From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkclock.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 108 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkclock.po (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkclock.po') diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkclock.po new file mode 100644 index 00000000000..74a09764c3e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# traditional Chinese translation of kcmkclock +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Eric Cheng , 2001 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkclock\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-27 19:44+0800\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" +"Language-Team: traditional Chinese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: dtime.cpp:72 +msgid "Set date and time &automatically:" +msgstr "自動設定日期與時刻(&A):" + +#: dtime.cpp:94 +msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." +msgstr "你可以在這裡調整系統當月的第幾天,月份和年份。" + +#: dtime.cpp:147 +msgid "" +"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " +"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " +"right or by entering a new value." +msgstr "你可以在這裡改變系統時刻。點選進入時,分,秒欄位來改變相對映的值, 也可以使用右邊的上下按鈕或直接輸入一個新的值。" + +#: dtime.cpp:246 +msgid "" +"Public Time Server " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," +"oceania.pool.ntp.org" +msgstr "" +"公用時刻伺服器 " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," +"oceania.pool.ntp.org" + +#: dtime.cpp:331 +msgid "Can not set date." +msgstr "無法設定日期。" + +#: dtime.cpp:361 main.cpp:54 +msgid "" +"

Date & Time

This control module can be used to set the system date and " +"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " +"system, you can only change these settings when you start the Control Center as " +"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " +"corrected, please contact your system administrator." +msgstr "" +"

日期及時刻

這個控制模組可被用來設定系統日期及時剖。 這些設定不僅影響使用者,也會影響整個系統,只有當你用 root 身份 " +"啟動控制中心時才能改變這些設定。假如你沒有 root 密碼,但覺得系統 時刻需要修正,請聯絡你的系統管理者。" + +#: tzone.cpp:52 +msgid "To change the timezone, select your area from the list below" +msgstr "要改變時區,從下面的清單選擇您的區域" + +#: tzone.cpp:74 +msgid "Current local timezone: %1 (%2)" +msgstr "目前本地時區:%1 (%2)" + +#: tzone.cpp:180 +msgid "Error setting new timezone." +msgstr "設定新時區錯誤。" + +#: tzone.cpp:181 +msgid "Timezone Error" +msgstr "時區錯誤" + +#: main.cpp:46 +msgid "kcmclock" +msgstr "kcmclock" + +#: main.cpp:46 +msgid "KDE Clock Control Module" +msgstr "KDE 時鐘控制模組" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "原始作者" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "目前維護者" + +#: main.cpp:52 +msgid "Added NTP support" +msgstr "加入的 NTP 支援" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eric Cheng" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ericc@shinewave.com.tw" + +#~ msgid "[No selection]" +#~ msgstr "[沒有選擇]" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "未知" -- cgit v1.2.1