -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "选择:" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "纯文本" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "无数据" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "HTML 表格" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "内存不足" +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "多文本(RTF)" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "列表已满" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "C 数组" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "读操作失败" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "格式(&F):" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "写操作失败" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "目标(&D):" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "空的参数" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(软件包文件夹)" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "无效参数" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "选择..." -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "空指针参数" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "导出范围" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "缓存回绕" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "所有内容(&E)" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "不匹配" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "选择区域(&S)" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "没有选择数据" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "范围(&R)" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "空文档" - -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "无激活的文档" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "从偏移量(&F):" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "没有标记数据" +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "到偏移量(&T):" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "文档写保护" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "此格式没有选项。" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "文档禁止调整大小" +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "HTML 选项(每页一个表格)" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "操作被停止" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "每个表格的行数(&L):" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "非法模式" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "软件包文件名前缀(&P):" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "程序忙,请稍后重试" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "带路径的文件名" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "值不在有效范围内" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "文本上方的页眉(&A):" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "操作被中止" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "文本下方的页脚(&F):" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "文件不能打开进行写入" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "将“index.html”链接到目录文件(&T)" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "文件不能打开进行读取" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "包括导航栏(&I)" -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "未知错误" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "只使用黑白色(&U)" -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "默认" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "C 数组选项" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "数组名:" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 位)" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "无标题 %1" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "无法创建新文档。" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "操作失败。" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "插入文件" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "目前只支持本地文件。" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"当前的文档已经被修改。\n" -"要保存吗?" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"在磁盘上当前的文档已被改变。\n" -"如果您现在保存,那些改变将丢失。\n" -"开始进行吗?" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "元素类型:" -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"此名称的文档已经存在。\n" -"您要覆盖它吗?" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "每列元素数:" -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "在磁盘上当前的文档不存在。" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "无符号值用十六进制打印" -#: hexeditorwidget.cc:1033 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"在磁盘上当前的文档已改变并且也含有未保存的修改。\n" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "文件名前缀不能含有空字母或标点符号。" -#: hexeditorwidget.cc:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "有些窗口的文档有未保存的修改。如果您现在退出,这些修改将丢失。" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "尚未支持此格式。" -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "打印十六进制文档" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "您必须指定目的。" -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"无法打印数据。\n" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "不能创建新文件夹" -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: Print threshold exceeded." -"
You are about to print one page." -"
Proceed?
\n" -"Print threshold exceeded." -"
You are about to print %n pages." -"
Proceed?
" -msgstr "超过了打印阀值。
您将要打印 %n 页。
继续吗?
" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "您指定的是一个存在的文件" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"无法导出数据。\n" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "您没有写入此文件夹的权限。" -#: hexeditorwidget.cc:1237 +#: exportdialog.cc:679 msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" msgstr "" -"您选择的编码是不可逆的。\n" -"如果您以后复原到原始的编码,不保证数据可以恢复到原始的状态。" +"您指定了一个已有的文件夹。\n" +"如果您继续,在范围“%1”到“%2”中的任何文件都将丢失。\n" +"要继续吗?" -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "编码" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "删除书签" -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "编码(&E)" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "替换书签" -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"无法编码数据。\n" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%3 的 %1... %2" -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"删除的书签将无法恢复。\n" -"继续吗?" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "文档里未找到关键字。" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "插入(&I)..." -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"到达文档尾部。\n" -"从文档开头继续吗?" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "导出(&X)..." -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"达到文档头部。\n" -"从尾部继续吗?" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "取消操作(&C)" -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"您的请求不可以处理。\n" -"没有定义搜索模板。" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "只读(&R)" -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "查找和替换" +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "允许改变大小(&A)" -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "选择区域里没有发现所找的关键字。" +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "新建窗口(&E)" -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Operation complete." -"
" -"
One replacement was made.
\n" -"Operation complete." -"
" -"
%n replacements were made.
" -msgstr "完成了 %n 次替换。" +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "关闭窗口(&W)" -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"还不可用!\n" -"定义您自己的编码" +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "跳转到偏移量(&G)..." -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "编码" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "插入模式(&I)..." -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"不能收集字符串。\n" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "作为文本复制(&T)" -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "收集字符串" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "粘贴到新文件中(&F)" -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"还不可用!\n" -"定义一个记录(结构),并且用来自文档的数据填充它。" +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "粘贴到新窗口中(&W)" -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "记录查看器" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "文本(&T)" -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"无法收集文档的统计信息。\n" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "显示偏移量列(&F)" -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "收集文档统计信息" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "显示文本域(&X)" -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"还不可用!\n" -"保存或恢复您喜爱的布局" +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "偏移量用十进制显示(&S)" -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "配置文件" +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "数据用大写(&U)" -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"不正确的 URL\n" -"%1" +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "偏移量用大写(&C)" -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "读取 URL" +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "默认(&D)" -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "无法保存远程文件。" +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 位)" -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "写入失败" +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "指定的文件不存在。" +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "提取字符串(&E)..." -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "读取" +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "二进制过滤器(&B)..." -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "您指定的是一个文件夹。" +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "字符表(&C)" -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "您没有读这个文件的权限。" +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "转换器(&O)" -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "当试图打开文件时发生错误。" +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "统计(&S)" -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"无法读取文件。\n" +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "替换书签(&R)" -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "您指定的是一个文件夹。" +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "删除书签(&E)" -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "您没有写入权限。" +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "全部删除(&M)" -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "当试图打开文件时发生错误。" +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "转到下一个书签(&N)" -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"无法把数据写到磁盘上。\n" +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "转到上一个书签(&P)" -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"无法创建文本缓冲区。\n" +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "显示完整路径(&U)" -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "装入失败" +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "隐藏(&H)" -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "正在读" +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "编辑器之上(&A)" -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "正在写" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "编辑器之下(&B)" -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "正在插入" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "浮动(&F)" -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "正在打印" +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "嵌入主窗口(&E)" -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "收集字符串" +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "拖动文档" -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "正在导出" +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "拖动文档" -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "正在扫描" +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "切换写保护" -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "您真的要取消读操作吗?" +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "选择:0000:0000 0000:0000" -#: hexeditorwidget.cc:2380 -#, fuzzy -msgid "Write" -msgstr "正在写" +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" -#: hexeditorwidget.cc:2381 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "警告:取消操作将使您的硬盘上该文件的数据出错" +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "覆盖" -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "您真的要取消插入吗?" +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "大小:FFFFFFFFFF" -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "您真的要取消打印吗?" +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "偏移量:FFFFFFFFFF-F" -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "您真的要取消编码吗?" +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "您真的要取消字符串扫描吗?" +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "读写" -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "您真的要取消导出吗?" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "偏移:" -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "收集文档的统计信息" +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "大小:" -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "您真的要取消文档扫描吗?" +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "" -#: hexeditorwidget.cc:2432 +#: toplevel.cc:546 msgid "" -"Could not finish operation.\n" +"Can not create new window.\n" msgstr "" -"不能完成操作。\n" +"无法创建新窗口。\n" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "导出文档" +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "有些窗口的文档有未保存的修改。如果您现在退出,这些修改将丢失。" -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "目标" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "大小: %1" -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "纯文本" +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "只读" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "HTML 表格" +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "偏移量:%1" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "多文本(RTF)" +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "插入" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C 数组" +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "编码:%1" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "格式(&F):" +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "选择:" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "目标(&D):" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "转换器" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(软件包文件夹)" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "在光标上(&O)" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "选择..." +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "十进制:" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "导出范围" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "转到偏移量" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "所有内容(&E)" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "偏移量(&F):" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "选择区域(&S)" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "从光标(&F)" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "范围(&R)" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "后退(&B)" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "从偏移量(&F):" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "保持可见(&S)" -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "到偏移量(&T):" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "格式(&R):" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "此格式没有选项。" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "查找(&I):" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "HTML 选项(每页一个表格)" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "在选中内容中(&I)" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "每个表格的行数(&L):" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "使用导航(&U)" -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "软件包文件名前缀(&P):" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "忽略大小写(&A)" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "无" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "查找 (导航)" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "带路径的文件名" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "新关键字(&K)" -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "文件名" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "下一个(&N)" -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "页号" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "搜索:" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "文本上方的页眉(&A):" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "查找并替换" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "文本下方的页脚(&F):" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "查找格式(&R):" -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "将“index.html”链接到目录文件(&T)" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "替换格式(&M):" -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "包括导航栏(&I)" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "替换(&L):" -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "只使用黑白色(&U)" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "提示(&P)" -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "C 数组选项" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "源和目标值不能是相等的。" -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "数组名:" +#: dialog.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "替换(&L):" -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" +#: dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "查找并替换" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "替换光标位置标记的数据?" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "二进制过滤" -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "操作(&P):" -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "格式(操作数)(&R):" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "操作数(&P):" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "交换规则" -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "重置(&R)" -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "元素类型:" +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "组大小(&G)[字节]" -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "每列元素数:" +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "移位大小(&H)[位]" -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "无符号值用十六进制打印" +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "移位大小是零。" -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "文件名前缀不能含有空字母或标点符号。" +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "交换规则不定义任何交换。" -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "尚未支持此格式。" +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "插入模板" -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "您必须指定目的。" +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "大小(&S):" -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "不能创建新文件夹" +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "格式(模板)(&R):" -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "您指定的是一个存在的文件" +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "模板(&P):" -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "您没有写入此文件夹的权限。" +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "偏移量(&O):" -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"您指定了一个已有的文件夹。\n" -"如果您继续,在范围“%1”到“%2”中的任何文件都将丢失。\n" -"要继续吗?" +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "重复模板(&E)" -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "删除书签" +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "在光标位置插入(&I)" -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "替换书签" +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "您的请求无法被处理。" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "第 %1 页共 %2 页" +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "请检查参数然后重试。" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "到" +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "无效参数" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "下一个" +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "必须指定目标文件。" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "前一个" +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "您指定的是一个存在的文件夹。" -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "khexedit 生成的" +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "您没有写入这个文件的权限。" -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "页面布局" +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"您指定了一个已有的文件。\n" +"覆盖当前的文件吗?" -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "边距[毫米]" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "上(&T):" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "常规文本" -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "下(&B):" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "操作数 AND 数据" -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "左(&L):" +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "操作数 OR 数据" -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "右(&R):" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "文本上方绘制页眉(&E)" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "左:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "中:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "右:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "边框:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "日期和时间" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "单线" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "矩形" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "文本下方绘制页脚(&F)" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "统计" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "文件名:" - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "大小 [字节]:" - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "发生" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "百分比" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "布局" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "编辑器的数据布局" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "十六进制模式" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "十进制模式" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "八进制模式" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "二进制模式" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "纯文本模式" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "默认行大小[字节](&I):" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "列大小[字节](&M):" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "列大小固定(需要的时候使用滚动条)(&F)" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "在行尾锁定列(列大小>1时)(&K)" +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "操作数 XOR 数据" -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "仅垂直" +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT 数据" -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "仅水平" +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE 数据" -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "双向" +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE 数据" -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "文本间的网格线(&G):" +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT 数据" -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "左分隔符宽度[像素](&L):" +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "交换单独位" -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "右分隔符宽度[像素](&R):" +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "无标题 %1" -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "分隔符边距宽度[像素](&S):" +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "无法创建新文档。" -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "边界距离宽度[像素](&E):" +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "操作失败。" -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "列分隔符与一个字符相等(&Q)" +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "插入文件" -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "列分隔[像素](&T):" +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "目前只支持本地文件。" -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "光标" +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"当前的文档已经被修改。\n" +"要保存吗?" -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "光标行为(仅对编辑器)" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"在磁盘上当前的文档已被改变。\n" +"如果您现在保存,那些改变将丢失。\n" +"开始进行吗?" -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "闪烁" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"此名称的文档已经存在。\n" +"您要覆盖它吗?" -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "不闪烁(&L)" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "在磁盘上当前的文档不存在。" -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "闪烁间隔[毫秒](&B):" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"在磁盘上当前的文档已改变并且也含有未保存的修改。\n" -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "形状" +#: hexeditorwidget.cc:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "有些窗口的文档有未保存的修改。如果您现在退出,这些修改将丢失。" -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "一直使用块(矩形)光标(&U)" +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "打印十六进制文档" -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "插入模式使用块光标(&T)" +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"无法打印数据。\n" -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "编辑器失去焦点后的光标行为" +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded." +"
You are about to print one page." +"
Proceed?
\n" +"Print threshold exceeded." +"
You are about to print %n pages." +"
Proceed?
" +msgstr "超过了打印阀值。
您将要打印 %n 页。
继续吗?
" -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "停止闪烁(如果闪烁有效)(&S)" +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"无法导出数据。\n" -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "隐藏(&I)" +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"您选择的编码是不可逆的。\n" +"如果您以后复原到原始的编码,不保证数据可以恢复到原始的状态。" -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "无动作(&N)" +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "编码" -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "颜色" +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "编码(&E)" -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "编辑器颜色(总是使用系统选择区的颜色)" +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"无法编码数据。\n" -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "使用系统颜色(按控制中心的选择)(&U)" +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"删除的书签将无法恢复。\n" +"继续吗?" -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "奇数行背景" +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "文档里未找到关键字。" -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "偶数行背景" +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"到达文档尾部。\n" +"从文档开头继续吗?" -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "偏移量背景" +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"达到文档头部。\n" +"从尾部继续吗?" -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "非活动背景" +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"您的请求不可以处理。\n" +"没有定义搜索模板。" -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "偶数列文本" +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "查找和替换" -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "奇数列文本" +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "选择区域里没有发现所找的关键字。" -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "不可打印的文本" +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete." +"
" +"
One replacement was made.
\n" +"Operation complete." +"
" +"
%n replacements were made.
" +msgstr "完成了 %n 次替换。" -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "偏移量文本" +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"还不可用!\n" +"定义您自己的编码" -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "次要文本" +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "编码" -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "标记的背景" +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"不能收集字符串。\n" -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "标记的文本" +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "收集字符串" -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "光标背景" +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"还不可用!\n" +"定义一个记录(结构),并且用来自文档的数据填充它。" -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "光标文本 (块形状)" +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "记录查看器" -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "书签背景" +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"无法收集文档的统计信息。\n" -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "书签文本" +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "收集文档统计信息" -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "分隔符" +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"还不可用!\n" +"保存或恢复您喜爱的布局" -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "网格线" +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "配置文件" -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "字体选择(编辑器仅可使用固定宽度字体)" +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"不正确的 URL\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "使用系统字体 (按控制中心的选择)(&U)" +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "读取 URL" -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "KHexEdit 编辑器字体" +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "无法保存远程文件。" -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "绘制不可打印的字符为(&M):" +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "写入失败" -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "文件管理" +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "指定的文件不存在。" -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "最近文档" +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "读取" -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "全部最近文档" +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "您指定的是一个文件夹。" -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "启动时打开文档(&U):" +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "您没有读这个文件的权限。" -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "启动时转到上次光标位置(&J)" +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "当试图打开文件时发生错误。" -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "打开文档时启用写保护(&W)" +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"无法读取文件。\n" -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "重新载入文件后保持光标位置(&K)" +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "您指定的是一个文件夹。" -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "保存文档时做备份(&M)" +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "您没有写入权限。" -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "在退出时不保存“最近文档”列表(&S)" +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "当试图打开文件时发生错误。" -#: optiondialog.cc:492 +#: hexeditorwidget.cc:2150 msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." +"Could not write data to disk.\n" msgstr "" +"无法把数据写到磁盘上。\n" -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "清除“最近文档”列表(&E)" - -#: optiondialog.cc:503 +#: hexeditorwidget.cc:2232 msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." +"Can not create text buffer.\n" msgstr "" +"无法创建文本缓冲区。\n" -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "其它属性" +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "装入失败" -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "选择就绪后自动复制到剪贴板(&M)" +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "正在读" -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "以“插入”模式启动编辑器(&E)" +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "正在写" -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "寻找期间确认回绕(到开始或者结束)(&W)" +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "正在插入" -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "移动时光标跳转到最近的字节(&N)" +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "正在打印" -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "声音" +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "收集字符串" -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "数据输入错误时发出声音(&I)" +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "正在导出" -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "致命错误时发出声音(&F)" +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "正在扫描" -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "书签可见性" +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "您真的要取消读操作吗?" -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "在偏移列使用可见书签" +#: hexeditorwidget.cc:2380 +#, fuzzy +msgid "Write" +msgstr "正在写" -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "编辑字段使用可见书签" +#: hexeditorwidget.cc:2381 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "警告:取消操作将使您的硬盘上该文件的数据出错" -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "打印页数超出限制时要求确认(&X)" +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "您真的要取消插入吗?" -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "阀值[页数](&T):" +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "您真的要取消打印吗?" -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "撤消限制(&U):" +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "您真的要取消编码吗?" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "您真的要取消字符串扫描吗?" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "您真的要取消导出吗?" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "收集文档的统计信息" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "您真的要取消文档扫描吗?" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"不能完成操作。\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "转换" #~ msgid "&All" #~ msgstr "全部(&A)" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit2part.po index 2d6e51c82c0..7472b5e7e4a 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:09+0800\n" "Last-Translator: HuGang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kjots.po index 69480e712a4..bd7a171a0dd 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kjots.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:36+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 8949bbd345b..3cb9d71434b 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:08+0800\n" "Last-Translator: Li Zongliang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -344,18 +345,10 @@ msgstr "CPU 降速..." msgid "Standby..." msgstr "待机..." -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "锁定并挂起(&L)..." - #: daemondock.cpp:110 msgid "&Suspend..." msgstr "挂起(&S)..." -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "锁定并休眠(&L)..." - #: daemondock.cpp:112 msgid "&Hibernate..." msgstr "休眠(&H)..." @@ -542,5 +535,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "li-zongliang@21cn.com" +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "锁定并挂起(&L)..." + +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "锁定并休眠(&L)..." + #~ msgid " " #~ msgstr " " diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 9e63651a017..a9c69bbdb1f 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:24+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 2c9e8f46d81..f6d9494d0d3 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -5,30 +5,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 09:51+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277 msgid "Starting KMix..." msgstr "正在启动 KMix..." -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "似乎 KMix 并未运行。" -#: generic_monitor.cpp:226 +#: generic_monitor.cpp:243 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: generic_monitor.cpp:299 +#: generic_monitor.cpp:316 msgid "Mute on" msgstr "静音开" -#: generic_monitor.cpp:301 +#: generic_monitor.cpp:318 msgid "Mute off" msgstr "静音关" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index 44947041cec..3de287c5d3a 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 09:51+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index cc1e28dcd08..3eca86718e3 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 09:51+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index cdc3af70493..6716446f6a7 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:29+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilod.po index 42b64a31ccc..29e302a3435 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-12 09:51+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 0a3fe7de451..4e600787e83 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-16 03:04+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -180,11 +181,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "回车字符(\\r)" #: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "水平制表字符(\\t)" #: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "垂直制表字符(\\v)" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -360,7 +363,7 @@ msgstr "清除正则表达式" msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "

You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -386,20 +389,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "正则表达式编辑器" #: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "任意" +msgid "spaces" +msgstr "空格" #: predefined-regexps.cpp:2 -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "此正则表达式匹配所有内容。" +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "" #: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "空格" +msgid "anything" +msgstr "任意" #: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "" +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "此正则表达式匹配所有内容。" #: regexpbuttons.cpp:66 msgid "Selection tool" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ksim.po index e9fc638f440..bc44f465322 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ksim.po @@ -6,68 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:06+0800\n" "Last-Translator: Li Zongliang \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "监视器" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB 命令" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "无标题" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "KSim不能加载插件%1,因为插件的桌面文件中X-KSIM-LIBRARY属性为空" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "KSim不能加载插件%1,因为找不到插件。请检查插件是否已安装在$TDEDIR/lib目录中" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"

    \n" -"
  • The plugin doesn't have the %2 macro
  • \n" -"
  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
  • \n" -"
\n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3" -msgstr "" -"试图加载插件“%1”时出错。 \n" -"这可能由下列原因引起:" -"
    \n" -"
  • 插件没有宏 %2
  • \n" -"
  • 插件已损坏或包含了无法解释的符号
  • \n" -"
\n" -"最后发生错误的信息:\n" -"%3
" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "不能获取最后错误信息" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -80,113 +28,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "li-zongliang@21cn.com" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "系统当前时间" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "系统当前日期" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "系统运行时间" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "运行时间显示关闭" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "内存显示关闭" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "交换区显示关闭" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "监视器" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "已安装监视器" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "常规选项" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "时钟" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "时钟选项" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "运行时间" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "运行时间选项" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "内存" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "内存选项" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "交换区" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "交换区选项" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "主题" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "主题选择器" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "删除%1的配置页面时出错,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "添加%1的配置页面失败,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1选项" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU插件" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "KSim 磁盘插件" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim CPU监视器插件" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim 的磁盘监视器插件" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -195,103 +43,99 @@ msgstr "KSim CPU监视器插件" msgid "Author" msgstr "作者" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "可用CPU" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "图表格式" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "所有磁盘" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "修改..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "入:%1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "图表图例" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "出:%1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - 全部CPU时间(系统 + 用户 + nice)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - 全部CPU时间(系统 + 用户)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "磁盘" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - 全部系统时间" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "添加..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - 全部用户时间" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "磁盘类型" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - 全部nice时间" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "将读和写的数据显示为一个数" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "CPU:%1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "将读和写的数据分开显示为入/出数据" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "修改 CPU 格式" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "添加磁盘设备" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "图表格式:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "磁盘名称:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K插件" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "KSim邮件插件" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K 硬件监视器插件" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim的邮件监视插件" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "右侧风扇:%1 转/分" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "扫描主机 %1 的结果:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "右侧风扇:关" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "此主机有与其关联的以下 %n 个监视器。您真的想要删除此主机项吗?" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "左侧风扇:%1 转/分" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "删除主机项" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "左侧风扇:关" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "请输入此监视器的名称" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU 温度:%1°%2" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "请输入对象标识符的有效名称" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "以华氏显示温度" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP 主机探测" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "更新间隔:" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "正在探测公共对象标识符..." -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " 秒" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "停止(&S)" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" @@ -305,16 +149,6 @@ msgstr "KSim 的网络插件" msgid "FreeBSD ports" msgstr "FreeBSD 移植" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "入:%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "出:%1k" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "未连线" @@ -347,9 +181,10 @@ msgstr "时间" msgid "Commands" msgstr "命令" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "添加..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "修改..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -405,6 +240,10 @@ msgstr "mm - 联机时间分钟数" msgid "ss - Total seconds online" msgstr "ss - 联机时间秒数" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "常规" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "允许连接/断开连接" @@ -417,94 +256,6 @@ msgstr "连接命令:" msgid "Disconnect command:" msgstr "断开连接命令:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim 磁盘插件" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim 的磁盘监视器插件" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "所有磁盘" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "磁盘" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "磁盘类型" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "将读和写的数据显示为一个数" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "将读和写的数据分开显示为入/出数据" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "添加磁盘设备" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "磁盘名称:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSim邮件插件" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim的邮件监视插件" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "扫描主机 %1 的结果:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP 主机探测" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "正在探测公共对象标识符..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "请输入此监视器的名称" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "请输入对象标识符的有效名称" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "此主机有与其关联的以下 %n 个监视器。您真的想要删除此主机项吗?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "删除主机项" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "停止(&S)" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "编号" @@ -525,6 +276,11 @@ msgstr "值" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "显示华氏温度" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "更新间隔:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -542,34 +298,154 @@ msgstr "反转选择" msgid "Modify Sensor Label" msgstr "修改传感器标签" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "传感器标签:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "传感器标签:" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim 传感器插件" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "KSim 的 lm_sensors 插件" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "指定的传感器没有找到。" + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " 转每分" + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "付" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU插件" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim CPU监视器插件" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "可用CPU" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "图表格式" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "图表图例" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - 全部CPU时间(系统 + 用户 + nice)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - 全部CPU时间(系统 + 用户)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - 全部系统时间" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - 全部用户时间" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - 全部nice时间" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "CPU:%1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "修改 CPU 格式" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "图表格式:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K插件" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K 硬件监视器插件" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "右侧风扇:%1 转/分" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "右侧风扇:关" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "左侧风扇:%1 转/分" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "左侧风扇:关" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU 温度:%1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "以华氏显示温度" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " 秒" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
    " +msgstr "发生下面错误:
      " -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim 传感器插件" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "挂载设备(&M)" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSim 的 lm_sensors 插件" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "卸载设备(&U)" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "指定的传感器没有找到。" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "KSim 文件系统插件" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " 转每分" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "KSim 的文件系统插件" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "付" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "一些修补" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" @@ -601,29 +477,113 @@ msgstr "该选项缩短显示挂载点名称的文字,例如:挂载点/home/ msgid "0 means no update" msgstr "0 表示不更新" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSim 文件系统插件" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "KSim 的文件系统插件" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE 中基于插件的系统监视器" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "一些修补" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
        " -msgstr "发生下面错误:
          " +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "维护者" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "挂载设备(&M)" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "原作者" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "卸载设备(&U)" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "开发人员" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "部分 FreeBSD 移植包" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "测试,改错和帮助" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "监视器" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "已安装监视器" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "常规选项" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "时钟" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "时钟选项" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "运行时间" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "运行时间选项" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "内存" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "内存选项" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "交换区" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "交换区选项" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "主题" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "主题选择器" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "删除%1的配置页面时出错,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "添加%1的配置页面失败,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1选项" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -639,6 +599,10 @@ msgstr "在 KSim 主题文件夹中打开 Konqueror" msgid "Author:" msgstr "作者:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "无标题" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "主题" @@ -675,51 +639,78 @@ msgstr "未指定" msgid "None specified" msgstr "未指定" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "监视器" -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "试图创建本地文件夹时出错。这可能是权限问题引起的。" +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "描述" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB 命令" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "TDE 中基于插件的系统监视器" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "系统当前时间" -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "系统当前日期" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "维护者" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "系统运行时间" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "原作者" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "运行时间显示关闭" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "开发人员" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "内存显示关闭" -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "部分 FreeBSD 移植包" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "交换区显示关闭" -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "测试,改错和帮助" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "KSim不能加载插件%1,因为插件的桌面文件中X-KSIM-LIBRARY属性为空" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "KSim不能加载插件%1,因为找不到插件。请检查插件是否已安装在$TDEDIR/lib目录中" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
            \n" +"
          • The plugin doesn't have the %2 macro
          • \n" +"
          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
          • \n" +"
          \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
          " +msgstr "" +"试图加载插件“%1”时出错。 \n" +"这可能由下列原因引起:" +"
            \n" +"
          • 插件没有宏 %2
          • \n" +"
          • 插件已损坏或包含了无法解释的符号
          • \n" +"
          \n" +"最后发生错误的信息:\n" +"%3
          " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "不能获取最后错误信息" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -903,3 +894,13 @@ msgstr "%f - 空闲交换区总量" #, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - 已用交换区总量" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "试图创建本地文件夹时出错。这可能是权限问题引起的。" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ktimer.po index 8f28d833246..d2c96b652f6 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-14 21:47+0800\n" "Last-Translator: Qi Liang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "延迟 [秒]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "状态" @@ -70,56 +71,56 @@ msgstr "命令" msgid "&New" msgstr "新建(&N)" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "设置" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "循环(&L)" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "延迟:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "仅运行一个实例(&O)" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "秒" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "命令行:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/superkaramba.po index 4f4ff1e88b5..bc189a7cba4 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-20 08:22+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/tdelirc.po index c8243203ebd..5d036c485bc 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-26 07:40+0000\n" "Last-Translator: iceco \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/tdessh.po index 9be1923d97e..f68e0e2280b 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 12:54+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index e4108cc88ae..b9d6c851978 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:05+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,6 +56,94 @@ msgstr "试图删除原始文件夹时发生了意外错误,但文件夹已经 msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "钱包文件已经存在。您不能覆盖钱包。" +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "键" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "新建项(&N)" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "启动时显示窗口" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "仅由 tdewalletd 使用" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "钱包名称" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE 钱包管理器" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE 钱包管理工具" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "主要的作者和维护者" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "开发者" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "替换(&R)" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "全部替换(&A)" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "跳过(&S)" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "全部跳过(&L)" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "隐藏目录(&C)" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "这是二进制项。无法进行编辑,原因是格式未知,也没有指定应用程序。" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "显示目录(&C)" + #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "显示值(&S)" @@ -303,91 +392,3 @@ msgstr "请选择只包含英文字母的名称:" #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "断开(&T)" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "键" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "新建项(&N)" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "启动时显示窗口" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by tdewalletd only" -msgstr "仅由 tdewalletd 使用" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "钱包名称" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE 钱包管理器" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE 钱包管理工具" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "主要的作者和维护者" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "开发者" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "替换(&R)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "全部替换(&A)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "跳过(&S)" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "全部跳过(&L)" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "隐藏目录(&C)" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "这是二进制项。无法进行编辑,原因是格式未知,也没有指定应用程序。" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "显示目录(&C)" -- cgit v1.2.1