From 14f54aebd2da1772e2bfa48b8136fb133cec44e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:06:12 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19959 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 10620 insertions(+), 9339 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po') diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po index 844333ef550..70cb128a720 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-18 14:32+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -20,5981 +20,6784 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Chih-Wei Huang,Kenduest Lee,Jouston Huang (Huang, Jiun-Jeng),Kenduest Lee," +"Wang Jian,Anthony Fok,Yuan-Chen Cheng,Wang Jian,Funda Wang,Sarah Smith,Xiong " +"Jiang,Chia-Lin, Kao,Stanley Wong" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +",,,,,,,,,,,,,,,,,," +",,,,,," +"" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "要開啟的 URL" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "視訊工具列" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "全螢幕模式(&M)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "一半大小(&H)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "標準大小(&N)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "兩倍大小(&D)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "顯示錯誤訊息 (預設值)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "顯示警告訊息" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "顯示資訊訊息" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "將要顯示的訊息字串" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "顯示 aRts 錯誤訊息的工具。" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "資訊" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "設定" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "設定(&C)" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "組態設定" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "修改" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "修改(&M)" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "排列" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "頁" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "邊界" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "方向" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "寬度" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "寬度(&W)" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "高度(&H)" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "間隔" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "水平的" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "垂直的" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "中央" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "頂端" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "底端" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "底端(&B)" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "移動" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "全選" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "全部刪除" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "全部清除" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "匯出" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "匯入" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "縮放" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "縮放(&Z)" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "不正確的 URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "字元集:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "儲存檔案" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "內容" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "關於" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "關於(&A)" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "關於(&B)" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "未命名" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "確定" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "確定(&O)" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "開" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "關" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "取消(&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "套用" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "套用(&A)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "檔案" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "丟棄(&D)" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "丟棄" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "檔案(&F)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "說明" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "說明(&H)" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "編輯(&E)" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "選項(&O)" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "檢視" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "檢視(&V)" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "結束(&X)" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "離開" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "離開(&Q)" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "重新載入" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "上一步" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "複製" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "複製(&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "貼上" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "貼上(&P)" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "開新視窗(&N)..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "開新視窗(&W)..." + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "開新視窗(&N)" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "開始新遊戲" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "開始新遊戲(&N)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "開啟" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "開啟檔案" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "開啟..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "開啟(&O)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "剪下" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "剪下(&C)" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "剪下(&U)" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "字型" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "前景顏色(&F)" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "背景顏色(&B)" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "儲存(&S)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "另存新檔" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "另存新檔..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "另存新檔...(&A)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "關閉(&C)" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "列印(&P)..." + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "抱歉" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "變更" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "刪除(&D)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "斜體" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "正體" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "復原" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "復原(&U)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "重做" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "重做(&R)" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "遊戲(&G)" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "資訊" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "直向" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "橫向" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "本地端連接" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "瀏覽..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "移除(&R)" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "內容(&P)..." + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "內容" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "開始(&S)" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "停止(&O)" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "其他" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "字型大小" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "字型" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "字型(&F)" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "重新載入(&R)" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "檔案" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "繼續" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "還原" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "外觀" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "列印" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "星期一" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "星期二" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "星期三" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "星期四" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "星期五" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "星期六" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "星期日" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "更新(&U)" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "最高得分" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "開新檢視(&N)" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "插入(&I)" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "下一頁(&N)" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "上一頁(&P)" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "取代" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "取代(&R)..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "插入" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "預設值(&D)" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "內容(&C)" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "開啟最近的" + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "開啟最近的(&R)" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "尋找(&F)..." + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "尋找下一個(&N)" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "書籤" + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "未知的文字:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "書籤(&B)" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "加入書籤(&A)" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "編輯書籤(&E)..." + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "工具(&T)" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "拼字檢查(&S)..." + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "顯示選單列(&M)" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "顯示工具列(&T)" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "顯示狀態列(&S)" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "設定按鍵連結(&K)..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "偏好設定(&P)..." + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "設定(&S)" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "不要再顯示這個訊息" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 msgid "" -"

This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

\n" -"

If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

\n" -"

However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

\n" -"
" -msgstr "" -"

由於在使用中的字典內找不到這個詞語,它被當成一個\"未知詞語\"。它也有可" -"能是一個外語。

\n" -"

如果它真的沒有拼錯字,您可以按加到字典中來把它加入字典裏。如果您不" -"希望這樣做,但仍想這個詞語保持原狀,您可以按略過全部略過\n" -"

然而,要是它拼錯了,試在下面的相近詞語中找出一個正確的。找不到的話,您也可" -"自行輸入一個,然後按取代全部取代來更正它。

\n" -"
" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "拼字錯誤" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "未知的詞語" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "語言(&L):" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 msgid "" -"\n" -"

Select the language of the document you are proofing here.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

請在這裏選擇您要檢驗的文件語言。

\n" -"
" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... 內文中有拼字錯誤的詞語 ..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "內文中拼錯的詞語附近的文字" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 msgid "" -"\n" -"

Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

在這裏您可以找到內文中拼錯詞附近的文字。如果覺得文字太少,不能確定要用哪一" -"個詞語作替代的話,您可以另外打開檢驗的文件,閱讀更多文字,並根據上文下理來作" -"決定。然後回到這裏繼續。

\n" -"
" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< 加到字典中" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 msgid "" -"\n" -"

The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
\n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

偵測到一個未知詞語(在字典內找不到)。
\n" -"如果您認為它沒有拼措,並且不要再次顯示,就請按這裏。若您認為它是對的,但不想" -"加入字典中,可以按略過全部略過

\n" -"
" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Left" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Up" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Right" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Down" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prior" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Next" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" + +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "左括弧" + +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "右括弧" + +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "星號" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "加號" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "逗號" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "減號" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "句號" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "斜線" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "冒號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "建議詞語" +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "分號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "建議清單" +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "少於" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

如果未知詞語是拼錯字的話,您應檢查一下有沒有適當的更正。有的話,就在它上面" -"按一下。要是沒有,您也可以在上面的方格內輸入正確的詞語。

\n" -"

確定後,就按取代來更正。要一次更改全部錯誤,請按全部取代" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "等於" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "取代為(&W):" +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "大於" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

\n" -"

You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

如果未知詞語是拼錯字的話,您應檢查一下有沒有適當的更正。有的話,就在它上面" -"按一下。要是沒有,您也可以在方格內輸入正確的詞語。

\n" -"

確定後,就按取代來更正這個錯誤。要一次更正全部錯誤,請按全部取代" -"

\n" -"
" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "問號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "英文" +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "左方括弧" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "語言選擇" +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "反斜線" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "建議(&U)" +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "右方括弧" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "取代(&R)" +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

按這裡用左上方的詞語更正此未知詞語。

\n" -"
" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "底線" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "全部取代(&E)" +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "左引號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

按這裡把所有未知文字替代成左上方方格的文字。

\n" -"
" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "左大括弧" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "略過(&I)" +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "右大括弧" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

\n" -"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

按這裡使這個未知詞語保持原狀。

\n" -"

當這個詞語是一個名字、縮寫、外語或其他未知詞語,而您希望使用它,但又不想把" -"它加入字典內時,這個選項便很有用。

\n" -"
" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "Ascii ~ 符號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "全部略過(&G)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 msgid "" -"\n" -"

Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

\n" -"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

按這裡使所有未知詞語保持原狀。

\n" -"

當這個詞語是一個名字、縮寫、外語或其他未知詞語,而您希望使用它,但又不想把" -"它加入字典內時,這個選項便很有用。

\n" -"
" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "自動更正" +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "' 符號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "這是拼字檢查程式預設使用的語言。對話盒中會列出您目前語言的所有字典。" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "& 符號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "選項" +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "驚歎號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "啟動背景拼字檢查(&B)" +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "$ 符號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" -"如果開啟此選項的話,會開啟「即時拼字檢查」模式,所有拼錯的字都會立即標出。" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "百分比符號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "跳過所有大寫詞語(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "選單" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "說明" + +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "# 號" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "主工具列" + +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" -"如果開啟此選項的話,全部大寫的單字不會做拼字檢查。如果您有一大堆的頭字語如 " -"TDE 之類的,這應該會很有用。" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "半粗體" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "跳過所有連在一起的詞語(&K)" +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "細體" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:259 msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"如果開啟此選項,由已存在的字形成的連接字不會做拼字檢查。這對某些語言是滿有用" -"的。" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "斜細體" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "預設語言:" +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "斜半粗體" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "略過這些文字" +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "傾斜" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:264 msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" -"要新增忽略的字,請在上面欄位中輸入並按下「新增」。要移除一個字,請選擇後按下" -"「移除」。" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "書體" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "編輯器選擇器" +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "傾斜書體" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:268 msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"請選擇您想要在此應用程式中使用的預設文字編輯元件。如果您選擇系統預設值,應用程式將會遵從您在控制中心的變更。所有其他的選項都會覆蓋那個選項。" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "粘性" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "快速鍵:" +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "無粘性" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE 命令稿" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "無法取得 KScript Runner %1 的型別。" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "清除快速鍵" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript 錯誤 " -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "檔案(&F)" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "找不到命令稿 \"%1\"。" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "遊戲(&G)" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "系統預設值 (%1)" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "編輯(&E)" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "大標題" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "移動(&M)" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "位置" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "檢視(&V)" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "組織" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "跳至(&G)" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "部門" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "書籤(&B)" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "子部門" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "工具(&T)" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "投遞標簽" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "設定(&S)" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "地址" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "主工具列" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "郵遞區號" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "另外的快速鍵:" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "城市" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "主要的快速鍵:" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "國家/地區" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "已設定的快速鍵或是你剛剛設定的快速鍵將會顯示在這邊" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "多重按鍵模式" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "使用多重按鍵作捷徑" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "省/州" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"如果您要使用多重按鍵作捷徑,請選擇此項。您最多可用4個按鍵作捷徑。例如您可把 " -"\"Ctrl+F,B\" 連至 Font-Bold 和把 \"Ctrl+F,U\" 連至 Font-Underline。" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "職位" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "憑證(&C)" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "等級" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "框架" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "正式名稱" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "文件資訊" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "稱謂" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "一般" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "名" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "中名" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "標題:" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "姓" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "修改日期:" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "備註" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "文件編碼:" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "談話位址" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP 標頭" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Email 地址" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "內容" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "關鍵字" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "值" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "電話號碼" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript 錯誤" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"這個對話框會告訴您網頁上 Javascript 錯誤的詳細資料。這些錯誤大部份是網頁作者" -"所犯的。如果不是,那就是 Konqueror 的程式碼有問題了。前者可以透過聯絡網站管理" -"員來解決,後者則請報告至 http://bugs.trinitydesktop.org/,可以附上測試案例的" -"話更好。" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "使用者欄位 1" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "清除(&L)" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "使用者欄位 2" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "瀏覽用的額外網域" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "使用者欄位 3" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "可瀏覽的 WAN 網域清單" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "使用者欄位 4" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "瀏覽本地端網路" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "自訂" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." -msgstr "" -"如果設為真,則會瀏覽本地端網路。它會使用群體廣播 (multicast) DNS 伺服器。" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "分類" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "遞迴搜尋網域" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "無法起始設定區域變數。" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "已於 TDE 3.5.0 移除" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "記憶體不足" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:437 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" -"請選擇要在 LAN(使用群體廣播 multicast)還是 WAN(需要設定 DNS 伺服器)上發" -"布。" +"無法建立本地端的 kab 設定檔案“%1”。若是沒有該設定檔案,kab 程式可能無法正常運" +"作。請確認您可以對本地端 TDE 目錄 (一般在 ~/.trinity) 進行寫入。" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:461 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" -"這裡讓您指定發布時預設是要在 LAN 上,使用群體廣播 DNS 伺服器,還是在 WAN 上使" -"用一般的 DNS 伺服器。" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "在 WAN 上發布的預設網域名稱" +"無法建立標準 kab 資料庫檔案“%1”。若是沒有該資料庫,kab 程式可能無法正常運作。" +"請確認您可以對本地端 TDE 目錄 (一般在 ~/.trinity) 進行寫入。" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:471 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" msgstr "" -"這裡填寫要在 WAN ZeroConf 上使用的網域名稱。必須要跟 /etc/mdnsd.conf 中指定的" -"網域一樣。這只在發布型態設定為 WAN 時使用。\n" +"kab 已經建立了標準通訊錄在\n" +"\"%1\"" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Chih-Wei Huang,Kenduest Lee,Jouston Huang (Huang, Jiun-Jeng),Kenduest Lee," -"Wang Jian,Anthony Fok,Yuan-Chen Cheng,Wang Jian,Funda Wang,Sarah Smith,Xiong " -"Jiang,Chia-Lin, Kao,Stanley Wong" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "無法建立備份檔 (權限拒絕)。" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "檔案錯誤" + +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "無法開啟備份檔進行寫入 (權限拒絕)。" + +#: kab/addressbook.cc:507 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" msgstr "" -",,,,,,,,,,,,,,,,,," -",,,,,," -"" +"重大錯誤:\n" +"在本地目錄中的權限被變更!" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "設定" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "檔案已重新載入。" -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "設定(&C)" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"無法重新載入目前的“%1”檔案。您可以選擇關閉或者是儲存它。\n" +"如果您不小心刪除了資料檔案則儲存它。\n" +"如果您想要關閉的話就關閉。\n" +"在預設情況下,您的檔案會被關閉。" -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "組態設定" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(安全的檔案複製錯誤)" -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "修改" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "無法儲存此檔案,現在即將關閉它。" -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "修改(&M)" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "檔案已開啟。" -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "排列" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "無法載入這份文件。" -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "頁" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "找不到此檔案。" -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "邊界" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "找不到檔案 \"%1\"。要建立一個新的嗎?" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "方向" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "沒有這個檔案" -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "寬度" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "建立" -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "寬度(&W)" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "新檔案。" -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "高度" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "取消。" -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "高度(&H)" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(kab 內部錯誤)" -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "間隔" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(空的項目)" -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "水平的" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "無法重新載入設定檔!" -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "垂直的" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "已重新載入設定檔。" -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "右" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "檔案已儲存。" -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "左" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "權限拒絕。" -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "中央" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "檔案已關閉。" -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "頂端" +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"無法鎖定您要變更的檔案。\n" +"可能是別的應用程式正在使用此檔案,或者此檔案是唯讀的。" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "底端" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"無法找到 kab 的範本檔。\n" +"您無法建立新的檔案。" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "底端(&B)" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"無法讀取 kab 的範本檔。\n" +"您無法建立新的檔案。" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "移動" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "格式錯誤" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "全部刪除" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"無法建立檔案\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "全部清除" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "無法建立新的檔案。" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "匯出" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"無法儲存檔案。\n" +"\"" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "匯入" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"無法找到 kab 的設定範本檔。\n" +"無法設定 kab。" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "縮放" +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"無法讀取 kab 的設定範本檔。\n" +"無法設定 kab。" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "縮放(&Z)" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "無法建立新的設定檔。" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"無法載入 kab 的本地設定檔,\n" +"可能是因為格式錯誤。\n" +"無法設定 kab。" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "不正確的 URL" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"找不到 kab 的本地設定檔。\n" +"無法設定 kab。" -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "字元集:" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "固網電話" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "警告" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "行動電話" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "儲存檔案" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "傳真" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "內容" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "數據機" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "關於" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "通用" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "關於(&A)" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "商業" -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "關於(&B)" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "個人" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "未命名" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "日期" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "確定(&O)" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "無法加入您的新項目。" -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "開" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "只檢查 Sycoca 資料庫一次" -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "關" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE 常駐程式" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "套用(&A)" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE 常駐程式 - 有需要時可更新 Sycoca 資料庫。" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "檔案" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "舊的主機名稱" -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "丟棄(&D)" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "新的主機名稱" -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "丟棄" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "錯誤: 沒有設定 HOME 環境變數。\n" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "錯誤: 沒有設定 DISPLAY 環境變數。\n" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "選項(&O)" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "檢視" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "通知 TDE 主機名稱的改變。" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "結束(&X)" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "作者" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "離開" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "對輸出的資料使用 UTF-8 編碼,而非使用本地使用的編碼。" -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "離開(&Q)" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "顯示控制應用程式的選單的 id" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "重新載入" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "顯示控制應用程式的選單的名稱(標題)" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "上一步" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "把選單內這一個項目以高亮度表示" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "開新視窗(&N)..." +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "不要檢查 sycoca 資料庫是否在最新狀態。" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "開新視窗(&W)..." +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "要定位的選單項目的 id" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "開新視窗(&N)" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "選單項目 '%1' 無法以高亮度表示。" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "開始新遊戲" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE 選單查詢工具。\n" +"這個工具可以用來找出指定的應用程式在那一個選單下。\n" +"--highlight 引數可以使用戶更清晰地看到它的位置。" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "開始新遊戲(&N)" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "開啟" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "你必需指定一個應用程式的 id,如 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "開啟檔案" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"你最少要指定下列一項 --print-menu-id, --print-menu-name 或 --highlight " -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "開啟..." +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "沒有此選單項目 '%1'。" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "開啟(&O)..." +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "選單裡找不到選單項目 '%1'" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "剪下(&C)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"建立資料庫 '%1' 時發生錯誤。\n" +"請檢查目錄的權限是否正確,而且磁碟未滿。\n" -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "剪下(&U)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "字型" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"寫入資料庫 '%1' 時發生錯誤。\n" +"請檢查目錄的權限是否正確,而且磁碟未滿。\n" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "前景顏色(&F)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "不向應用程式發出更新訊號。" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "背景顏色(&B)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "取消逐步更新,並重新讀取所有資料。" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "儲存" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "檢查檔案的時間標記。" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "儲存(&S)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "不檢查檔案(危險)" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "另存新檔" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "建立全域資料庫" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "另存新檔..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "僅執行產生選單的測試。" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "另存新檔...(&A)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "追蹤選單 id 為偵錯之用" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "列印(&P)..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "沉默 - 在沒有視窗和標準錯誤(stderr)的情況下工作" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "抱歉" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "顯示進度資訊(即使開啟了'沉默'模式)" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "移除" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "重建系統設定快取。" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "新增" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "正在重新載入 TDE 組態,請稍候..." -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "變更" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE 設定管理程式" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "刪除(&D)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "您要重新載入 TDE 設定嗎?" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "斜體" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "不重新載入" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "正體" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "重新載入設定成功。" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "資訊" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "引數串列語法錯誤" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "直向" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "未定義的值" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "橫向" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "空值" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "本地端連接" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "沒有預設值" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "瀏覽..." +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "評估錯誤" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "停止" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "範圍錯誤" + +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "參考錯誤" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "移除(&R)" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "語法錯誤" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "內容(&P)..." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "類型錯誤" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "內容" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI 錯誤" -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "開始(&S)" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "無效的 reference base" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "停止(&O)" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "找不到變數:" -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "其他" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Base 並不是一個物件" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "字型大小" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "字型" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "字型(&F)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "重新載入(&R)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "檔案" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "繼續" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "還原" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "不儲存" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "外觀" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "列印" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "郵政信箱" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "星期一" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "延伸地址資訊" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "星期二" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "街道" -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "星期三" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "位置" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "星期四" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "區域" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "星期五" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "郵遞區號" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "星期六" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "預設地址" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "星期日" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "國內" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "更新(&U)" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "國際" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "最高得分" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "郵局" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "開新檢視(&N)" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "包裹" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "插入(&I)" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "住家地址" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "下一頁(&N)" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "辦公地址" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "上一頁(&P)" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "首選地址" -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "取代" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "其他" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "取代(&R)..." +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "無法讀入資源 '%1'" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "預設" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "唯一識別碼" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "預設值(&D)" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "唯一識別碼" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "內容(&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "名稱" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "開啟最近的" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "姓氏" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "開啟最近的(&R)" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "名字" + +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "別名" + +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "前置敬語(Honorific Prefixes)" + +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "後置敬語(Honorific Suffixes)" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "尋找(&F)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "別名" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "尋找下一個(&N)" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "住家地址(街道)" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr "書籤" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "郵政信箱" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "加入書籤(&A)" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "住家地址(城市)" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "編輯書籤(&E)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "住家地址(州/省)" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "拼字檢查(&S)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "住家地址(郵遞區號)" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "顯示選單列(&M)" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "住家地址(國家)" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "顯示工具列(&T)" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "住家地址(門牌)" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "顯示狀態列(&S)" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "工作地址(街道)" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "設定按鍵連結(&K)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "工作地址(州/省)" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "偏好設定(&P)..." +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "工作地址(城市)" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "不要再顯示這個訊息" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "工作地址(州/省)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "Escape" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "工作地址(郵遞區號)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "Tab" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "工作地址(國家)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "Backtab" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "工作地址(門牌)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "住家電話" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "Return" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "工作電話" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "Enter" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "行動電話/手提電話" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "Insert" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "家用傳真" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "Delete" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "工作傳真" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "Pause" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "車上電話" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "Print" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "傳呼機" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "Home" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "電子郵件地址" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "End" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "電子郵件客戶程式" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "Left" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "時區" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "Up" +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "地理位置" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "Right" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "角色" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "Down" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "註解" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "Prior" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "產品識別碼" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "Next" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "修訂日期" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "Shift" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "分類字串" -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "Control" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "首頁" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "Meta" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "安全級別" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "Alt" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "標誌" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "照片" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "聲音" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "Space" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "選取收件人" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "左括弧" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "右括弧" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "已選取" -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "星號" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "取消選取" -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "加號" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "先生" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "逗號" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "女士" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "減號" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "先生" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "句號" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "太太" -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "斜線" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "女士" -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "冒號" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "教授" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "分號" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "少於" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "等於" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "大於" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "問號" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "左方括弧" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "設定分發清單" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "反斜線" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "選取 Email 地址" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "右方括弧" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "新清單..." -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "AsciiCircum" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "重新命名清單..." -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "底線" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "移除清單" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "左引號" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "可用的地址:" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "左大括弧" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "首選 Email" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "右大括弧" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "新增項目" -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "Ascii ~ 符號" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "使用首選的" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "PgUp" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "變更 Email..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "PgDown" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "移除項目" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "' 符號" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "新分發清單" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "請輸入名稱(&N):" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "& 符號" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "分發清單" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "驚歎號" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "請變更名稱(&N):" -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "$ 符號" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "刪除分發清單 '%1'?" -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "百分比符號" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "已選取的地址:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "選單" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1' 中已選取的地址:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "說明" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "新清單" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "# 號" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "變更 Email" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "半粗體" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "請輸入名稱:" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "細體" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc 錯誤" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "斜細體" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "無法辨識的欄位" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "斜半粗體" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "全部" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "傾斜" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "常用" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "書體" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "個人的" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "傾斜書體" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "未定義" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "粘性" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "無粘性" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard 格式" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "從 ini 風格的描述檔案建立 Qt 部件外掛模組。" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "沒有描述" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "輸入檔案" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "輸出檔案" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "要生成的外掛模組類別" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "無法識別的類型" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "在設計器中預設的部件組別名稱" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "使用者:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "從代碼目錄嵌入點陣圖" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "綁定標識名(DN):" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "範圍(Realm):" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "尋找下一個" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "搜尋下一個 '%1'?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "主機:" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "找到了 %n 個相符項目。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "連接埠:" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "找不到相符 '%1' 的項目。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP 版本:" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "找不到相符 '%1' 的項目。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "大小限制:" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "已達文件開頭。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "時間限制:" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "已達文件結尾。" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " 秒" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "要從結尾繼續?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "標識名(DN):" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "要從頭繼續?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "查詢伺服器" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "尋找文字" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "過濾器:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "取代文字" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "安全性" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "尋找" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "欲尋找的文字(&T):" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "驗證" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "正規表示式(&X)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "暱名" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "編輯(&E)..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "簡單" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "取代為" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "替代文字(&M):" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL 機制:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "使用佔位符(&L)" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP 查詢" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "插入佔位符(&H)" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Email 列表" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "區分大小寫(&A)" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "無法開啟鎖定檔" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "全字拼寫須相符(&W)" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"通訊錄 %1 被應用程式 %2 鎖定了。\n" +"如果您確定通訊錄並未被鎖定,您只要從 %3 移除鎖定檔即可。" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "從游標開始(&U)" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "解鎖失敗。鎖定檔的擁有者是其他的程序:%1(%2)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "向後尋找(&B)" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull:所有的鎖定都回報成功,但是其實沒有真正鎖定。" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "已選取文件(&S)" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: 所有的鎖定都失敗。" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "取代時先提示(&P)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "預設電話" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "開始取代" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "住家電話" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"如果您按下了取代,那麼文件中所有\"尋找文字\"的地方都會被取代成\"替" -"代文字\"。" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "辦公電話" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "尋找(&F)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "信差" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "開始搜尋" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "首選電話" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "如果您按下了搜尋,那麼將以上面輸入的文字搜尋文件。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "語音" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "傳真" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "請輸入要搜尋的文字樣式,或在清單中選取一個。" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "行動電話" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "如果開啟,就使用正規表達式搜尋。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "視訊" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "按這裏來啟動圖形編輯器,更改正規表達式。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "信箱" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "請輸入替代字串,或在清單中選取一個。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "數據機" -# The translator Stanley Wong: -# I have added an example of parenthesized substring -# to my translation because I think the original one is not -# suitable for zh_TW language. If it causes any problems, -# please remove it. It is between the 2
s. -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"開啟後,所有\\N出現的地方(N是一個" -"整數),都會被替換成圓括號內對應的字串樣式,
如:([1-9])([0-4])中,\\1對應" -"符合[1-9]的樣式,\\2對應符合[0-4]的樣式)

要替換成普通的\\N,您需要多加一個反斜線,如\\\\N。" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "車上電話" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "按下它會顯示可用的字串樣式選單。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "詞語要與別的詞語有明確的分隔,才能被視為相稱。" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "公司傳真" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "從游標位置開始搜尋,而非從最上方開始。" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "載入資源 '%1' 時發生錯誤!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "只在選取的範圍內搜尋。" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "儲存資源 '%1' 時發生錯誤!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "區分大小寫:輸入 'Joe' 會找不到 'joe' 或 'JOE',只會找到 'Joe'。" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "資源選擇" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "向後尋找" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "資源" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "每次取代前先詢問" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "公開" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "任何字元" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "機密" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "行開頭" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "儲存到資源 %1。因為資源被鎖定。" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "行結尾" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "登入時不要自動啟動" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "字集" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "取代已有項目" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "重複,零次或多次" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"找不到地址簿檔 %1!請確定以往的地址簿真的位於那裡,並且您擁有它的讀取" +"權。" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "重複,一次或多次" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab 至 Kabc 轉換器" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "可選" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" + +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "輸入檔案" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "不合法的憑證!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "跳格" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "憑證" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "新行(NL)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "簽發者" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "換行(CR)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "用戶端" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "空白" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "全部匯入(&A)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "數字" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE 安全憑證匯入" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "完全符合" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "信任鏈:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "找到的文字 (%1)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "主題:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "您必須輸入要搜尋的文字。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "發行者:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "無效的正規表達式。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "檔案:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "您的替代字串使用了大於'\\%1'的字串樣式," +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "檔案格式:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "但您的表示式只定義了 %n 個字串樣式。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "省:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "但您的表示式沒有定義字串樣式。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "有效期自:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"請更正。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "有效期至:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
Description:%1
Author:" -"%2
Version:%3
License:%4
" -msgstr "" -"
描述:%1
作者:%2
版本:%3
許可" -"證:%4
" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "序號:" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "名稱" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "狀態:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(此外掛模組不可設定)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 摘要:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "全部(&A)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "簽名:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "略過(&S)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "簽名" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "將‘%1’替換為‘%2”嗎?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "公開密鑰:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "沒有替換任何文字。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "公開密鑰" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "完成了 %n 次替換。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "加密管理員(&C)..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "您要從頭重新開始搜尋嗎?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "匯入(&I)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "您要從頭重新開始搜尋嗎?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "儲存(&S)..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "重新開始" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "完成(&D)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
" -msgstr "" -"載入模組 '%1' 時發生錯誤。

桌面設定檔(%2)和程式庫(%3)都找到了,但" -"是模組仍然無法正常載入。很有可能是 factory 定義有誤,或 create_* 函式不存在。" -"
" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "儲存失敗。" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "找不到程式庫 %1。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "匯入認證憑證" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "找不到模組 %1。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "您的 TDE 在編譯時似乎未加入 SSL 的支援。" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "認證憑證檔案是空白的。" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

The diagnostics is:
The desktop file %1 could not be found.

" -msgstr "

診斷結果:
找不到桌面設定檔 %1。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "認證憑證密碼" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "無法載入模組 %1。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "認證憑證檔案無法載入,您要再試一下不同的密碼嗎?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "模組 %1 不是一個有效的設定模組。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "再試一下" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

The diagnostics is:
The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "

診斷結果:
桌面設定檔 %1 未指定一個程式庫。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "無法開啟該檔案。" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "載入組時發生錯誤。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "我不知道如何處理這類型的檔案。" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"

The diagnostics is:
%1

Possible reasons:

  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
  • You have old third party modules lying around.

Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" -"

診斷結果:
%1

可能的原因:

  • TDE 升級時發生錯誤,遺下了" -"一個舊版的控制模組。
  • 您正在使用一個第三方的模組。

請小心檢查上述的" -"問題,並嘗試移除錯誤訊息中的模組。若是不行,請聯絡您的發行商或套件供應者。" +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - 站台認證憑證" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "這個部份的更改需要 root 權限。
請按\"管理員模式\"來更改。" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "這個認證憑證項目名稱已經存在,您要置換掉嗎?" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"這個部份需要特別權限。它的更改很有可能是系統性的。因此,它需要 root 密碼來更" -"改這個模組的選項。如果您不輸入密碼,模組會被關閉。" +"認證憑證資料已經成功匯入 TDE 內了。\n" +"您可以透過 TDE 的控制中心來管理認證的資料項目。" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "這個配置部分已被 %1 開啟" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"認證憑證資料已經成功匯入 TDE 內了。\n" +"您可以透過 TDE 的控制中心來管理認證的資料項目。" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "載入中..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE 認證 Part" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "選擇元件" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "保留命令稿的輸出結果" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "選擇元件..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "檢查設定檔是否需要更新" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "您要在 Internet 上搜尋 %1 嗎?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "要讀入更新說明指令的檔案" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "網路搜尋" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "只支援本地檔案系統。" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "搜尋(&S)" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf 更新" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "您真的要執行‘%1’?" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "用來更新使用者設定檔案的 TDE 工具" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "執行檔案嗎?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "週一" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "執行" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "週二" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"開啟 '%2'?\n" -"類別:%1" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "週三" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"開啟 '%3'?'\n" -"名稱: %2\n" -"類別:%1" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "週四" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "開啟用 '%1'(&O)" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "週五" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "開啟用(&O)..." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "週六" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "開啟(&O)" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "週日" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"找不到下載管理程式 (%1),請檢查您的安裝是否正確,包含 PATH 路徑有設定正確。" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "一月" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"試著重新安裝 \n" -"\n" -"與 Konqueror 的整合將被停用!" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "二月" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"此文件 \"%1\" 已被修改過了。\n" -"您要儲存嗎?" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "三月" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "關閉文件" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "四月" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "五月" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "六月" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "需要確認" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "七月" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "清除輸入" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "八月" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "九月" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "需要確認" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "十月" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "開啟檔案" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "十一月" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "十二月" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "一月" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "二月" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "三月" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "四月" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "五月" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "六月" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "七月" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "位置" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "八月" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "移除" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "九月" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "十月" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "十一月" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "十二月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "一月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "二月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "三月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "四月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "五月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "六月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "自動偵測" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "七月" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "八月" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "一個可用作執行 KUnitTest 模組的命令列應用程式。" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "九月" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "僅執行符合正規表示式的模組檔案名稱。" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "十月" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "僅對在資料夾下的模組進行測試。使用查詢功能來選擇模組。" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "十一月" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "關閉偵錯截取。您通常在使用 GUI 時使用這選項。" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "十二月" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "一月" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc 錯誤" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "二月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "設定分發清單" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "三月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "選取 Email 地址" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "四月" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Email 地址" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "五月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "新清單..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "六月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "重新命名清單..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "七月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "移除清單" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "八月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "可用的地址:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "九月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "首選 Email" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "十月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "新增項目" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "十一月" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "十二月" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "使用首選的" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "變更 Email..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "移除項目" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "新分發清單" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "請輸入名稱(&N):" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "分發清單" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "請變更名稱(&N):" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "刪除分發清單 '%1'?" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "已選取的地址:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1' 中已選取的地址:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard 格式" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "沒有描述" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "無法讀入資源 '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "登入時不要自動啟動" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "取代已有項目" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"找不到地址簿檔 %1!請確定以往的地址簿真的位於那裡,並且您擁有它的讀取" -"權。" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab 至 Kabc 轉換器" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "新清單" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "變更 Email" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "請輸入名稱:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull:所有的鎖定都回報成功,但是其實沒有真正鎖定。" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: 所有的鎖定都失敗。" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "預設電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "住家電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "辦公電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "信差" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "首選電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "語音" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "傳真" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "行動電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "視訊" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "信箱" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "數據機" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "車上電話" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "傳呼機" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "家用傳真" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "公司傳真" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "其他" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "資源選擇" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "資源" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "儲存到資源 %1。因為資源被鎖定。" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "郵政信箱" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "延伸地址資訊" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "街道" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "位置" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "區域" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "郵遞區號" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "國家/地區" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "投遞標簽" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "預設地址" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "國內" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "國際" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "郵局" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "包裹" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "住家地址" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "辦公地址" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "首選地址" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "先生" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "女士" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "先生" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "太太" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "女士" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "教授" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha起" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "自訂" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "無法識別的類型" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "唯一識別碼" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "唯一識別碼" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "正式名稱" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "姓氏" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "名字" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "別名" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "前置敬語(Honorific Prefixes)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "後置敬語(Honorific Suffixes)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "別名" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "生日" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "住家地址(街道)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "郵政信箱" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "住家地址(城市)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "住家地址(州/省)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "住家地址(郵遞區號)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "住家地址(國家)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "住家地址(門牌)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "工作地址(街道)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "工作地址(州/省)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "工作地址(城市)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "工作地址(州/省)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "工作地址(郵遞區號)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "工作地址(國家)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "工作地址(門牌)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "住家電話" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "工作電話" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "阿拉伯文" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "行動電話/手提電話" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "波羅的海語系" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "工作傳真" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "中歐語系" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "車上電話" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "簡體中文" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "電子郵件地址" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "繁體中文" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "電子郵件客戶程式" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "斯拉夫文" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "時區" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "希臘文" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "地理位置" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯來文" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "職位" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "日文" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "角色" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "韓文" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "組織" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "泰文" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "部門" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其文" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "註解" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "西歐語系" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "產品識別碼" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "坦米爾文" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "修訂日期" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "分類字串" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "北部沙米文" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "首頁" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "越南文" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "安全級別" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "西歐語系" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "標誌" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "照片" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Klash 博士的的快速鍵分析" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "聲音" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "關閉自動檢查功能" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

Accelerators changed

" +msgstr "

快速鍵已改變

" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "選取收件人" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

Accelerators removed

" +msgstr "

快速鍵已移除

" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "已選取" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

Accelerators added (just for your info)

" +msgstr "

快速鍵已加入(just for your info)

" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "取消選取" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"您已到達相符項目清單\n" +"的結尾。\n" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "載入資源 '%1' 時發生錯誤!" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"您得到的結果是不明確的,相符的項目\n" +"不只一項。\n" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "儲存資源 '%1' 時發生錯誤!" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "找不到相符的項目。\n" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "無法辨識的欄位" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "全部" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "常用" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "地址" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "個人的" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "未定義" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "公開" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "個人" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "機密" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "無法開啟鎖定檔" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"通訊錄 %1 被應用程式 %2 鎖定了。\n" -"如果您確定通訊錄並未被鎖定,您只要從 %3 移除鎖定檔即可。" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "解鎖失敗。鎖定檔的擁有者是其他的程序:%1(%2)" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Email 列表" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "使用者:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Again" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "綁定標識名(DN):" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "範圍(Realm):" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Front" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "密碼:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "尋找" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "主機:" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "函式庫 %1 不提供 %2 這個功能。" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "連接埠:" +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "函式庫 %1 不提供 TDE 相容的樣版。" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP 版本:" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2,%3" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "大小限制:" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "在路徑裏找不到“%1”需要的程式庫檔案。" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "時間限制:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<不明的 socket>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " 秒" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<空>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "標識名(DN):" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "查詢伺服器" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 埠 %2" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "過濾器:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<空的 Unix socket>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "安全性" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS 客戶端" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS 客戶端" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "沒有錯誤" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "驗證" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "節點的位址群組不支援" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "暱名" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "網域名稱查詢暫時性錯誤" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "簡單" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "‘ai_flags’的值錯誤" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "網域名稱查詢無法回復的錯誤" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL 機制:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "‘ai_family’不支援" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP 查詢" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "記憶體配置錯誤" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "此節點相關位址不存在" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "未知的主機名稱或服務" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "保留命令稿的輸出結果" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype 不支援的服務名稱 (servname)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "檢查設定檔是否需要更新" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "不支援 ai_socktype" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "要讀入更新說明指令的檔案" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "系統錯誤" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "只支援本地檔案系統。" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "這個主機名稱不支援要求的族類" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf 更新" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "錯誤的旗號" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "用來更新使用者設定檔案的 TDE 工具" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "不支援要求的族類" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "視訊工具列" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "Socket 類型不支援要求的服務" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "全螢幕模式(&M)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "不支援要求的 Socket 類型" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "一半大小(&H)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "不明的錯誤" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "標準大小(&N)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "系統錯誤:%1" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "兩倍大小(&D)" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "請求被取消" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 組態設定" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "未知的族類 %1" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "拼字檢查" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "無錯誤" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "完成(&F)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "名稱搜尋失敗" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "供應者列表有語法錯誤。" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "位址已被使用" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "供應者列表有語法錯誤。" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "Socket 已被綁定" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"無法開啟gpg來取得可用的密鑰。請確定gpg已安裝,否則將無法對" -"下載的資源進行檢驗。

" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "Socket 早已被建立" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
%2<%3>:
" -msgstr "" -"請輸入密鑰0x%1的密碼短語。這個密鑰是屬於
%2<%3>" -"的:
" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "Socket 沒有被綁定" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"無法開啟gpg來檢驗檔案。請確定gpg已安裝,否則將無法對下載的" -"資源進行檢驗。

" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "Socket 沒有被建立" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "選擇用作簽署的密鑰" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "動作會阻塞" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "用作簽署的密鑰:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "連線被拒" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"無法開啟gpg來簽署檔案。請確定gpg已安裝,否則將無法對資源進" -"行簽署。

" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "連線逾時" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "下載新的 %1" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "連線進行中" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "熱門禮物的供應者" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "發生網絡錯誤" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "請下面列表中選擇一個供應者:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "動作不被支援" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "沒有選擇供應者。" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "限時的動作逾時" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "名為“%1”的檔案已經存在。您確定要覆寫它嗎?" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "發生未知/意外錯誤" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆寫" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "對方主機關閉連線" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "下載的資源套件包有錯誤。可能它已受損或裡面的目錄結構無效。" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

" +msgstr "" +"

關於 TDE 的中文化

TDE 的繁體中文翻譯是由李爵樺薛景中陳更新、以及黃峻崢等人所領導的 ZH-L10N 中文化計劃所主" +"導,以及來自世界各地的志願工作者所義務參與。

如果您想要協助 TDE 的繁體" +"中文化工作,請參考 ZH-L10N 中文化計劃:
http://i18n.linux.org.tw/

或加入zh-l10n@linux.org.tw郵件論壇。

特" +"別感謝

  • CLE GNU/Linux 中文計劃 http://cle.linux.org.tw/
    協助 Linux 的國際化及中文化基礎架構
  • 頂高國際科技 http://www.toptk.com/
    協助 TDE 國際化修改、訊息翻譯
  • 翔威國際 http://www.shinewave.com.tw/
    提供訊息翻譯
  • TDE 能夠翻譯成各國語言要特別感謝來自各地的翻譯小組大量的熬夜所得" +"出來的結果。若是需要對於 TDE 國際化更進一步的資訊,請參考 http://i18n.kde.org/

    特別感謝的忙碌譯者們:Abel Cheung (R.I.P. Deaddog), Joe Man, Jouston, T.H.Hsieh, 等等。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "資源安裝錯誤" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"這個程式沒有指定授權條款。\n" +"請檢查文件或原始碼來檢查是否有授權條款。\n" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "找不到密鑰。" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "這個程式以 %1 的條款散佈。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "未知的原因導敗檢驗失敗。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"在設定 TDE 的跨進程通訊時發生了錯誤。\n" +"系統所傳回的錯誤訊息是:\n" +"\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"請確定“dcopserver’程式在執行中!" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM 檢查失敗,套件包可能已損壞。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP 通訊錯誤 (%1)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "簽署有誤,套件包可能已損壞或被修改過。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "使用 X-Server 顯示器‘displayname’。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "簽署有效,但不可信。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "使用 QWS 顯示器‘displayname’。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "未知的簽署。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "還原應用程式給指定的‘sessionId’。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." -msgstr "資源被密鑰0x%1簽署過。這個密鑰是屬於%2 <%3>的。" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"導致此應用程式在 8-bit 顯示下\n" +"安裝自己才能使用的色彩轉換表" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
    %2

    Installation of the resource is not " -"recommended.

    Do you want to proceed with the installation?
    " +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -"您下載的資源檔案有問題。錯誤是:%1
    %2

    我們不建議" -"您安裝它。

    您仍然要安裝嗎?
    " +"如果應用程式使用 QApplication::ManyColor 的色彩規格,\n" +"限制在 8-bit 顯示上使用的色數。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "有問題的資源檔案" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "通知 Qt 不要爭奪滑鼠或鍵盤。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

    Press OK to install it.
    " -msgstr "%1

    請按確定來安裝它。
    " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"在除錯器下執行可能會使其自動加上 -nograb,\n" +"請用 -dograb 來覆蓋其效用。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "有效資源" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "切換到同步模式以便除錯。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "未知的錯誤導致簽署失敗。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "定義應用程式字型。" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"由於找不到可作簽署的密鑰,或您輸入的密碼短語是錯誤的,所以無法簽署資源。\n" -"要略過簽名程序並繼續嗎?" +"設定預設背景顏色和應用程式調色盤\n" +"(明暗會自動計算)。" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "下載熱門禮品" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "設定預設前景顏色。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "分享熱門禮物" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "設定預設按鈕顏色。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "設定應用程式名稱。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "設定應用程式標題 (說明標題)。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "電子郵件地址:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "強制此應用程式在 8-bit 顯示時使用全彩 (TrueColor) 視覺效果。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "版本:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"設定 XIM (X Input Method) 輸入風格。可設的值為\n" +"onthespot, overthespot, offthespot 和 root。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "發行:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "設定 XIM 伺服器。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "許可證:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "停用 XIM。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "強制應用程式作為 QWS 伺服器運作。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "複製整個視窗部件的配置樣式。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "使用「說明標題」作為標題列上的名稱。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "語言:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "使用「圖示」作為應用程式圖示。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "預覽 URL:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "使用「圖示」作為標題列上的圖示。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "摘要:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "使用替代設定檔。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "請輸入一個名稱。" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "使用‘伺服器’所指定的 DCOP 伺服器。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "找到以往的上傳資訊。要用來填上嗎?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "停用當機控制程式以取得核心傾印 (core dumps)。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "填上" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "等待 WM_NET 相容的視窗管理員。" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "不要填上" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "設定應用程式的圖形介面風格。" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "取得熱門禮物" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "設定主視窗部件的客戶區大小和位置 - 請參考 man X 取得參數的格式。" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "歡迎" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "沒有找到 %1 風格\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "已修改" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "無法執行輔助中心" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"無法執行輔助中心:\n" +"\n" +"%1" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "無法執行電子郵件客戶程式。" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"無法執行電子郵件客戶程式:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "無法執行網頁瀏覽器" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"無法執行網頁瀏覽器:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "最高評分" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "無法在 DCOP 上登錄。\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "最多下載次數" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "無法透過 DCOP 呼叫 TDELauncher。\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "最新" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "不明的選項 ‘%1’。" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "版本" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "找不到‘%1’。" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "評分" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 的作者是:\n" +"%2" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "下載" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "這個應用程式是由某個不願透露姓名的人編寫。" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "發行日期" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "請使用 http://bugs.trinitydesktop.org 報告問題。\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "安裝" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "請回報問題到 %1。\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "詳細資料" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "未預料到的參數‘%1’。" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"姓名: %1\n" -"作者: %2\n" -"許可證: %3\n" -"版本: %4\n" -"發行: %5\n" -"評分: %6\n" -"下載次數: %7\n" -"發行日期: %8\n" -"摘要: %9\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "使用 --help 以取得可用指令行選項的清單。" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"預覽: %1\n" -"下載位置: %2\n" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "安裝成功。" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "安裝" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[選項] " -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "安裝失敗。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-選項]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -msgid "Preview not available." -msgstr "無法預覽。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "用法:%1 %2\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "成功安裝熱門禮物。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "一般選項" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "安裝熱門禮物失敗。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "顯示關於選項的說明" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "無法建立檔案來上傳。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "顯示 %1 相關的選項" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "要上傳的檔案已建立在:\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "顯示所有選項" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "資料檔案:%1 \n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "顯示作者資訊" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "預覽影像:%1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "顯示版本資訊" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "內容資訊::%1\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "顯示版權資訊" -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "那些檔案可以現在上傳。\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "選項結尾" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "請注意所有人可以在任何時間存取它們。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 的選項" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "上傳檔案" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"選項:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "請自行上傳檔案。" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"參數:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "上傳資訊" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "應用程式開啟的檔案/URL在使用後會被刪除" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "上傳(&U)" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "生成的檔案要放置的目錄" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "成功上傳熱門禮物。" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "輸入的 kcfg XML 檔案。" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "取得熱門禮物:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "代碼生成器設定檔案" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "僅顯示這類型的媒體" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg 編譯器" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "要使用的供應者列表" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig 編譯器" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "將不會儲存設定。\n" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "組態設定" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "設定檔 \"%1\" 是不可寫入的。\n" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "資源設定" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "請聯絡您的系統管理者。" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." -msgstr "" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "資源回收桶" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"Connection attempt failed!
    Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" - -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "標準化" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +"Connection attempt failed!
    The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
    The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
    The PPP client failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "水平的" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
    The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "垂直鋪排(&E)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
    Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "方向" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
    The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
    The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
    Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
    The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
    The connection sharing service encountered an " +"error." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
    The AutoIP service failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "水平擴展(&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
    The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "水平擴展(&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
    Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "垂直鋪排(&E)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
    Modem was busy." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "垂直鋪排(&E)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
    No dial tone." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "方向" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
    No carrier detected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
    Modem timed out while dialing." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "沒有選擇供應者。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
    The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "一般設定" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
    Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM APN failure." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +"Connection attempt failed!
    GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "已修改" - -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "TDE 網頁風格外掛模組" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE 工具將會建立所有已經安裝圖像的快取清單" - -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" - -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE 舊有風格外掛模組" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "系統預設值 (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "無法取得 KScript Runner %1 的型別。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript 錯誤 " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "找不到命令稿 \"%1\"。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE 命令稿" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
    Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "關閉此分頁" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
    Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "試用(&T)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
    Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
    Connection was removed." msgstr "" -"如果您按下 [確定] 按鈕,您所做的所有變更\n" -"將會生效。" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "接受設定" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
    User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
    Carrier or link status changed." msgstr "" -"當按下 [套用] 後,設定會被程式使用,\n" -"但是對話方塊不會關閉。\n" -"可以使用 [套用] 來試驗不同設定。" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "套用設定" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
    Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "詳細資料(&D)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
    The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "取得說明..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
    Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "往回(&B)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
    Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "往前(&F)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "行開頭(&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "說明(&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

    Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "顯示選單列

    隱藏選單列後再次顯示它" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
    GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "隱藏選單列(&M)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
    Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

    Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." -msgstr "隱藏選單列

    隱藏選單列。您通常可以在視窗中按滑鼠右鍵來再次顯示它。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
    Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "顯示狀態列(&A)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
    Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

    Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "顯示狀態列

    顯示狀態列,它會在視窗底部顯示狀態資料。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
    ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "隱藏狀態列(&A)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
    SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

    Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." -msgstr "

    隱藏狀態列--在視窗底部顯示狀態資料的工具列。" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
    Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "選擇圖片的一份區域" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "請按下並拖曳圖片來選擇一份區域:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "拼字檢查..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "自動拼字檢查" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "允許跳格" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "拼字檢查程式" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "問題" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "不再提問" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "關於 %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "文字完成" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "無" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "手動" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "自動" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "沒有選擇供應者。" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "下拉清單" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "短暫自動化" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "下拉清單 && 短暫自動化" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "無法識別" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "縮到最小(&M)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "您確定要離開 '%1' 嗎?" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "無法預覽。" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "確定要離開系統列" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "搜尋欄" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "所有可見的欄" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "不合法的憑證!" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "欄號 %1" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "搜尋(&S):" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 手冊(&H)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "這是什麼(&T)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "切換應用程式語言(&L)..." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "關於 %1(&A)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "關於 TDE(&K)" +msgid "Tablet Mode" +msgstr "標籤頁模式 (&B)" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
    There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"未定義
    這個部件(widget)沒有\"這是什麼\"的說明。如果您要幫忙我們說明" -"這個部件的話,我們歡迎您把它的\"這是什麼\"傳送給" -"我們。" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "工作" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (使用 TDE %3)" +msgid "Docked" +msgstr "Dock" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2,%3" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "其他貢獻者:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(無可用標誌)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "找不到影像" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* 最近使用的顏色 *" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* 自訂顏色 *" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "40色" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "順時針方向旋轉(&R)" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "彩虹色彩" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "精選色彩" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "網頁色彩" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "已命名的顏色" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "無法讀取 X11 RGB 色彩字串。下列檔案位置已經檢查:\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "選取顏色" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "色調:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "一般選項" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "飽和度:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "亮度:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "紅:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "綠:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "無法辨識的欄位" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "藍:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "加入至自訂顏色(&A)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "無法辨識的欄位" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "無法辨識的欄位" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "預設顏色" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "無法辨識的欄位" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-預設-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-未命名-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "復原(&U):%1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "系統選單" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "重做(&R):%1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "復原:%1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "地理位置" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "重做:%1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
    Unicode code point: U+" -"%3
    (In decimal: %4)
    (Character: %5)
    " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" msgstr "" -"%2
    Unicode 編碼: U+%3
    (十進" -"制: %4)
    (字元: %5)
    " -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "字型:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "表格:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode 編碼:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "主工具列" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "瀏覽(&B)..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "離開全螢幕模式(&U)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "全螢幕模式(&U)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "密碼(&P):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "保存密碼(&K)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "確認(&V):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "密碼安全測量器:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" msgstr "" -"密碼安全測量器會指出您輸入的密碼的安全程度。要加強密碼的安全性,您可以:\n" -" - 使用更長的密碼;\n" -" - 混合使用大寫和小寫字母;\n" -" - 混合數字或符號,如:#。" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "密碼不同" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "您輸入了兩個不同的密碼。請重新輸入。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "列印" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" msgstr "" -"您輸入的密碼不夠安全。要加強密碼的安全性,您可以:\n" -" - 使用更長的密碼;\n" -" - 混合使用大寫和小寫字母;\n" -" - 混合數字或符號,如:#。" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "密碼不夠安全" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "視訊工具列" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "密碼是空白的" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "密碼最少要有 %n 個字元" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "密碼相同" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "只用文字" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "建立字典中所沒有的字根/字尾組合" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "將連在一起的詞語也視為拼字錯誤" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "字典(&D):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "編碼(&E):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "上一步" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "International Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "方向" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "一般設定" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "客戶端(&C):" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯來文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "丹麥文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "德文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "德文(新拼法)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "巴西葡萄牙文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "安全性" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "世界語" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "挪威語" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "波蘭語" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "清除輸入" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "俄語" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "斯洛法尼亞語" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "其他" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "斯洛伐克語" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "其他" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "捷克文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典語" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "瑞士德文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "烏克蘭文" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "立陶宛文" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "法文" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "白俄羅斯語" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "匈牙利文" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "不明的" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell 預設" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "預設 - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell 預設" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "預設值 - %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "排列視窗" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "層疊視窗" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "到所有桌面" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "相對" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "沒有視窗" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "動作" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "鎖定位置" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "無法識別" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Dock" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Detach" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "隱藏 %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "顯示 %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "顯示工具列" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "隱藏工具列" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "工具列" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "可用的(&V):" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "已選取的(&S):" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "你必須重新啟動對話盒來使設定生效" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "拼字檢查程式" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
    Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

    No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 #, fuzzy -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgid "Removable Storage" +msgstr "移除項目" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -"軟體總是可以被改進的,而 TDE 團隊也樂意為此盡力。然而,當我們所做的不如預期地" -"理想時,也懇請使用者您能不吝賜教,讓我們能做得更好。

    TDE 具有問題追蹤" -"系統。請參觀 http://bugs." -"trinitydesktop.org/ 或從 [說明] 選單中使用[報告問題]對話方塊來報告問題。" -"

    如果您對軟體的改進有任何建議,歡迎您使用問題追蹤系統,將您的期望登錄" -"上去。請將問題等級標示為“希望清單(Wishlist)”。" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

    Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

    If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"TDE 團隊的成員並不限於軟體開發者。您可以加入翻譯程式介面的團隊,也可以提供繪" -"圖、佈景主題、聲音和改進過的文件。一切都隨您所好!

    請造訪 http://www.kde.org/jobs.html 取得您可參" -"與專案的相關資訊。

    如果您需要更多的資訊或文件,請參考 http://developer.kde.org/,相信必能滿足您" -"的需要。" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 #, fuzzy -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very much in advance for " -"your support!" +msgid "Secure Digital" +msgstr "安全性" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"TDE 是可免費取得的,但 TDE 專案的工作並不是免費的!

    因此,TDE 團隊組織" -"了 TDE e.V.,一個在德國 Tuebingen 創辦的非牟利組織。TDE e.V. 是 TDE 專案在法" -"津和財政方面的代表。請造訪http://www.kde-" -"ev.org來取得更多有關 TDE e.V. 的資訊。

    TDE 團隊需要財政上的支持。" -"大部分捐獻是用作補償成員和其他人在貢獻 TDE 時所用的經費。我們鼓勵您透過捐獻來" -"支持 TDE。您可以從http://www.kde.org/" -"support/內其中一種途徑來捐獻。

    我們非常感謝您對 TDE 的支持。" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment。版次 %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "關於 TDE(&A)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "加入 TDE 團隊(&J)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "支援 TDE(&S)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "空白頁面" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "自訂..." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "是(&Y)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "下一頁(&N)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "否(&N)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "新增" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "放棄變更" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "貼上選擇" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "取消選擇" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "向後刪字" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "向前刪字" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "尋找下一個" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "尋找上一個" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "航行" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "按下該按鈕將放棄在這個對話方塊中最近所做的修改" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "開頭" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "儲存資料" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "結尾" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "不儲存(&D)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "行開頭" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "不儲存資料" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "行結尾" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "上一個" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "下一個" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "跳至行數" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "加入書籤" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "另存新檔(&A)..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "以另一個檔名儲存檔案" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "縮小" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "套用設定" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "向上" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"當按下 套用 後,設定會被程式使用,但對話方塊不會關閉。\n" -"可以用這個方法來嘗試不同的設定。" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "向前" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "管理員模式(&M)..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "彈跳選單內容" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "進入管理員模式" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "顯示選單列" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"當您按下\"進入管理員模式\"後,您需要輸入管理員(root) 密碼來取得 root 的權限。" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "前一個詞語" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "清除輸入" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "後一個詞語" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "清除編輯區的輸入" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "下一標籤頁" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "顯示說明" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "上一標籤頁" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "關閉目前的視窗或文件" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "全螢幕模式" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "把所有項目重設為預設值" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "這是什麼" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "返回上一個步驟" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "文字完成" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "前進到下一個步驟" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "上一個完成符合" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "開啟列印對話方塊來列印目前的文件" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "下一個完成符合" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "繼續(&O)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "子字串完成" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "繼續作業" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "上一個清單中的項目" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "刪除項目" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "下一個清單中的項目" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "開啟檔案" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "桌面 %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "結束應用程式" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "重設(&R)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "重設設定" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "別名" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "插入(&I)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "描述:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "設定(&G)..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "許可證:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "複製" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "覆寫(&O)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "作者(&U)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "第 %1 週" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "下一年" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "版本" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "前一年" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "下一個月" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "要求的字型" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "上一個月" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "多重文件模式" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "選擇一個星期" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "修訂日期" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "選擇一個月份" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "備註" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "選擇一個年份" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "選擇一個日期" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript 錯誤" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "範圍" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "不要再顯示這個訊息(&D)" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "備註" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript 除錯器" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "在此選擇要用的字型。" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "呼叫堆疊" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "要求的字型" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript console" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "變更字型家族?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "下一個中斷點(&N)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "啟動該選項來變更字型家族設定。" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "單步執行(&S)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "字型樣式" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "繼續(&C)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "變更字型樣式?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "在下一個敘述中斷(&B)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "啟動該選項來變更字型樣式設定。" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "下一個中斷點" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "字型樣式:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "單步執行" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "大小" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "%1 第 %2 行語法錯誤" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "變更字型大小?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"執行命令稿時發生錯誤。\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "啟動該選項來變更字型大小設定。" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"執行命令稿時發生錯誤。\n" +"\n" +"%1 第 %2 行:%3" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "大小:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "確認:Javascript 彈出視窗" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "在此選擇要使用的字型家族。" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"這個網站正在提交表格。這樣會使得 JavaScript 開啟一個新的瀏覽器視窗。\n" +"您要允許表格被提交嗎?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "在此選擇要使用的字型樣式。" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

    %1

    in a new " +"browser window via JavaScript.
    Do you want to allow the form to be " +"submitted?" +msgstr "" +"這個網站正在提交表格。這樣會使得 JavaScript 開啟一

    %1


    您要允" +"許表格被提交嗎?
    " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "標準" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "允許" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "粗體" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "不允許" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "粗斜體" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"此頁面上的命令稿導致 TDEHTML 凍結。如果繼續執行的話,其他應用程式的回應程度會" +"受到影響。\n" +"您是否想要中止該命令稿?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "相對" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
    fixed or relative
    to environment" -msgstr "字型大小
    固定」或「相對
    於環境" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "中止(&A)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -"在此您可以選擇使用固定大小字型,或根據環境動態計算調整字型大小 (例如根據部件" -"大小、紙張大小等)。" +"此網站試圖使用 Javascript 開啟一個新的瀏覽器視窗。\n" +"您允許這個動作嗎?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "在此選擇要使用的字型大小。" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

    %1

    in a new browser window via " +"JavaScript.
    Do you want to allow this?
    " +msgstr "" +"此網站試圖使用 Javascript 在一個新的瀏覽器視窗開啟

    %1

    。\n" +"您允許這個動作嗎?" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox 跳過那隻懶狗" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "關閉視窗?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "此段範例文字顯示目前的設定。您可以編輯這段文字來測試特殊字符。" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "需要確認" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "實際字型" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "您要把 \"%1\" 的位罝加入書籤嗎?" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "沒有文字!" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "您要把 \"%1\",標題 \"%2\" 的位罝加入書籤嗎?" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "清除搜尋項目" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "javaScript 嘗試加入書籤" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "搜尋(&S):" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "不允許" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"輸入組合鍵(例如 Ctrl-C)或動作名稱(例如複製)來搜尋對應的動作/組合鍵是什麼。" +"由於下列檔案不存在,它們將不會被上傳。\n" +"您要繼續嗎?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "提交確定" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "如何都提交(&S)" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"在這裡您可以看到按鍵連結的清單,也就是左邊顯示的動作 (例如「複製」) 和右邊顯" -"示的按鍵或組合鍵 (例如 Ctrl-V) 之間的關聯。" +"您將要從您本地的電腦傳送下列檔案到網際網路上。\n" +"您真的要繼續嗎?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "傳送確定" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "傳送檔案(&S)" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "動作" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "儲存登入資訊" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "快速鍵" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "儲存" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "備選" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "永不對這個網站(&V)" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "為選定的動作選擇按鍵" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "不儲存" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "無(&N)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "選定的動作不會和任何按鍵關聯。" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "提交" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "預設(&F)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "重設" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "這會將預設按鍵連結到選定的動作。這通常是一個不錯的選擇。" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "這是可搜尋的索引。請輸入搜尋關鍵字: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "自訂(&U)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "初始化 Applet \"%1\"..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "如果選取了這個選項,您可以使用下列按鈕為選定的動作建立一個自訂按鍵。" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "啟動 Applet \"%1\"..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"請使用此按扭來選擇快速鍵。一旦您按下了它,您可以按下您希望的組合鍵與目前選定" -"的動作相連繫。" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" 啟動" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "快速鍵" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" 停止" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "預設按鍵:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "載入 Applet" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"要以 '%1' 鍵作為快速鍵,\n" -"必須配合 Meta、Alt、Ctrl、和/或 Shift 鍵一同使用。" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "錯誤:找不到 java 執行檔" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "不正確的快速鍵" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "簽署者(驗證:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -" '%1' 按鍵組合已配置給 \"%2\" 動作了。\n" -"請選擇其他唯一的按鍵組合。" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "憑證(驗證:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "與標準的應用程式快速鍵定義衝突" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' 按鍵組合已配置給標準 \"%2\" 動作。\n" -"你確定要重新設定此組合鍵給此動作?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "與系統的全域快速鍵定義衝突" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "用途不合" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' 按鍵組合已配置給 \"%2\" 動作。\n" -"你確定要重新設定此組合鍵給此動作?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "超出路徑長度" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "按鍵衝突" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CA憑證無效" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' 按鍵組合已配置給 \"%2\" 動作了。\n" -"你確定要重新設定此組合鍵給此動作?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "已過期" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "重新指定" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "自簽署的" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "設定快速鍵" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "讀取根憑證時發生錯誤" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "提交問題報告" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "已撤銷" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "您的 email 地址。如果不正確,請使用 [設定 Email] 按鈕來變更" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "不可信的" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "來源:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "簽署失敗" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "設定 Email..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "已拒絕" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "本問題回覆是寄往此 email 地址" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "個人密錀失敗" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "到:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "錯誤主機" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "送出(&S)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "安全警報" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "送出問題報告。" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "您是否允許有下列憑證的 Java applet:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "送出這個問題報告到 %1 問題清單。" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "接著的權限" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"您希望提交問題報告的應用程式──如果不正確,請使用正確的應用程式的 [報告問題] " -"選單" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "否(&N)" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "全部拒絕(&R)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "是(&Y)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "應用程式:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "全部允許(&R)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "這個應用程式的版本──請確定在您提交問題報告之前沒有新的版本" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Applet 參數" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "沒有設定版本 (程式設計者的錯誤!)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "參數" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "作業系統:" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "值" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "編譯器:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "類別" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "嚴重程度(&V)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Base URL" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "危險的" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "套件包" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "嚴重的" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java Applet Plugin" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "普通的" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "希望清單" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "找不到相符的項目。\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "翻譯" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "主題(&U):" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -"請輸入您要提交的問題報告的文字,盡量使用英文。\n" -"如果您按下「送出」按鈕,將會傳送郵件訊息到此程式的維護者。\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "執行錯誤報告精靈(&L)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "未知的程式名" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "安裝失敗。" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "您必須指定主題與描述才能發出問題報告。" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "安裝" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

    • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
    • cause serious data loss
    • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
    \n" -"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

    " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "安裝" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "安裝" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"

    您選擇了 危險的 (Critical) 嚴重性。請注意此嚴重性只適用於以下錯誤:" -"

    • 使系統中不相關的軟體 (甚或整個系統) 出現問題
    • 導致嚴重的資" -"料流失
    • 在安裝受影響套件的系統上引入安全漏洞
    \n" -"

    您正準備報告的錯誤會造成以上任一個損壞嗎?如果不會,請您選擇較低的嚴重性。" -"謝謝!

    " -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

    • make the package in question unusable " -"or mostly so
    • cause data loss
    • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
    • \n" -"

      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

      " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"

      您選擇了 嚴重的 (Grave) 嚴重性。請注意此嚴重性只適用於以下錯誤:

      • 讓此套件幾乎或完全不能使用
      • 導致資料流失
      • 在使用此套" -"件的使用者帳號中引入安全漏洞
      \n" -"

      您正準備報告的錯誤會造成以上任一個損壞嗎?如果不會,請您選擇較低的嚴重性。" -"謝謝!

      " -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"無法傳送此問題報告。\n" -"請以手動方式提交問題報告...\n" -"請參閱 http://bugs.trinitydesktop.org/ 取得指示。" +msgid "Installation failed" +msgstr "安裝失敗。" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "問題報告已送出,感謝您的幫忙。" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "拼字檢查程式" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "編輯(&E)..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "清除歷史紀錄(&H)" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"關閉並放棄\n" -"已編輯的訊息?" +"找不到‘%1’的外掛程式。\n" +"您想到 %2 下載該外掛程式嗎?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "關閉訊息" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "遺失外掛程式" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "選擇..." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "下載" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "選擇一個字型" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "不下載" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "預覽所選擇的字型" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "複製文字(&C)" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "這些是選擇字型的預覽。您可以按\"選擇...\"來預覽其他字型。" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "在 %2 搜尋 %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "搜尋 %1 於?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "開啟 '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "停止動畫" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "複製 Email 地址" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "預覽 \"%1\" 字型" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "另存連結為(&S)..." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "這些是\"%1\"字型的預覽。您可以按\"選擇...\"來預覽其他字型。" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "複製連結地址(&L)" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "影像操作" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "在新視窗開啟(&W)" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "順時針方向旋轉(&R)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "在新視窗開啟(&T)" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "在新標籤頁開啟(&N)" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment。版次 %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "重新載入框架" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "禁止 IFrame..." -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "重新命名清單..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "檢視框架原始碼" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "檢視框架資訊" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE 常駐程式" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "列印框架..." -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "服務" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "另存框架為(&F)..." -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "開始搜尋" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "另存影像為..." -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "傳送影像..." -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "載入 Applet" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "複製影像" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "載入 Applet" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "複製影像位置" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "結束應用程式" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "檢視影像 (%1)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "工具列選單" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "禁止影像..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "頂端" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "禁止從 %1 的影像" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "左邊" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "另存連結為" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "右邊" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "另存影像為" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "底部" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "把 URL 加入過濾器" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "分割成獨立選單" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "請輸入網址:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "縮扁" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "名為“%1”的檔案已經存在。您確定要覆寫它嗎?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "只用圖示" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "覆寫檔案嗎?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "只用文字" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆寫" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "文字在圖示旁" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "" +"找不到下載管理程式 (%1),請檢查您的安裝是否正確,包含 PATH 路徑有設定正確。" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "文字在圖示下" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"試著重新安裝 \n" +"\n" +"與 Konqueror 的整合將被停用!" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "小型 (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "預設字型大小(100%)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "中型 (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "大型 (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "大型 (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "可內嵌的 HTML 元件" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "文字位置" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "檢視文件原始碼(&C)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "圖示大小" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "檢視文件資訊" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "編輯已停用" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "另存背景影像為(&B)..." -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "編輯已啟用" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "安全性..." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "設定快速鍵" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" +"安全設定

      顯示網頁的憑證。只有透過加密連線取得的網頁才會有憑證。

      提示:如" +"果有顯示一個小鎖,就表示網頁是透過加密連線取得的。" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "進階" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "印出 Rendering Tree 到標準輸出" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "每日小祕訣" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "印出 DOM Tree 到標準輸出" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "您知道嗎...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "停止動態影像" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "啟動時顯示小秘訣(&S)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "設定編碼(&E)..." -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "新增(&A)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "半自動" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "向上移動(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "俄語" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "向下移動(&D)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "烏克蘭文" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "切換應用程式語言" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "自動偵測" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "請選擇此應用程式要使用的語言" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "手動設定" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "新增預設語言" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "使用樣式表(&T)" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" -msgstr "新增一種以上的語言,如果沒有適當的翻譯時可以使用" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "增大字型" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "此應用程式的語言已變更。將會在下次啟動時套用。" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "應用程式語言已變更" +"Enlarge Font

      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "增大字型

      使這個視窗的字型放大。按一下來顯示可用的字型大小。" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "主要語言:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "縮小字型" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "預設語言:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font

      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "縮小字型

      使這個視窗的字型縮小。按一下來顯示可用的字型大小。" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "這是主要的應用程式語言,會優先使用。" +"Find text

      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." +msgstr "尋找文字

      顯示一個文字尋找對話框。" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "若是前一個語言中沒有適當的翻譯,則會使用這個語言。" +"Find next

      Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" +msgstr "尋找下一個

      尋找下一處有該尋找文字中的文字的地方。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- 行分隔 ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous

      Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "尋找上一個

      尋找上一處有該尋找文字Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." +msgstr "" +"列印框架

      某些網頁使用多個框架。要列印單一框架,請按一下來使用它的功能。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "重設工具列" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "切換鍵盤瀏覽模式" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "重設" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "正在偽裝瀏覽器 '%1'。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "工具列(&T):" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "這個網頁包含編碼錯誤。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "可用的動作(&V):" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "隱藏錯誤(&H)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "目前的動作(&E):" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "取消錯誤回報(&D)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "變更圖示(&I)..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "錯誤:%1:%2
      " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "此元件將會被內嵌部分的所有元件取代。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "錯誤: node %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<合併>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "在頁面上顯示影像" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<合併 %1>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "工作階段被 %1 bit %2 加密。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"這是一個動作的動態清單。您可以移動它,但如果您移除它,您將無法再加入它。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "目前的連線並不安全。" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "動作清單: %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "載入 %1 時發生錯誤" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "即時拼字檢察啟動" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "載入 %1 時發生錯誤:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "即時拼字檢察停止" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "錯誤:" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "漸進式檢察" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "要求的作業無法完成" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "有太多拼字錯誤,即時拼字檢查要停止。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "技術原因:" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "編輯(&E)..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "要求的細節:" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "清除歷史紀錄(&H)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL:%1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "日期及時間:%1 " -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "在歷史紀錄中沒有更多項目。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "額外資訊:%1" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "描述:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "刪除(&D)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "可能的原因:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "可能的解決方法:" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"已達文件結尾。\n" -"要從頭繼續?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "已載入網頁。" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"已達文件開頭。\n" -"要從結尾繼續?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "已載入 %1 個影像中的 %n 個。" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "尋找:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (在新視窗)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "區分大小寫(&S)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "符號連結" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "全部取代(&A)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (連結)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "取代為:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 位元組)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "跳至行數" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "跳至行數:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (在其他框架)" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "上一步(&B)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Email 給:" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "下一步(&N)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - 主題:" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - 副本:" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"抱歉,沒有資訊可獲得。\n" -"提供的 TDEAboutData 物件不存在。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - 密件副本:" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "作者(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
      %1.
      Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "此不可信賴的網頁連結到
      %1
      你要跟著連結去嗎?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "作者(&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "跟隨" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"請使用 http://bugs.trinitydesktop." -"org 報告問題。\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "框架資訊" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "請報告問題到%2。\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [內容]" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "感謝(&T)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "另存背景影像為" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "翻譯(&R)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "另存框架為" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "授權宣告(&L)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "在框架中尋找(&F)..." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"警告:這是一個安全的表格,但是它正試圖未經加密就把您的資料傳送回去。第三者可" +"能可以截獲並檢視這些資料。\n" +"您確定要繼續嗎?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "網絡傳輸" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "傳送未加密資料(&S)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"警告:您的資料將未經加密就在網路上傳輸。\n" +"您確定要繼續嗎?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"此網站正試圖使用 e-mail 的方式送回資料。\n" +"您允許此行為嗎?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "傳送 Email" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"The form will be submitted to
      %1
      on your local filesystem." +"
      Do you want to submit the form?" msgstr "" +"這個表格將會提交到您的本地檔案系統上的
      %1

      您真的要提交表" +"格嗎?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"這個網站的表格提交時試圖在您的電腦附加一個檔案。為了保護您,這個附件已經被移" +"除。" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "不儲存" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "安全警告" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "只檢查 Sycoca 資料庫一次" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
      %1
      denied." +msgstr "此不可信賴的網頁對
      %1的存取
      已被禁止了。" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE 常駐程式" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "保險箱(Wallet) '%1' 已被開啟,並且正被表格資料和密碼使用。" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE 常駐程式 - 有需要時可更新 Sycoca 資料庫。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "關閉保險箱(Wallet)(&C)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript 除錯器(&D)" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "對輸出的資料使用 UTF-8 編碼,而非使用本地使用的編碼。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "已禁止此網站使用 Javascript 開啟一個新的瀏覽器視窗。" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "顯示控制應用程式的選單的 id" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "彈出式視窗已擋下" -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "顯示控制應用程式的選單的名稱(標題)" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "把選單內這一個項目以高亮度表示" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"這個網頁試圖開啟一個彈出式視窗,但已被擋下。\n" +"您可以在按一下這個圖示來開啟此視窗或是控制這個效果。" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "不要檢查 sycoca 資料庫是否在最新狀態。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "顯示 %n 個被擋住的彈出視窗" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "要定位的選單項目的 id" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "顯示已擋下視窗的提示(&N)" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "選單項目 '%1' 無法以高亮度表示。" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "設定 JavaScript 新視窗規則(&C)..." -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

      'Print images'

      If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

      If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

      " msgstr "" -"TDE 選單查詢工具。\n" -"這個工具可以用來找出指定的應用程式在那一個選單下。\n" -"--highlight 引數可以使用戶更清晰地看到它的位置。" - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +"

      '列印影像'

      如果開啟這個選項,HTML 中的影像就會" +"被列印出來。但它會花更多時間,並會使用更多油墨或調色劑。

      如果不開啟的" +"話,那只會把 HTML 的文字列印出來。它會快一些,也可節省一些油墨或調色劑。" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "你必需指定一個應用程式的 id,如 'tde-konsole.desktop'" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

      'Print header'

      If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

      If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

      " +msgstr "" +"

      '列印標頭'

      如果開啟這個選項,列印本會連標頭一起" +"出來。標頭包含了目前的日期、URL 和頁數。

      如果不開啟的話,列印本將不會包" +"含標頭。

      " -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" +"

      'Printerfriendly mode'

      If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

      If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

      " msgstr "" -"你最少要指定下列一項 --print-menu-id, --print-menu-name 或 --highlight " +"

      '便於列印模式'

      如果開啟這個選項,文件將會以黑白" +"色彩列印。所有背景都會列印成白色。這樣可以使列印速度加快,並節省一些油墨或調" +"色劑。

      如果不開啟的話,文件將會以原貌列印。這樣會使全頁以彩色列印(若使" +"用黑白列印機,則是灰階),減慢列印速度,並使用更多油墨或調色劑。

      " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "沒有此選單項目 '%1'。" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML 設定" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "選單裡找不到選單項目 '%1'" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "便於列印模式 (黑色文字,不列印背景)" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "舊的主機名稱" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "列印影像" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "新的主機名稱" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "列印標頭" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "錯誤: 沒有設定 HOME 環境變數。\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "接受" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "錯誤: 沒有設定 DISPLAY 環境變數。\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "拒絕" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "過濾器錯誤" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "通知 TDE 主機名稱的改變。" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 像素)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"建立資料庫 '%1' 時發生錯誤。\n" -"請檢查目錄的權限是否正確,而且磁碟未滿。\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 像素" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 像素)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"寫入資料庫 '%1' 時發生錯誤。\n" -"請檢查目錄的權限是否正確,而且磁碟未滿。\n" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "影像 - %1x%2 像素" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "不向應用程式發出更新訊號。" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "完成。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "取消逐步更新,並重新讀取所有資料。" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "已停止搜尋。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "檢查檔案的時間標記。" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "正在開啟-- 即時連結搜尋" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "不檢查檔案(危險)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "正在開啟 -- 即時文字搜尋" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "建立全域資料庫" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "找到連結: \"%1\"。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "僅執行產生選單的測試。" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "找不到連結: \"%1\"。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "追蹤選單 id 為偵錯之用" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "找到文字: \"%1\"。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "沉默 - 在沒有視窗和標準錯誤(stderr)的情況下工作" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "找不到文字:\"%1\"。" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "顯示進度資訊(即使開啟了'沉默'模式)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "存取鍵已啟動" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "重建系統設定快取。" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "列印 %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "正在重新載入 TDE 組態,請稍候..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "找不到給 %1 用的處理器項目!" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE 設定管理程式" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "multipart/mixed 的可內嵌元件" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "您要重新載入 TDE 設定嗎?" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "基本頁面風格" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "不重新載入" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "文件的檔案格式不正確" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "重新載入設定成功。" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "嚴重解析錯誤:%1,發生在第 %2 行,第 %3 列" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: 這個程式不是用來手動開啟的。\n" -"tdelauncher: 它應是被 tdeinit 自動開啟的。\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML 解析錯誤" #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" @@ -6026,7 +6829,11 @@ msgstr "" "無法開啟程式庫‘%1’。\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" @@ -6058,6055 +6865,6529 @@ msgstr "啟動 %1" #: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "不明的協定‘%1’。\n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "載入‘%1’發生錯誤。\n" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "別名" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "描述:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "許可證:" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "複製" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "作者(&U)" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "要求的字型" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "多重文件模式" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "修訂日期" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "備註" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE Resources 設定模組" - -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" - -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "沒有可用的資源!" - -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "資源設定" - -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "一般設定" - -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "唯讀" - -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 資源設定" - -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "請輸入資源名稱。" - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "資源" - -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "類型" - -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "標準" - -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "新增(&A)..." - -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "用為標準(&U)" - -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "沒有標準資源!請選擇一個。" - -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "請選取新資源的類型:" - -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "無法由 '%1' 類型建立資源項目。" - -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "您不可移除您的標準資源!請先選擇新標準資源。" - -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "您不可使用唯讀資源作為標準!" - -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "您不可使用非使用中資源作為標準!" - -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "您不可移除您的標準資源!請先選擇新標準資源。" - -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "沒有合法的標準資源!請選擇一個既不是唯讀的也不是非使用中的資源。" - -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "沒有預設值" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "評估錯誤" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "範圍錯誤" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "參考錯誤" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "語法錯誤" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "類型錯誤" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI 錯誤" - -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "引數串列語法錯誤" - -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "無效的 reference base" - -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "找不到變數:" - -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Base 並不是一個物件" +msgstr "不明的協定‘%1’。\n" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "未定義的值" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "載入‘%1’發生錯誤。\n" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "空值" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: 這個程式不是用來手動開啟的。\n" +"tdelauncher: 它應是被 tdeinit 自動開啟的。\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "檢視文件原始碼(&C)" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "重疊" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "檢視框架原始碼" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "工具檢視(&V)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "檢視文件資訊" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "工具 Docks(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "另存背景影像為(&B)..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "切換到上方的 Dock" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "另存框架為(&F)..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "切換到左邊的 Dock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "安全性..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "切換到右邊的 Dock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings

      Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." -msgstr "" -"安全設定

      顯示網頁的憑證。只有透過加密連線取得的網頁才會有憑證。

      提示:如" -"果有顯示一個小鎖,就表示網頁是透過加密連線取得的。" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "切換到下方的 Dock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "印出 Rendering Tree 到標準輸出" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "上一個工具檢視" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "印出 DOM Tree 到標準輸出" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "下一個工具檢視" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "停止動態影像" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "顯示 %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "設定編碼(&E)..." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "隱藏 %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "半自動" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "還原(&R)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯文" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "移動(&M)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "波羅的海語系" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "調整大小(&E)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "中歐語系" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "最小化(&I)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "希臘文" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "最大化(&A)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "日文" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "放到最大(&M)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "西歐語系" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "縮到最小(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "自動偵測" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "移動(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "手動設定" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "調整大小(&R)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "使用樣式表(&T)" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Undock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "增大字型" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "未命名" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font

      Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "增大字型

      使這個視窗的字型放大。按一下來顯示可用的字型大小。" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "多重文件模式" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "縮小字型" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "最上層模式(&T)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font

      Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "縮小字型

      使這個視窗的字型縮小。按一下來顯示可用的字型大小。" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "子頁面模式(&H)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." -msgstr "尋找文字

      顯示一個文字尋找對話框。" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "標籤頁模式 (&B)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

      Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" -msgstr "尋找下一個

      尋找下一處有該尋找文字中的文字的地方。" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAl 模式(&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -msgid "" -"Find previous

      Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" -msgstr "尋找上一個

      尋找上一處有該尋找文字Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." -msgstr "" -"列印框架

      某些網頁使用多個框架。要列印單一框架,請按一下來使用它的功能。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Dock" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "切換鍵盤瀏覽模式" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "操作" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "正在偽裝瀏覽器 '%1'。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "全部關閉(&A)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "這個網頁包含編碼錯誤。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "全部最小化(&M)" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "多重文件介面模式(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "隱藏錯誤(&H)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "鋪排(&T)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "取消錯誤回報(&D)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "層疊視窗(&S)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "錯誤:%1:%2
      " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "層疊視窗最大化(&M)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "錯誤: node %1: %2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "垂直擴展(&V)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "在頁面上顯示影像" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "水平擴展(&H)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "工作階段被 %1 bit %2 加密。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "不重疊鋪排(&N)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "目前的連線並不安全。" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "重疊鋪排(&P)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "載入 %1 時發生錯誤" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "垂直鋪排(&E)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "載入 %1 時發生錯誤:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Dock/Undock..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "錯誤:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "取得熱門禮物" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "要求的作業無法完成" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "歡迎" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "技術原因:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "要求的細節:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL:%1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "最高評分" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "日期及時間:%1 " +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "最多下載次數" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "額外資訊:%1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "最新" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "描述:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "評分" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "可能的原因:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "下載" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "可能的解決方法:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "發行日期" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "已載入網頁。" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "安裝" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "詳細資料" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "已載入 %1 個影像中的 %n 個。" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"姓名: %1\n" +"作者: %2\n" +"許可證: %3\n" +"版本: %4\n" +"發行: %5\n" +"評分: %6\n" +"下載次數: %7\n" +"發行日期: %8\n" +"摘要: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (在新視窗)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"預覽: %1\n" +"下載位置: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "符號連結" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "安裝成功。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (連結)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "安裝" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 位元組)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "安裝失敗。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +msgid "Preview not available." +msgstr "無法預覽。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (在其他框架)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "成功安裝熱門禮物。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Email 給:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "安裝熱門禮物失敗。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - 主題:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "無法建立檔案來上傳。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - 副本:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "要上傳的檔案已建立在:\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - 密件副本:" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "資料檔案:%1 \n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
      %1.
      Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "此不可信賴的網頁連結到
      %1
      你要跟著連結去嗎?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "預覽影像:%1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "跟隨" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "內容資訊::%1\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "框架資訊" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "那些檔案可以現在上傳。\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [內容]" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "請注意所有人可以在任何時間存取它們。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "另存背景影像為" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "上傳檔案" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "另存框架為" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "請自行上傳檔案。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "在框架中尋找(&F)..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "上傳資訊" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"警告:這是一個安全的表格,但是它正試圖未經加密就把您的資料傳送回去。第三者可" -"能可以截獲並檢視這些資料。\n" -"您確定要繼續嗎?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "上傳(&U)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "網絡傳輸" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "成功上傳熱門禮物。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "傳送未加密資料(&S)" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "取得熱門禮物:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"警告:您的資料將未經加密就在網路上傳輸。\n" -"您確定要繼續嗎?" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "下載新的 %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"此網站正試圖使用 e-mail 的方式送回資料。\n" -"您允許此行為嗎?" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "下載熱門禮品" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "傳送 Email" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "名為“%1”的檔案已經存在。您確定要覆寫它嗎?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"The form will be submitted to
      %1
      on your local filesystem." -"
      Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"這個表格將會提交到您的本地檔案系統上的
      %1

      您真的要提交表" -"格嗎?" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "下載的資源套件包有錯誤。可能它已受損或裡面的目錄結構無效。" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "提交" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "資源安裝錯誤" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"這個網站的表格提交時試圖在您的電腦附加一個檔案。為了保護您,這個附件已經被移" -"除。" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "找不到密鑰。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "未知的原因導敗檢驗失敗。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM 檢查失敗,套件包可能已損壞。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "安全警告" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "簽署有誤,套件包可能已損壞或被修改過。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
      %1
      denied." -msgstr "此不可信賴的網頁對
      %1的存取
      已被禁止了。" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "簽署有效,但不可信。" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "安全警報" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "未知的簽署。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "保險箱(Wallet) '%1' 已被開啟,並且正被表格資料和密碼使用。" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +msgstr "資源被密鑰0x%1簽署過。這個密鑰是屬於%2 <%3>的。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "關閉保險箱(Wallet)(&C)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
      %2

      Installation of the resource is not " +"recommended.

      Do you want to proceed with the installation?
      " +msgstr "" +"您下載的資源檔案有問題。錯誤是:%1
      %2

      我們不建議" +"您安裝它。

      您仍然要安裝嗎?
      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript 除錯器(&D)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "有問題的資源檔案" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "已禁止此網站使用 Javascript 開啟一個新的瀏覽器視窗。" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

      Press OK to install it.
      " +msgstr "%1

      請按確定來安裝它。
      " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "彈出式視窗已擋下" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "有效資源" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "未知的錯誤導致簽署失敗。" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"這個網頁試圖開啟一個彈出式視窗,但已被擋下。\n" -"您可以在按一下這個圖示來開啟此視窗或是控制這個效果。" +"由於找不到可作簽署的密鑰,或您輸入的密碼短語是錯誤的,所以無法簽署資源。\n" +"要略過簽名程序並繼續嗎?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "顯示 %n 個被擋住的彈出視窗" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "供應者列表有語法錯誤。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "顯示已擋下視窗的提示(&N)" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "供應者列表有語法錯誤。" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "設定 JavaScript 新視窗規則(&C)..." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "熱門禮物的供應者" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 像素)" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "請下面列表中選擇一個供應者:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 像素" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "沒有選擇供應者。" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 像素)" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"無法開啟gpg來取得可用的密鑰。請確定gpg已安裝,否則將無法對" +"下載的資源進行檢驗。

      " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "影像 - %1x%2 像素" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
      %2<%3>:" +"
      " +msgstr "" +"請輸入密鑰0x%1的密碼短語。這個密鑰是屬於
      %2<%3>" +"的:
      " -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "完成。" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"無法開啟gpg來檢驗檔案。請確定gpg已安裝,否則將無法對下載的" +"資源進行檢驗。

      " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "已停止搜尋。" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "選擇用作簽署的密鑰" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "正在開啟-- 即時連結搜尋" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "用作簽署的密鑰:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "正在開啟 -- 即時文字搜尋" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"無法開啟gpg來簽署檔案。請確定gpg已安裝,否則將無法對資源進" +"行簽署。

      " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "找到連結: \"%1\"。" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "僅顯示這類型的媒體" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "找不到連結: \"%1\"。" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "要使用的供應者列表" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "找到文字: \"%1\"。" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "分享熱門禮物" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "找不到文字:\"%1\"。" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "存取鍵已啟動" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "作者:" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "列印 %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "電子郵件地址:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

      'Print images'

      If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

      If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

      " -msgstr "" -"

      '列印影像'

      如果開啟這個選項,HTML 中的影像就會" -"被列印出來。但它會花更多時間,並會使用更多油墨或調色劑。

      如果不開啟的" -"話,那只會把 HTML 的文字列印出來。它會快一些,也可節省一些油墨或調色劑。" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "版本:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

      'Print header'

      If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

      If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

      " -msgstr "" -"

      '列印標頭'

      如果開啟這個選項,列印本會連標頭一起" -"出來。標頭包含了目前的日期、URL 和頁數。

      如果不開啟的話,列印本將不會包" -"含標頭。

      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "發行:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

      'Printerfriendly mode'

      If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

      If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

      " -msgstr "" -"

      '便於列印模式'

      如果開啟這個選項,文件將會以黑白" -"色彩列印。所有背景都會列印成白色。這樣可以使列印速度加快,並節省一些油墨或調" -"色劑。

      如果不開啟的話,文件將會以原貌列印。這樣會使全頁以彩色列印(若使" -"用黑白列印機,則是灰階),減慢列印速度,並使用更多油墨或調色劑。

      " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "許可證:" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML 設定" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "便於列印模式 (黑色文字,不列印背景)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "列印影像" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "列印標頭" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "語言:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "預覽 URL:" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "可內嵌的 HTML 元件" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "摘要:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "複製文字(&C)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "請輸入一個名稱。" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "在 %2 搜尋 %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "找到以往的上傳資訊。要用來填上嗎?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "搜尋 %1 於?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "填上" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "開啟 '%1'" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "不要填上" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "停止動畫" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "您要在 Internet 上搜尋 %1 嗎?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "複製 Email 地址" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "網路搜尋" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "另存連結為(&S)..." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "搜尋(&S)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "複製連結地址(&L)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "您真的要執行‘%1’?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "在新視窗開啟(&W)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "執行檔案嗎?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "在新視窗開啟(&T)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "執行" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "在新標籤頁開啟(&N)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"開啟 '%2'?\n" +"類別:%1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "重新載入框架" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"開啟 '%3'?'\n" +"名稱: %2\n" +"類別:%1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "禁止 IFrame..." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "開啟用 '%1'(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "檢視框架資訊" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "開啟用(&O)..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "另存影像為..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "開啟(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "傳送影像..." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"此文件 \"%1\" 已被修改過了。\n" +"您要儲存嗎?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "複製影像" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "關閉文件" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "複製影像位置" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "檢視影像 (%1)" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "儲存失敗。" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "禁止影像..." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "禁止從 %1 的影像" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "另存連結為" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "另存影像為" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "把 URL 加入過濾器" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "請輸入網址:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "本地端連接" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "名為“%1”的檔案已經存在。您確定要覆寫它嗎?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "覆寫檔案嗎?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "預設字型大小(100%)" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "組態設定" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "找不到給 %1 用的處理器項目!" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "資源設定" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "multipart/mixed 的可內嵌元件" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "找不到相符的項目。\n" +msgid "Normal" +msgstr "標準化" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "水平的" + +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "垂直鋪排(&E)" + +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "方向" + +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" + +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "安裝失敗。" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "水平擴展(&H)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "安裝" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "水平擴展(&H)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "安裝" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "垂直鋪排(&E)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "安裝" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "垂直鋪排(&E)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "方向" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "安裝失敗。" +msgid "No screens detected" +msgstr "沒有選擇供應者。" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "文件的檔案格式不正確" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "一般設定" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "嚴重解析錯誤:%1,發生在第 %2 行,第 %3 列" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML 解析錯誤" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "資源設定" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "基本頁面風格" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "一般設定" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript 錯誤" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "唯讀" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "不要再顯示這個訊息(&D)" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 資源設定" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript 除錯器" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "請輸入資源名稱。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "呼叫堆疊" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "標準" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript console" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "新增(&A)..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "下一個中斷點(&N)" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "編輯(&E)..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "單步執行(&S)" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "用為標準(&U)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "繼續(&C)" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "沒有標準資源!請選擇一個。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "在下一個敘述中斷(&B)" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "請選取新資源的類型:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "無法由 '%1' 類型建立資源項目。" + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "下一個中斷點" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "您不可移除您的標準資源!請先選擇新標準資源。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "單步執行" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "您不可使用唯讀資源作為標準!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "%1 第 %2 行語法錯誤" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "您不可使用非使用中資源作為標準!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"執行命令稿時發生錯誤。\n" -"\n" -"%1" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "您不可移除您的標準資源!請先選擇新標準資源。" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"執行命令稿時發生錯誤。\n" -"\n" -"%1 第 %2 行:%3" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." +msgstr "沒有合法的標準資源!請選擇一個既不是唯讀的也不是非使用中的資源。" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "確認:Javascript 彈出視窗" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"這個網站正在提交表格。這樣會使得 JavaScript 開啟一個新的瀏覽器視窗。\n" -"您要允許表格被提交嗎?" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE Resources 設定模組" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

      %1

      in a new " -"browser window via JavaScript.
      Do you want to allow the form to be " -"submitted?
      " -msgstr "" -"這個網站正在提交表格。這樣會使得 JavaScript 開啟一

      %1


      您要允" -"許表格被提交嗎?
      " +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "允許" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "資源" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "不允許" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "沒有可用的資源!" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"此網站試圖使用 Javascript 開啟一個新的瀏覽器視窗。\n" -"您允許這個動作嗎?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open

      %1

      in a new browser window via " -"JavaScript.
      Do you want to allow this?
      " +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"此網站試圖使用 Javascript 在一個新的瀏覽器視窗開啟

      %1

      。\n" -"您允許這個動作嗎?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "關閉視窗?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "需要確認" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "您要把 \"%1\" 的位罝加入書籤嗎?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "您要把 \"%1\",標題 \"%2\" 的位罝加入書籤嗎?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "javaScript 嘗試加入書籤" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "不允許" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"此頁面上的命令稿導致 TDEHTML 凍結。如果繼續執行的話,其他應用程式的回應程度會" -"受到影響。\n" -"您是否想要中止該命令稿?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "中止(&A)" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "自動偵測" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"找不到‘%1’的外掛程式。\n" -"您想到 %2 下載該外掛程式嗎?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "遺失外掛程式" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "下載" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "不下載" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "需要確認" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "清除輸入" + +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"由於下列檔案不存在,它們將不會被上傳。\n" -"您要繼續嗎?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "提交確定" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "需要確認" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "如何都提交(&S)" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "開啟檔案" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"您將要從您本地的電腦傳送下列檔案到網際網路上。\n" -"您真的要繼續嗎?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "傳送確定" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "略過(&I)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "傳送檔案(&S)" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "儲存登入資訊" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "位置" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "儲存" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "移除" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "永不對這個網站(&V)" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "不儲存" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "這是可搜尋的索引。請輸入搜尋關鍵字: " +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 組態設定" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "初始化 Applet \"%1\"..." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "拼字檢查" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "啟動 Applet \"%1\"..." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "完成(&F)" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" 啟動" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE 舊有風格外掛模組" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" 停止" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE 工具將會建立所有已經安裝圖像的快取清單" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Applet 參數" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "參數" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "TDE 網頁風格外掛模組" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "類別" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "編輯已停用" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Base URL" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "編輯已啟用" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "套件包" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "提交問題報告" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java Applet Plugin" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "您的 email 地址。如果不正確,請使用 [設定 Email] 按鈕來變更" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "載入 Applet" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "來源:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "錯誤:找不到 java 執行檔" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "設定 Email..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "簽署者(驗證:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "本問題回覆是寄往此 email 地址" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "憑證(驗證:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "到:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "送出(&S)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "送出問題報告。" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "用途不合" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "送出這個問題報告到 %1 問題清單。" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "超出路徑長度" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"您希望提交問題報告的應用程式──如果不正確,請使用正確的應用程式的 [報告問題] " +"選單" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CA憑證無效" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "應用程式:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "已過期" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "這個應用程式的版本──請確定在您提交問題報告之前沒有新的版本" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "自簽署的" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "沒有設定版本 (程式設計者的錯誤!)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "讀取根憑證時發生錯誤" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "作業系統:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "已撤銷" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "編譯器:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "不可信的" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "嚴重程度(&V)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "簽署失敗" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "危險的" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "已拒絕" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "嚴重的" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "個人密錀失敗" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "普通的" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "錯誤主機" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "希望清單" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "無法識別" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "翻譯" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "您是否允許有下列憑證的 Java applet:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "主題(&U):" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "接著的權限" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"請輸入您要提交的問題報告的文字,盡量使用英文。\n" +"如果您按下「送出」按鈕,將會傳送郵件訊息到此程式的維護者。\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "全部拒絕(&R)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "全部允許(&R)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "執行錯誤報告精靈(&L)" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "調整大小(&E)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "未知的程式名" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "最小化(&I)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "您必須指定主題與描述才能發出問題報告。" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "最大化(&A)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

      • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
      • cause serious data loss
      • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
      \n" +"

      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

      " +msgstr "" +"

      您選擇了 危險的 (Critical) 嚴重性。請注意此嚴重性只適用於以下錯誤:" +"

      • 使系統中不相關的軟體 (甚或整個系統) 出現問題
      • 導致嚴重的資" +"料流失
      • 在安裝受影響套件的系統上引入安全漏洞
      \n" +"

      您正準備報告的錯誤會造成以上任一個損壞嗎?如果不會,請您選擇較低的嚴重性。" +"謝謝!

      " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "放到最大(&M)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

      • make the package in question unusable " +"or mostly so
      • cause data loss
      • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
      • \n" +"

        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

        " +msgstr "" +"

        您選擇了 嚴重的 (Grave) 嚴重性。請注意此嚴重性只適用於以下錯誤:

        • 讓此套件幾乎或完全不能使用
        • 導致資料流失
        • 在使用此套" +"件的使用者帳號中引入安全漏洞
        \n" +"

        您正準備報告的錯誤會造成以上任一個損壞嗎?如果不會,請您選擇較低的嚴重性。" +"謝謝!

        " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "移動(&O)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." +msgstr "" +"無法傳送此問題報告。\n" +"請以手動方式提交問題報告...\n" +"請參閱 http://bugs.trinitydesktop.org/ 取得指示。" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "調整大小(&R)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "問題報告已送出,感謝您的幫忙。" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Undock" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"關閉並放棄\n" +"已編輯的訊息?" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "視窗" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "關閉訊息" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Undock" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2
        Unicode code point: U+" +"%3
        (In decimal: %4)
        (Character: %5)
        " +msgstr "" +"%2
        Unicode 編碼: U+%3
        (十進" +"制: %4)
        (字元: %5)
        " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Dock" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "字型:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "操作" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "表格:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "全部關閉(&A)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode 編碼:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "全部最小化(&M)" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "自訂..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "多重文件介面模式(&M)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* 最近使用的顏色 *" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "最上層模式(&T)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* 自訂顏色 *" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "子頁面模式(&H)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "40色" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "標籤頁模式 (&B)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "彩虹色彩" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "IDEAl 模式(&D)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "精選色彩" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "鋪排(&T)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "網頁色彩" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "層疊視窗(&S)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "已命名的顏色" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "層疊視窗最大化(&M)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "無法讀取 X11 RGB 色彩字串。下列檔案位置已經檢查:\n" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "垂直擴展(&V)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "選取顏色" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "水平擴展(&H)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "色調:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "不重疊鋪排(&N)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "飽和度:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "重疊鋪排(&P)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "亮度:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "垂直鋪排(&E)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "紅:" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Dock/Undock..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "綠:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "工具檢視(&V)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "藍:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "加入至自訂顏色(&A)" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "多重文件模式" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "工具 Docks(&D)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "預設顏色" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "切換到上方的 Dock" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-預設-" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "切換到左邊的 Dock" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-未命名-" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "切換到右邊的 Dock" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "在歷史紀錄中沒有更多項目。" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "切換到下方的 Dock" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "上一個工具檢視" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "刪除(&D)" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "下一個工具檢視" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "未命名" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "清除搜尋項目" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "重疊" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "搜尋(&S):" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "復原(&U):%1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "重做(&R):%1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "復原:%1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "重做:%1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "第 %1 週" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "下一年" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "前一年" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "下一個月" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "上一個月" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "選擇一個星期" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "選擇一個月份" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "選擇一個年份" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "選擇一個日期" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment。版次 %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "重新命名清單..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE 常駐程式" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "服務" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "開始搜尋" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "載入 Applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "載入 Applet" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "結束應用程式" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "試用(&T)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"如果您按下 [確定] 按鈕,您所做的所有變更\n" +"將會生效。" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "接受設定" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"當按下 [套用] 後,設定會被程式使用,\n" +"但是對話方塊不會關閉。\n" +"可以使用 [套用] 來試驗不同設定。" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "套用設定" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "詳細資料(&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "取得說明..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "鎖定位置" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dock" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Detach" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"已達文件結尾。\n" +"要從頭繼續?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"已達文件開頭。\n" +"要從結尾繼續?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "尋找(&F)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "尋找:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "區分大小寫(&S)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "向後尋找(&B)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "全部取代(&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "取代(&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "取代為:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "跳至行數:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "新增(&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "向上移動(&U)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "向下移動(&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- 行分隔 ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- 分隔 ---" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "設定工具列" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "您真的要重設這個應用程式的所有工具列嗎?這個動作會即時生效。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "一月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "重設工具列" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "二月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "工具列(&T):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "三月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "可用的動作(&V):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "四月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "目前的動作(&E):" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "五月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "變更圖示(&I)..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "六月" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "此元件將會被內嵌部分的所有元件取代。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "七月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<合併>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "八月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<合併 %1>" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "九月" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"這是一個動作的動態清單。您可以移動它,但如果您移除它,您將無法再加入它。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "十月" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "動作清單: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "十一月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 手冊(&H)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "這是什麼(&T)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "十二月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "切換應用程式語言(&L)..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "一月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "關於 %1(&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "二月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "關於 TDE(&K)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "三月" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "關於 %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "四月" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "空白頁面" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "五月" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"輸入組合鍵(例如 Ctrl-C)或動作名稱(例如複製)來搜尋對應的動作/組合鍵是什麼。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "六月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"在這裡您可以看到按鍵連結的清單,也就是左邊顯示的動作 (例如「複製」) 和右邊顯" +"示的按鍵或組合鍵 (例如 Ctrl-V) 之間的關聯。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "七月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "動作" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "八月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "快速鍵" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "九月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "備選" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "十月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "為選定的動作選擇按鍵" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "十一月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "無(&N)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "十二月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "選定的動作不會和任何按鍵關聯。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "一月" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "預設(&F)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "二月" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "這會將預設按鍵連結到選定的動作。這通常是一個不錯的選擇。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "三月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "自訂(&U)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "四月" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "如果選取了這個選項,您可以使用下列按鈕為選定的動作建立一個自訂按鍵。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "五月" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." +msgstr "" +"請使用此按扭來選擇快速鍵。一旦您按下了它,您可以按下您希望的組合鍵與目前選定" +"的動作相連繫。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "六月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "快速鍵" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "七月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "預設按鍵:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "八月" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"要以 '%1' 鍵作為快速鍵,\n" +"必須配合 Meta、Alt、Ctrl、和/或 Shift 鍵一同使用。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "九月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "不正確的快速鍵" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "十月" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +" '%1' 按鍵組合已配置給 \"%2\" 動作了。\n" +"請選擇其他唯一的按鍵組合。" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "十一月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "與標準的應用程式快速鍵定義衝突" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "十二月" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "一月" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' 按鍵組合已配置給標準 \"%2\" 動作。\n" +"你確定要重新設定此組合鍵給此動作?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "二月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "與系統的全域快速鍵定義衝突" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "三月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' 按鍵組合已配置給 \"%2\" 動作。\n" +"你確定要重新設定此組合鍵給此動作?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "四月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "按鍵衝突" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "五月" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "六月" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' 按鍵組合已配置給 \"%2\" 動作了。\n" +"你確定要重新設定此組合鍵給此動作?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "七月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "重新指定" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "八月" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "設定快速鍵" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "九月" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "手動" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "十月" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "自動" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "十一月" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "下拉清單" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "十二月" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "短暫自動化" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "下拉清單 && 短暫自動化" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "瀏覽(&B)..." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "密碼(&P):" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "下一頁(&N)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "保存密碼(&K)" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<不明的 socket>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "確認(&V):" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<空>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "密碼安全測量器:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#, fuzzy msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 埠 %2" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"密碼安全測量器會指出您輸入的密碼的安全程度。要加強密碼的安全性,您可以:\n" +" - 使用更長的密碼;\n" +" - 混合使用大寫和小寫字母;\n" +" - 混合數字或符號,如:#。" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<空的 Unix socket>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "密碼不同" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "週一" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "您輸入了兩個不同的密碼。請重新輸入。" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#, fuzzy msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "週二" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"您輸入的密碼不夠安全。要加強密碼的安全性,您可以:\n" +" - 使用更長的密碼;\n" +" - 混合使用大寫和小寫字母;\n" +" - 混合數字或符號,如:#。" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "週三" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "密碼不夠安全" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "週四" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "密碼是空白的" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "週五" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "密碼最少要有 %n 個字元" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "週六" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "密碼相同" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "週日" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "選擇圖片的一份區域" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "請按下並拖曳圖片來選擇一份區域:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "影像操作" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "順時針方向旋轉(&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "逆時針方向旋轉(&C)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "建立字典中所沒有的字根/字尾組合" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "將連在一起的詞語也視為拼字錯誤" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "字典(&D):" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "編碼(&E):" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "International Ispell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "客戶端(&C):" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "英文" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Klash 博士的的快速鍵分析" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙文" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "關閉自動檢查功能" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "丹麥文" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

        Accelerators changed

        " -msgstr "

        快速鍵已改變

        " +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "德文" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

        Accelerators removed

        " -msgstr "

        快速鍵已移除

        " +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "德文(新拼法)" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "巴西葡萄牙文" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

        Accelerators added (just for your info)

        " -msgstr "

        快速鍵已加入(just for your info)

        " +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙文" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS 客戶端" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "世界語" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS 客戶端" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "挪威語" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "不明的選項 ‘%1’。" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "波蘭語" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "找不到‘%1’。" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "斯洛法尼亞語" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 的作者是:\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "斯洛伐克語" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "這個應用程式是由某個不願透露姓名的人編寫。" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "捷克文" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "請使用 http://bugs.trinitydesktop.org 報告問題。\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞典語" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "請回報問題到 %1。\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "瑞士德文" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "未預料到的參數‘%1’。" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "立陶宛文" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "使用 --help 以取得可用指令行選項的清單。" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "法文" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "白俄羅斯語" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[選項] " +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "匈牙利文" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-選項]" +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "不明的" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "用法:%1 %2\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell 預設" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "一般選項" +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "預設 - %1 [%2]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "顯示關於選項的說明" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell 預設" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "顯示 %1 相關的選項" +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "預設值 - %1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "顯示所有選項" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "往回(&B)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "顯示作者資訊" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "往前(&F)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "顯示版本資訊" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "行開頭(&H)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "顯示版權資訊" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "說明(&H)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "選項結尾" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

        Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "顯示選單列

        隱藏選單列後再次顯示它" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 的選項" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "隱藏選單列(&M)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"選項:\n" +"Hide Menubar

        Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "隱藏選單列

        隱藏選單列。您通常可以在視窗中按滑鼠右鍵來再次顯示它。" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"參數:\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "顯示狀態列(&A)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "應用程式開啟的檔案/URL在使用後會被刪除" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

        Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "顯示狀態列

        顯示狀態列,它會在視窗底部顯示狀態資料。" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "將不會儲存設定。\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "隱藏狀態列(&A)" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "設定檔 \"%1\" 是不可寫入的。\n" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

        Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "

        隱藏狀態列--在視窗底部顯示狀態資料的工具列。" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "請聯絡您的系統管理者。" +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "開新檔案(&N)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "新增" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "另存新檔(&A)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "貼上選擇" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "恢復(&V)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "取消選擇" +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "預覽列印(&W)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "向後刪字" +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "郵寄(&M)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "向前刪字" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "重做(&D)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "尋找上一個" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "剪下(&T)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "航行" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "清除(&L)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "開頭" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "全選(&A)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "結尾" +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "取消選擇(&L)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "行開頭" +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "尋找上一個(&V)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "上一個" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "實際大小(&A)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "下一個" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "調整成適合頁面大小(&F)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "加入書籤" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "調整成適合頁面寬度(&W)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "放大" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "調整成適合頁面高度(&H)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "縮小" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "放大(&I)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "向上" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "縮小(&O)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "向前" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "縮放(&Z)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "彈跳選單內容" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "重新顯示(&R)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "顯示選單列" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "向上(&U)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "前一個詞語" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "前一頁(&P)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "後一個詞語" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "下一頁(&N)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "下一標籤頁" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "移至(&G)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "上一標籤頁" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "移至頁面(&G)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "全螢幕模式" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "跳至行數(&G)..." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "這是什麼" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "第一頁(&F)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "上一個完成符合" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "最後一頁(&L)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "下一個完成符合" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "編輯書籤(&E)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "子字串完成" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "全螢幕模式(&U)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "上一個清單中的項目" +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "儲存設定(&S)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "下一個清單中的項目" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "設定快速鍵(&H)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "設定 %1(&C)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "設定工具列(&B)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "設定通知(&N)..." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "這是什麼?(&T)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "每日小祕訣(&D)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "放棄變更" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "按下該按鈕將放棄在這個對話方塊中最近所做的修改" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "儲存資料" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Again" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "不儲存(&D)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "不儲存資料" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Front" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "以另一個檔名儲存檔案" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "套用設定" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" -"在設定 TDE 的跨進程通訊時發生了錯誤。\n" -"系統所傳回的錯誤訊息是:\n" -"\n" +"當按下 套用 後,設定會被程式使用,但對話方塊不會關閉。\n" +"可以用這個方法來嘗試不同的設定。" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "管理員模式(&M)..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "進入管理員模式" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -"\n" -"\n" -"請確定“dcopserver’程式在執行中!" +"當您按下\"進入管理員模式\"後,您需要輸入管理員(root) 密碼來取得 root 的權限。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP 通訊錯誤 (%1)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "清除輸入" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "清除編輯區的輸入" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "顯示說明" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "關閉目前的視窗或文件" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "把所有項目重設為預設值" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "使用 X-Server 顯示器‘displayname’。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "返回上一個步驟" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "使用 QWS 顯示器‘displayname’。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "前進到下一個步驟" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "還原應用程式給指定的‘sessionId’。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "開啟列印對話方塊來列印目前的文件" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"導致此應用程式在 8-bit 顯示下\n" -"安裝自己才能使用的色彩轉換表" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "繼續(&O)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"如果應用程式使用 QApplication::ManyColor 的色彩規格,\n" -"限制在 8-bit 顯示上使用的色數。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "繼續作業" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "通知 Qt 不要爭奪滑鼠或鍵盤。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "刪除項目" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"在除錯器下執行可能會使其自動加上 -nograb,\n" -"請用 -dograb 來覆蓋其效用。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "開啟檔案" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "切換到同步模式以便除錯。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "結束應用程式" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "定義應用程式字型。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "重設(&R)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"設定預設背景顏色和應用程式調色盤\n" -"(明暗會自動計算)。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "重設設定" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "設定預設前景顏色。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "插入(&I)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "設定預設按鈕顏色。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "設定(&G)..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "設定應用程式名稱。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "設定應用程式標題 (說明標題)。" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "覆寫(&O)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "強制此應用程式在 8-bit 顯示時使用全彩 (TrueColor) 視覺效果。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "切換應用程式語言" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"設定 XIM (X Input Method) 輸入風格。可設的值為\n" -"onthespot, overthespot, offthespot 和 root。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "請選擇此應用程式要使用的語言" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "設定 XIM 伺服器。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "新增預設語言" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "停用 XIM。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "新增一種以上的語言,如果沒有適當的翻譯時可以使用" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "強制應用程式作為 QWS 伺服器運作。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "此應用程式的語言已變更。將會在下次啟動時套用。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "複製整個視窗部件的配置樣式。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "應用程式語言已變更" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "使用「說明標題」作為標題列上的名稱。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "主要語言:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "使用「圖示」作為應用程式圖示。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "預設語言:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "使用「圖示」作為標題列上的圖示。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "這是主要的應用程式語言,會優先使用。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "使用替代設定檔。" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" +msgstr "若是前一個語言中沒有適當的翻譯,則會使用這個語言。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "使用‘伺服器’所指定的 DCOP 伺服器。" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "即時拼字檢察啟動" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "停用當機控制程式以取得核心傾印 (core dumps)。" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "即時拼字檢察停止" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "等待 WM_NET 相容的視窗管理員。" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "漸進式檢察" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "設定應用程式的圖形介面風格。" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "有太多拼字錯誤,即時拼字檢查要停止。" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "設定主視窗部件的客戶區大小和位置 - 請參考 man X 取得參數的格式。" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "您確定要離開 '%1' 嗎?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "沒有找到 %1 風格\n" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "確定要離開系統列" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "無法執行輔助中心" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "關閉此分頁" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"無法執行輔助中心:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "拼字檢查..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "無法執行電子郵件客戶程式。" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "自動拼字檢查" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"無法執行電子郵件客戶程式:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "允許跳格" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "無法執行網頁瀏覽器" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "範圍" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"無法執行網頁瀏覽器:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "每日小祕訣" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "無法在 DCOP 上登錄。\n" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "您知道嗎...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "無法透過 DCOP 呼叫 TDELauncher。\n" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "啟動時顯示小秘訣(&S)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"Not Defined
        There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"您已到達相符項目清單\n" -"的結尾。\n" +"未定義
        這個部件(widget)沒有\"這是什麼\"的說明。如果您要幫忙我們說明" +"這個部件的話,我們歡迎您把它的\"這是什麼\"傳送給" +"我們。" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"您得到的結果是不明確的,相符的項目\n" -"不只一項。\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "上一步(&B)" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "找不到相符的項目。\n" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "下一步(&N)" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "資源回收桶" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "沒有文字!" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

        KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

        For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

        " -msgstr "" -"

        關於 TDE 的中文化

        TDE 的繁體中文翻譯是由李爵樺薛景中陳更新、以及黃峻崢等人所領導的 ZH-L10N 中文化計劃所主" -"導,以及來自世界各地的志願工作者所義務參與。

        如果您想要協助 TDE 的繁體" -"中文化工作,請參考 ZH-L10N 中文化計劃:
        http://i18n.linux.org.tw/

        或加入zh-l10n@linux.org.tw郵件論壇。

        特" -"別感謝

        • CLE GNU/Linux 中文計劃 http://cle.linux.org.tw/
          協助 Linux 的國際化及中文化基礎架構
        • 頂高國際科技 http://www.toptk.com/
          協助 TDE 國際化修改、訊息翻譯
        • 翔威國際 http://www.shinewave.com.tw/
          提供訊息翻譯
        • TDE 能夠翻譯成各國語言要特別感謝來自各地的翻譯小組大量的熬夜所得" -"出來的結果。若是需要對於 TDE 國際化更進一步的資訊,請參考 http://i18n.kde.org/

          特別感謝的忙碌譯者們:Abel Cheung (R.I.P. Deaddog), Joe Man, Jouston, T.H.Hsieh, 等等。" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"這個程式沒有指定授權條款。\n" -"請檢查文件或原始碼來檢查是否有授權條款。\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "這個程式以 %1 的條款散佈。" +"抱歉,沒有資訊可獲得。\n" +"提供的 TDEAboutData 物件不存在。" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "沒有錯誤" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "作者(&U)" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "節點的位址群組不支援" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "作者(&U)" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "網域名稱查詢暫時性錯誤" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"請使用 http://bugs.trinitydesktop." +"org 報告問題。\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "‘ai_flags’的值錯誤" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "請報告問題到%2。\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "網域名稱查詢無法回復的錯誤" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "感謝(&T)" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "‘ai_family’不支援" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "翻譯(&R)" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "記憶體配置錯誤" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "授權宣告(&L)" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "此節點相關位址不存在" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "工作" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "未知的主機名稱或服務" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (使用 TDE %3)" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype 不支援的服務名稱 (servname)" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2,%3" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "不支援 ai_socktype" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "其他貢獻者:" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "系統錯誤" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(無可用標誌)" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "函式庫 %1 不提供 %2 這個功能。" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "找不到影像" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "函式庫 %1 不提供 TDE 相容的樣版。" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
          Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

          No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

          Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2,%3" - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "在路徑裏找不到“%1”需要的程式庫檔案。" - -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

          The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

          If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" +"軟體總是可以被改進的,而 TDE 團隊也樂意為此盡力。然而,當我們所做的不如預期地" +"理想時,也懇請使用者您能不吝賜教,讓我們能做得更好。

          TDE 具有問題追蹤" +"系統。請參觀 http://bugs." +"trinitydesktop.org/ 或從 [說明] 選單中使用[報告問題]對話方塊來報告問題。" +"

          如果您對軟體的改進有任何建議,歡迎您使用問題追蹤系統,將您的期望登錄" +"上去。請將問題等級標示為“希望清單(Wishlist)”。" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

          Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

          If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" +"TDE 團隊的成員並不限於軟體開發者。您可以加入翻譯程式介面的團隊,也可以提供繪" +"圖、佈景主題、聲音和改進過的文件。一切都隨您所好!

          請造訪 http://www.kde.org/jobs.html 取得您可參" +"與專案的相關資訊。

          如果您需要更多的資訊或文件,請參考 http://developer.kde.org/,相信必能滿足您" +"的需要。" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "桌面 %1" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "簡體中文" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "繁體中文" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

          The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

          Thank you very much in advance for " +"your support!" +msgstr "" +"TDE 是可免費取得的,但 TDE 專案的工作並不是免費的!

          因此,TDE 團隊組織" +"了 TDE e.V.,一個在德國 Tuebingen 創辦的非牟利組織。TDE e.V. 是 TDE 專案在法" +"津和財政方面的代表。請造訪http://www.kde-" +"ev.org來取得更多有關 TDE e.V. 的資訊。

          TDE 團隊需要財政上的支持。" +"大部分捐獻是用作補償成員和其他人在貢獻 TDE 時所用的經費。我們鼓勵您透過捐獻來" +"支持 TDE。您可以從http://www.kde.org/" +"support/內其中一種途徑來捐獻。

          我們非常感謝您對 TDE 的支持。" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "斯拉夫文" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment。版次 %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "韓文" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "關於 TDE(&A)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "泰文" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "坦米爾文" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "加入 TDE 團隊(&J)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "支援 TDE(&S)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "北部沙米文" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "離開全螢幕模式(&U)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "越南文" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "可用的(&V):" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "西歐語系" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "已選取的(&S):" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "在此選擇要用的字型。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "要求的字型" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "變更字型家族?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "啟動該選項來變更字型家族設定。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "字型樣式" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "變更字型樣式?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha起" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "啟動該選項來變更字型樣式設定。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "字型樣式:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "大小" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "變更字型大小?" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "啟動該選項來變更字型大小設定。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "大小:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "在此選擇要使用的字型家族。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "在此選擇要使用的字型樣式。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "標準" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "粗體" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "粗斜體" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "相對" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
          fixed or relative
          to environment" +msgstr "字型大小
          固定」或「相對
          於環境" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"在此您可以選擇使用固定大小字型,或根據環境動態計算調整字型大小 (例如根據部件" +"大小、紙張大小等)。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "在此選擇要使用的字型大小。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox 跳過那隻懶狗" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "此段範例文字顯示目前的設定。您可以編輯這段文字來測試特殊字符。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "實際字型" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "選擇字型" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "選擇..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "選擇一個字型" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "預覽所選擇的字型" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "這些是選擇字型的預覽。您可以按\"選擇...\"來預覽其他字型。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "預覽 \"%1\" 字型" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "這些是\"%1\"字型的預覽。您可以按\"選擇...\"來預覽其他字型。" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "搜尋欄" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "所有可見的欄" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "欄號 %1" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "搜尋(&S):" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "問題" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "不再提問" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "生成的檔案要放置的目錄" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "設定快速鍵" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "輸入的 kcfg XML 檔案。" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "進階" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "代碼生成器設定檔案" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "你必須重新啟動對話盒來使設定生效" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg 編譯器" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "拼字檢查程式" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig 編譯器" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "工具列選單" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "無錯誤" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "頂端" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "名稱搜尋失敗" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "左邊" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "位址已被使用" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "右邊" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "Socket 已被綁定" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "底部" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "Socket 早已被建立" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "分割成獨立選單" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "Socket 沒有被綁定" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "縮扁" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "Socket 沒有被建立" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "只用圖示" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "動作會阻塞" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "只用文字" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "連線被拒" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "文字在圖示旁" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "連線逾時" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "文字在圖示下" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "連線進行中" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "小型 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "發生網絡錯誤" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "中型 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "動作不被支援" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "大型 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "限時的動作逾時" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "大型 (%1x%2)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "發生未知/意外錯誤" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "文字位置" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "對方主機關閉連線" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "圖示大小" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "未知的族類 %1" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "顯示工具列" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "這個主機名稱不支援要求的族類" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "隱藏工具列" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "錯誤的旗號" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "工具列" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "不支援要求的族類" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "排列視窗" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "層疊視窗" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "到所有桌面" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "沒有視窗" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "一個可用作執行 KUnitTest 模組的命令列應用程式。" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "僅執行符合正規表示式的模組檔案名稱。" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "僅對在資料夾下的模組進行測試。使用查詢功能來選擇模組。" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "Socket 類型不支援要求的服務" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "關閉偵錯截取。您通常在使用 GUI 時使用這選項。" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "不支援要求的 Socket 類型" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "不明的錯誤" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "搜尋下一個 '%1'?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "系統錯誤:%1" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "找到了 %n 個相符項目。" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "請求被取消" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "找不到相符 '%1' 的項目。" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "找不到相符 '%1' 的項目。" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "已達文件開頭。" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "已達文件結尾。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "要從結尾繼續?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "要從頭繼續?" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "尋找文字" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "取代文字" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "欲尋找的文字(&T):" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "正規表示式(&X)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "取代為" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "替代文字(&M):" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "使用佔位符(&L)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "插入佔位符(&H)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "區分大小寫(&A)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "全字拼寫須相符(&W)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "從游標開始(&U)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "已選取文件(&S)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "取代時先提示(&P)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "開始取代" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"如果您按下了取代,那麼文件中所有\"尋找文字\"的地方都會被取代成\"替" +"代文字\"。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "開始搜尋" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." +msgstr "如果您按下了搜尋,那麼將以上面輸入的文字搜尋文件。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "請輸入要搜尋的文字樣式,或在清單中選取一個。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "如果開啟,就使用正規表達式搜尋。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "按這裏來啟動圖形編輯器,更改正規表達式。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "移除項目" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "請輸入替代字串,或在清單中選取一個。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +# The translator Stanley Wong: +# I have added an example of parenthesized substring +# to my translation because I think the original one is not +# suitable for zh_TW language. If it causes any problems, +# please remove it. It is between the 2
          s. +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

          To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"開啟後,所有\\N出現的地方(N是一個" +"整數),都會被替換成圓括號內對應的字串樣式,
          如:([1-9])([0-4])中,\\1對應" +"符合[1-9]的樣式,\\2對應符合[0-4]的樣式)

          要替換成普通的\\N,您需要多加一個反斜線,如\\\\N。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "按下它會顯示可用的字串樣式選單。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "詞語要與別的詞語有明確的分隔,才能被視為相稱。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "安全性" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "從游標位置開始搜尋,而非從最上方開始。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "只在選取的範圍內搜尋。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "區分大小寫:輸入 'Joe' 會找不到 'joe' 或 'JOE',只會找到 'Joe'。" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "向後尋找" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "每次取代前先詢問" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "任何字元" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "標籤頁模式 (&B)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "行開頭" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "字集" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "重複,零次或多次" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "重複,一次或多次" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "可選" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "跳格" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "新行(NL)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "換行(CR)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Dock" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "空白" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "數字" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "完全符合" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "找到的文字 (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "您必須輸入要搜尋的文字。" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "無效的正規表達式。" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
          Description:%1
          Author:" +"%2
          Version:%3
          License:%4
          " msgstr "" +"
          描述:%1
          作者:%2
          版本:%3
          許可" +"證:%4
          " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "順時針方向旋轉(&R)" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(此外掛模組不可設定)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "全部(&A)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "略過(&S)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "將‘%1’替換為‘%2”嗎?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "沒有替換任何文字。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "完成了 %n 次替換。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "無法辨識的欄位" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "您要從頭重新開始搜尋嗎?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "無法辨識的欄位" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "您要從頭重新開始搜尋嗎?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "無法辨識的欄位" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "重新開始" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "您的替代字串使用了大於'\\%1'的字串樣式," -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "但您的表示式只定義了 %n 個字串樣式。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "系統選單" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "但您的表示式沒有定義字串樣式。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"請更正。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "地理位置" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "選擇元件" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "選擇元件..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

          The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
          " msgstr "" +"載入模組 '%1' 時發生錯誤。

          桌面設定檔(%2)和程式庫(%3)都找到了,但" +"是模組仍然無法正常載入。很有可能是 factory 定義有誤,或 create_* 函式不存在。" +"
          " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "找不到程式庫 %1。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "找不到模組 %1。" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
          If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

          " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "主工具列" +msgid "" +"

          The diagnostics is:
          The desktop file %1 could not be found.

          " +msgstr "

          診斷結果:
          找不到桌面設定檔 %1。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "無法載入模組 %1。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "模組 %1 不是一個有效的設定模組。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

          The diagnostics is:
          The desktop file %1 does not specify a library." +"" +msgstr "

          診斷結果:
          桌面設定檔 %1 未指定一個程式庫。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "載入組時發生錯誤。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

          The diagnostics is:
          %1

          Possible reasons:

          • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
          • You have old third party modules lying around.

          Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" +"

          診斷結果:
          %1

          可能的原因:

          • TDE 升級時發生錯誤,遺下了" +"一個舊版的控制模組。
          • 您正在使用一個第三方的模組。

          請小心檢查上述的" +"問題,並嘗試移除錯誤訊息中的模組。若是不行,請聯絡您的發行商或套件供應者。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
          Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "這個部份的更改需要 root 權限。
          請按\"管理員模式\"來更改。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" +"這個部份需要特別權限。它的更改很有可能是系統性的。因此,它需要 root 密碼來更" +"改這個模組的選項。如果您不輸入密碼,模組會被關閉。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "這個配置部分已被 %1 開啟" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "列印" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "載入中..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "已開啟。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "視訊工具列" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "開啟檔案時發生錯誤。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "不是一個保險箱檔案。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "不支援的檔案格式版本。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "不明的加密方案。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "只用文字" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "損壞檔案?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "檢驗保險箱完整度時發生錯誤。可能已損壞。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "讀取錯誤 - 密碼可能有誤。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "解密錯誤。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "上一步" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "從 ini 風格的描述檔案建立 Qt 部件外掛模組。" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "輸出檔案" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "要生成的外掛模組類別" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "方向" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "在設計器中預設的部件組別名稱" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "一般設定" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "從代碼目錄嵌入點陣圖" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "一個輸出安裝路徑的小程式" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "輸出 ${prefix} 和 ${exec_prefix} 的值" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "TDE 程式庫編譯時的 prefix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "TDE 程式庫編譯時的 exec_prefix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "清除輸入" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "程式庫編譯時的路徑 suffix" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "用作寫入檔案的 $HOME/prefix " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "其他" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "TDE 程式庫編譯時的版本字串" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "其他" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "可用的 TDE 資源類別" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "資源類別的搜尋路徑" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "使用者路徑: 桌面|自動啟動|資源回收桶|文件" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "安裝資源檔案的目錄" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "應用程式選單(.desktop 檔案)" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "無法辨識的欄位" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "由 kdehelp 執行的 CGI" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 +msgid "Configuration files" +msgstr "組態設定檔案" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 +msgid "Where applications store data" +msgstr "應用程式儲存資料的地方" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "在 $prefix/bin 內的執行檔" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML 文件" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 +msgid "Icons" +msgstr "圖示" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "一般選項" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +msgid "Configuration description files" +msgstr "組態描述檔案" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" +msgstr "程式庫" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "引入檔/標頭檔" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
          Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "TDELocale 的翻譯檔案" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
          The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" +msgstr "Mime 類型" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
          The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" +msgstr "可載入的模組" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt 外掛模組" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +msgid "Services" +msgstr "服務" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" +msgstr "服務類型" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
          The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +msgid "Application sounds" +msgstr "應用程式聲音" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
          The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +msgid "Templates" +msgstr "範本" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" +msgstr "桌布" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG 應用程式選單(.desktop 檔案)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
          The connection sharing service encountered an " -"error." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG 應用程式描述(.directory 檔案)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG 選單配置樣式(.menu 檔案)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
          The AutoIP service encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
          Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "暫存檔案 (指定給目前主機和目前使用者)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
          Modem was busy." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX Sockets (指定給目前主機和目前使用者)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
          No dial tone." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - 無法識別的類型\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
          No carrier detected." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - 無法識別的用戶路徑類型\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
          Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "貼上(特殊)..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
          The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
          Modem initialization failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM APN failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "重做(&R)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "希臘文" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM registration attempt timed out." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM registration attempt failed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "背景顏色(&B)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "加入至自訂顏色(&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
          Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "加入至自訂顏色(&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "選取顏色" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
          Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "這是什麼?(&T)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
          User requested device disconnection." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "關閉訊息" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "警告" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
          Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "格式錯誤" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
          The supplicant is now available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "不要再顯示這個訊息(&D)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "開啟檔案" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "重做:%1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM SIM not inserted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM PUK required." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "日期" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
          GSM SIM incorrect." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
          Incorrect Infiniband mode." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
          Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "檔案已儲存。" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "Mime 類型" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
          ModemManager not available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
          SSID not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
          Secondary connection failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "檢視" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "詳細資料" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "預覽影像:%1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "覆寫" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "唯讀" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "先生" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "沒有選擇供應者。" - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "顯示錯誤訊息 (預設值)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "顯示警告訊息" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "顯示資訊訊息" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "將要顯示的訊息字串" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" +msgid "R&eload" +msgstr "重新載入" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "顯示 aRts 錯誤訊息的工具。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "名" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "資訊" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "字型大小" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "要開啟的 URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" +msgstr "" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "儲存失敗。" +msgid "the file" +msgstr "開啟檔案" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "刪除" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr "您確定要離開 '%1' 嗎?" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 #, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "本地端連接" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +msgid "New Folder" +msgstr "新檔案。" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "不合法的憑證!" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "憑證" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "簽發者" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 +#, fuzzy +msgid "Find Directory" +msgstr "尋找下一個" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "用戶端" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "程式庫" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "全部匯入(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE 安全憑證匯入" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "信任鏈:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "字型(&F)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "主題:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "字型樣式(&Y)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "發行者:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "大小(&S)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "檔案:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "效果" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "檔案格式:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "刪除線(&K)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "省:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "底線(&U)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "有效期自:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "範例" -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "有效期至:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "語文(&I)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "序號:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "確定" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "狀態:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "取消" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 摘要:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "是(&Y)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "簽名:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "否(&N)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "簽名" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "中止(&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "公開密鑰:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "重試(&R)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "公開密鑰" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "忽略(&I)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "加密管理員(&C)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "全部皆是(&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "匯入(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "全部皆否(&O)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "儲存(&S)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

          About TQt

          This program uses TQt version %1.

          TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

          TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
          TQt is also available for " +"embedded devices.

          TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

          " +msgstr "" +"

          關於 Qt

          這個程式使用 Qt %1 版本。

          Qt 是一個來自Trolltech 的" +"跨平台 C++ GUI 工具組。

          Qt 提供了單一原始碼移植能力,跨越了Windows " +"95/98/NT/2000、Linux、Solaris、HP-UX 和很多其他使用 X11 的 Unix 版本。
          Qt " +"也有嵌入式系統用的版本。

          請參閱 http://www.trolltech.com/qt/ " +"以得到更多資訊。

          " -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "完成(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "關於 Qt" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "儲存失敗。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "匯入認證憑證" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "無法識別" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "您的 TDE 在編譯時似乎未加入 SSL 的支援。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "方向" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "認證憑證檔案是空白的。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "一般設定" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "認證憑證密碼" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "無法預覽。" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "認證憑證檔案無法載入,您要再試一下不同的密碼嗎?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "列印影像" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "再試一下" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "方向" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "無法開啟該檔案。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "我不知道如何處理這類型的檔案。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "主機:" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - 站台認證憑證" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "列印影像" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "這個認證憑證項目名稱已經存在,您要置換掉嗎?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "列印" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"認證憑證資料已經成功匯入 TDE 內了。\n" -"您可以透過 TDE 的控制中心來管理認證的資料項目。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "貼上選擇" -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"認證憑證資料已經成功匯入 TDE 內了。\n" -"您可以透過 TDE 的控制中心來管理認證的資料項目。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "列印影像" -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE 認證 Part" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "From page:" +msgstr "首頁" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "已開啟。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "首頁" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "開啟檔案時發生錯誤。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "列印影像" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "不是一個保險箱檔案。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "列印影像" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "不支援的檔案格式版本。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "不明的加密方案。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paper format" +msgstr "檔案格式:" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "損壞檔案?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "檢驗保險箱完整度時發生錯誤。可能已損壞。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "讀取錯誤 - 密碼可能有誤。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "解密錯誤。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "大標題" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "位置" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "子部門" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "郵遞區號" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "城市" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "省/州" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "等級" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "稱謂" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "名" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "中名" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "姓" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "談話位址" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "關鍵字" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "電話號碼" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "使用者欄位 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "使用者欄位 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "使用者欄位 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "使用者欄位 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "分類" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "無法起始設定區域變數。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "記憶體不足" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" msgstr "" -"無法建立本地端的 kab 設定檔案“%1”。若是沒有該設定檔案,kab 程式可能無法正常運" -"作。請確認您可以對本地端 TDE 目錄 (一般在 ~/.trinity) 進行寫入。" -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" msgstr "" -"無法建立標準 kab 資料庫檔案“%1”。若是沒有該資料庫,kab 程式可能無法正常運作。" -"請確認您可以對本地端 TDE 目錄 (一般在 ~/.trinity) 進行寫入。" -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" -"kab 已經建立了標準通訊錄在\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "無法建立備份檔 (權限拒絕)。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "列印" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "檔案錯誤" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "無法開啟備份檔進行寫入 (權限拒絕)。" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "預設值" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "< 上一頁(&B)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "下一頁(&N) >" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "完成(&F)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 未定義" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "含糊的 \"%1\" 沒有被處理" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"重大錯誤:\n" -"在本地目錄中的權限被變更!" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "檔案已重新載入。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "拉丁文" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"無法重新載入目前的“%1”檔案。您可以選擇關閉或者是儲存它。\n" -"如果您不小心刪除了資料檔案則儲存它。\n" -"如果您想要關閉的話就關閉。\n" -"在預設情況下,您的檔案會被關閉。" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "希臘文" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(安全的檔案複製錯誤)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "斯拉夫文" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "無法儲存此檔案,現在即將關閉它。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "亞美尼亞文" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "檔案已開啟。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "喬治亞文" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "無法載入這份文件。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "Runic" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "找不到此檔案。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "找不到檔案 \"%1\"。要建立一個新的嗎?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "沒有這個檔案" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "建立" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "希伯來文" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "新檔案。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "阿拉伯文" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "取消。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "敘利亞語" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(kab 內部錯誤)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(空的項目)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "天城體" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "無法重新載入設定檔!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "孟加拉文" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "已重新載入設定檔。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "果魯穆奇語" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "檔案已儲存。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "古扎拉地語" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "權限拒絕。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "奧里亞語" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "檔案已關閉。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "泰米爾文" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "泰盧固文" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "坎那達文" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"無法鎖定您要變更的檔案。\n" -"可能是別的應用程式正在使用此檔案,或者此檔案是唯讀的。" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "馬來亞拉姆" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"無法找到 kab 的範本檔。\n" -"您無法建立新的檔案。" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "錫蘭文" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"無法讀取 kab 的範本檔。\n" -"您無法建立新的檔案。" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "泰文" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "格式錯誤" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "寮文" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"無法建立檔案\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "藏文" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "無法建立新的檔案。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "緬甸文" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"無法儲存檔案。\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "高棉文" -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"無法找到 kab 的設定範本檔。\n" -"無法設定 kab。" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "漢字" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"無法讀取 kab 的設定範本檔。\n" -"無法設定 kab。" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "平假名" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "無法建立新的設定檔。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "片假名" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"無法載入 kab 的本地設定檔,\n" -"可能是因為格式錯誤。\n" -"無法設定 kab。" +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "韓文" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"找不到 kab 的本地設定檔。\n" -"無法設定 kab。" +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "ㄅㄆㄇㄈ注音符號" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "固網電話" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "彝文" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "行動電話" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "衣索比亞" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "傳真" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "卻洛奇" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "數據機" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "加拿大土著文" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "通用" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "蒙古文" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "商業" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "貨幣符號" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "日期" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "類似字母的符號" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "無法加入您的新項目。" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "數字型式" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "接受" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "數學運算符" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "拒絕" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "技術性符號" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "過濾器錯誤" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "幾何符號" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "開新檔案(&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "其他符號" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "恢復(&V)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "包圍與方塊" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "預覽列印(&W)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "布拉耶點字法" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "郵寄(&M)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "重做(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "塔加拉文" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "全選(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "菲律賓-漢奴勞族文" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "取消選擇(&L)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "尋找上一個(&V)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "實際大小(&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "半角片假名" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "調整成適合頁面大小(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "漢字(日文)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "調整成適合頁面寬度(&W)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "漢字(簡體中文)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "調整成適合頁面高度(&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "漢字(正體中文)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "放大(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "漢字(韓文)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "縮小(&O)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "未知語言" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "縮放(&Z)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "重新顯示(&R)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "向上(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "前一頁(&P)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "上一頁" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "下一頁(&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "下一頁" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "移至(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "停止" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "移至頁面(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "重新整理" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "跳至行數(&G)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "降低音量" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "第一頁(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "靜音" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "最後一頁(&L)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "增強音量" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "編輯書籤(&E)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "低音提升" -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "儲存設定(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "增強低音" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "設定快速鍵(&H)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "減弱低音" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "設定 %1(&C)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "增強高音" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "設定工具列(&B)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "減弱高音" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "設定通知(&N)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "播放" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "這是什麼?(&T)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "停播" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "每日小祕訣(&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "上一首" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "一個輸出安裝路徑的小程式" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "下一首" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "輸出 ${prefix} 和 ${exec_prefix} 的值" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "錄音" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "TDE 程式庫編譯時的 prefix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr "我的最愛" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "TDE 程式庫編譯時的 exec_prefix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "搜尋" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "程式庫編譯時的路徑 suffix" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "待命" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "用作寫入檔案的 $HOME/prefix " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "開啟 URL" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "TDE 程式庫編譯時的版本字串" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "啟動郵件程式" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "可用的 TDE 資源類別" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "啟動媒體播放程式" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "資源類別的搜尋路徑" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "啟動(0)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "使用者路徑: 桌面|自動啟動|資源回收桶|文件" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "啟動(1)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "安裝資源檔案的目錄" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "啟動(2)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "應用程式選單(.desktop 檔案)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "啟動(3)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "由 kdehelp 執行的 CGI" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "啟動(4)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 -msgid "Configuration files" -msgstr "組態設定檔案" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "啟動(5)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 -msgid "Where applications store data" -msgstr "應用程式儲存資料的地方" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "啟動(6)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "在 $prefix/bin 內的執行檔" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "啟動(7)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML 文件" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "啟動(8)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 -msgid "Icons" -msgstr "圖示" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "啟動(9)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 -msgid "Configuration description files" -msgstr "組態描述檔案" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "啟動(A)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "程式庫" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "啟動(B)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "引入檔/標頭檔" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "啟動(C)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "TDELocale 的翻譯檔案" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "啟動(D)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "Mime 類型" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "啟動(E)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "可載入的模組" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "啟動(F)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt 外掛模組" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "增強低音" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -msgid "Services" -msgstr "服務" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "減弱低音" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "服務類型" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "右括弧" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -msgid "Application sounds" -msgstr "應用程式聲音" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "增強低音" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -msgid "Templates" -msgstr "範本" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "減弱低音" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "桌布" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "PrintScreen" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG 應用程式選單(.desktop 檔案)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "PgUp" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG 應用程式描述(.directory 檔案)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "PgDown" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG 選單配置樣式(.menu 檔案)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "暫存檔案 (指定給目前主機和目前使用者)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX Sockets (指定給目前主機和目前使用者)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - 無法識別的類型\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - 無法識別的用戶路徑類型\n" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "SysReq" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "復原" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "重做" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "剪下" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "複製" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" +msgstr "" +"無法開啟程式庫‘%1’。\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "貼上" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" +msgstr "" +"無法執行網頁瀏覽器:\n" +"\n" +"%1" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "貼上(特殊)..." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" +msgstr "" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "清除" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" +msgstr "" +"無法開啟程式庫‘%1’。\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "全選" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"無法開啟程式庫‘%1’。\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "說明" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "找不到服務程式‘%1’。" -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "這是什麼?(&T)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "操作被使用者停止" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "字型(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "字型樣式(&Y)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "大小(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "效果" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "刪除線(&K)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "底線(&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "範例" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "語文(&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "確定" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "無法識別" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "套用" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "不儲存" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "沒有找到 %1 風格\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "關閉" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "選擇字型" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "確定" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "取消" +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "是(&Y)" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "否(&N)" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "中止(&A)" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "重試(&R)" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "下載新的 %1" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "忽略(&I)" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "全部皆是(&A)" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "全部皆否(&O)" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

          About Qt

          This program uses Qt version %1.

          Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

          Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
          Qt is also available " -"for embedded devices.

          Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

          " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

          關於 Qt

          這個程式使用 Qt %1 版本。

          Qt 是一個來自Trolltech 的" -"跨平台 C++ GUI 工具組。

          Qt 提供了單一原始碼移植能力,跨越了Windows " -"95/98/NT/2000、Linux、Solaris、HP-UX 和很多其他使用 X11 的 Unix 版本。
          Qt " -"也有嵌入式系統用的版本。

          請參閱 http://www.trolltech.com/qt/ " -"以得到更多資訊。

          " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "關於 Qt" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "預設值" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "取消(&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "< 上一頁(&B)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "下一頁(&N) >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "完成(&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "要求的字型" -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "說明(&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 未定義" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "含糊的 \"%1\" 沒有被處理" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "需要確認" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "拉丁文" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "請求被取消" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "希臘文" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "用途不合" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "斯拉夫文" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "亞美尼亞文" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "真" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "喬治亞文" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "假" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "Runic" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "Ogham" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "Delete" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "SpacingModifiers" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "期待字母" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "CombiningMarks" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "少於" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "希伯來文" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "NumLock" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "阿拉伯文" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "Insert" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "敘利亞語" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "Space" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "Thaana" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr "我的最愛" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "天城體" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "取消" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "孟加拉文" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "Control" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "果魯穆奇語" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "古扎拉地語" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "不明的錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "奧里亞語" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "無法讀取這個檔案" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "泰米爾文" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "無法寫入這個檔案" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "泰盧固文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "全部皆是" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "坎那達文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "全部確定" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "馬來亞拉姆" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "全部皆否" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "錫蘭文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "全部取消" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "泰文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "全部" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "寮文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "略過" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "藏文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "重試" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "緬甸文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "中止" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "高棉文" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "對齊" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "漢字" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "自訂..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "平假名" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "系統選單" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "片假名" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "捲起" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "展開" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "標準化" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "更多..." + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "這是什麼?" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "縮到最小(&N)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "放到最大(&X)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "韓文" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "維持在頂端(&T)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "ㄅㄆㄇㄈ注音符號" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "捲起(&A)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "彝文" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "衣索比亞" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "向下還原" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "卻洛奇" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "展開(&U)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "加拿大土著文" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "沒有發生錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "蒙古文" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "使用者觸發的錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "貨幣符號" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "意外的檔案結尾" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "類似字母的符號" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "不止一個文件類型定義" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "數字型式" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "解析元素時發生錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "數學運算符" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "標記不相符" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "技術性符號" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "解析內容時發生錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "幾何符號" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "意外字元" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "其他符號" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "處理指示的名稱無效" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "包圍與方塊" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "讀取 XML 聲明時找不到版本號碼" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "布拉耶點字法" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "獨立聲明值錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "Unicode" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "讀取 XML 聲明時找不到編碼聲明或獨立聲明" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "塔加拉文" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "讀取 XML 聲明時找不到獨立聲明" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "菲律賓-漢奴勞族文" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "解析文件類型定義時發生錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "Buhid" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "期待字母" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "解析註解時發生錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "半角片假名" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "解析引用時發生錯誤" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "漢字(日文)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD 中不允許內部一般實體項目引用" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "漢字(簡體中文)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "屬性值中不允許外部解析一般實體項目引用" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "漢字(正體中文)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD 中不允許外部解析一般實體項目引用" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "漢字(韓文)" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "在錯誤的上下文中出現未解析的實體項目引用" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "未知語言" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "遞迴的實體項目" -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "Esc" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "外部實體的文字聲明錯誤" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "Ins" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "瀏覽用的額外網域" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "Del" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "可瀏覽的 WAN 網域清單" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "上一頁" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "瀏覽本地端網路" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "下一頁" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" +"如果設為真,則會瀏覽本地端網路。它會使用群體廣播 (multicast) DNS 伺服器。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "停止" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "遞迴搜尋網域" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "重新整理" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "已於 TDE 3.5.0 移除" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "降低音量" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"請選擇要在 LAN(使用群體廣播 multicast)還是 WAN(需要設定 DNS 伺服器)上發" +"布。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "靜音" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"這裡讓您指定發布時預設是要在 LAN 上,使用群體廣播 DNS 伺服器,還是在 WAN 上使" +"用一般的 DNS 伺服器。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "增強音量" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "在 WAN 上發布的預設網域名稱" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "低音提升" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"這裡填寫要在 WAN ZeroConf 上使用的網域名稱。必須要跟 /etc/mdnsd.conf 中指定的" +"網域一樣。這只在發布型態設定為 WAN 時使用。\n" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "增強低音" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "編輯器選擇器" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "減弱低音" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"請選擇您想要在此應用程式中使用的預設文字編輯元件。如果您選擇系統預設值,應用程式將會遵從您在控制中心的變更。所有其他的選項都會覆蓋那個選項。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "增強高音" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "憑證(&C)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "減弱高音" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "文件資訊" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "播放" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "一般" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "停播" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "上一首" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "標題:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "下一首" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "修改日期:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "錄音" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "文件編碼:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr "我的最愛" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP 標頭" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "搜尋" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "內容" -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "待命" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript 錯誤" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "開啟 URL" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" +"這個對話框會告訴您網頁上 Javascript 錯誤的詳細資料。這些錯誤大部份是網頁作者" +"所犯的。如果不是,那就是 Konqueror 的程式碼有問題了。前者可以透過聯絡網站管理" +"員來解決,後者則請報告至 http://bugs.trinitydesktop.org/,可以附上測試案例的" +"話更好。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "啟動郵件程式" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "框架" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "啟動媒體播放程式" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "這是拼字檢查程式預設使用的語言。對話盒中會列出您目前語言的所有字典。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "啟動(0)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "啟動背景拼字檢查(&B)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "啟動(1)" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" +"如果開啟此選項的話,會開啟「即時拼字檢查」模式,所有拼錯的字都會立即標出。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "啟動(2)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "跳過所有大寫詞語(&U)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "啟動(3)" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" +"如果開啟此選項的話,全部大寫的單字不會做拼字檢查。如果您有一大堆的頭字語如 " +"TDE 之類的,這應該會很有用。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "啟動(4)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "跳過所有連在一起的詞語(&K)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "啟動(5)" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"如果開啟此選項,由已存在的字形成的連接字不會做拼字檢查。這對某些語言是滿有用" +"的。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "啟動(6)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "預設語言:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "啟動(7)" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "略過這些文字" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "啟動(8)" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"要新增忽略的字,請在上面欄位中輸入並按下「新增」。要移除一個字,請選擇後按下" +"「移除」。" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "啟動(9)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "未知的文字:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "啟動(A)" +"

          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

          \n" +"

          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

          \n" +"

          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"

          由於在使用中的字典內找不到這個詞語,它被當成一個\"未知詞語\"。它也有可" +"能是一個外語。

          \n" +"

          如果它真的沒有拼錯字,您可以按加到字典中來把它加入字典裏。如果您不" +"希望這樣做,但仍想這個詞語保持原狀,您可以按略過全部略過\n" +"

          然而,要是它拼錯了,試在下面的相近詞語中找出一個正確的。找不到的話,您也可" +"自行輸入一個,然後按取代全部取代來更正它。

          \n" +"
          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "啟動(B)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "拼字錯誤" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "啟動(C)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "未知的詞語" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "啟動(D)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "語言(&L):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "啟動(E)" +"\n" +"

          Select the language of the document you are proofing here.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          請在這裏選擇您要檢驗的文件語言。

          \n" +"
          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "啟動(F)" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... 內文中有拼字錯誤的詞語 ..." + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "內文中拼錯的詞語附近的文字" -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "PrintScreen" +"\n" +"

          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          在這裏您可以找到內文中拼錯詞附近的文字。如果覺得文字太少,不能確定要用哪一" +"個詞語作替代的話,您可以另外打開檢驗的文件,閱讀更多文字,並根據上文下理來作" +"決定。然後回到這裏繼續。

          \n" +"
          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "PgUp" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< 加到字典中" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "PgDown" +"\n" +"

          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
          \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          偵測到一個未知詞語(在字典內找不到)。
          \n" +"如果您認為它沒有拼措,並且不要再次顯示,就請按這裏。若您認為它是對的,但不想" +"加入字典中,可以按略過全部略過

          \n" +"
          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "CapsLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "建議詞語" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "NumLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "建議清單" -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "NumLock" +"\n" +"

          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          如果未知詞語是拼錯字的話,您應檢查一下有沒有適當的更正。有的話,就在它上面" +"按一下。要是沒有,您也可以在上面的方格內輸入正確的詞語。

          \n" +"

          確定後,就按取代來更正。要一次更改全部錯誤,請按全部取代" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "取代為(&W):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "SysReq" - -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +"\n" +"

          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

          \n" +"

          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          如果未知詞語是拼錯字的話,您應檢查一下有沒有適當的更正。有的話,就在它上面" +"按一下。要是沒有,您也可以在方格內輸入正確的詞語。

          \n" +"

          確定後,就按取代來更正這個錯誤。要一次更正全部錯誤,請按全部取代" +"

          \n" +"
          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "語言選擇" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "建議(&U)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          按這裡用左上方的詞語更正此未知詞語。

          \n" +"
          " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "全部取代(&E)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          按這裡把所有未知文字替代成左上方方格的文字。

          \n" +"
          " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "操作被使用者停止" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

          \n" +"

          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          按這裡使這個未知詞語保持原狀。

          \n" +"

          當這個詞語是一個名字、縮寫、外語或其他未知詞語,而您希望使用它,但又不想把" +"它加入字典內時,這個選項便很有用。

          \n" +"
          " -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "真" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "全部略過(&G)" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "假" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

          \n" +"

          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          按這裡使所有未知詞語保持原狀。

          \n" +"

          當這個詞語是一個名字、縮寫、外語或其他未知詞語,而您希望使用它,但又不想把" +"它加入字典內時,這個選項便很有用。

          \n" +"
          " -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "插入" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "自動更正" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "另外的快速鍵:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "主要的快速鍵:" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "不明的錯誤" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "已設定的快速鍵或是你剛剛設定的快速鍵將會顯示在這邊" -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "無法讀取這個檔案" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "無法寫入這個檔案" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "清除快速鍵" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "復原(&U)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "多重按鍵模式" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "重做(&R)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "使用多重按鍵作捷徑" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "剪下(&T)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"如果您要使用多重按鍵作捷徑,請選擇此項。您最多可用4個按鍵作捷徑。例如您可把 " +"\"Ctrl+F,B\" 連至 Font-Bold 和把 \"Ctrl+F,U\" 連至 Font-Underline。" -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "複製(&C)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "快速鍵:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "貼上(&P)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "對齊" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "移動(&M)" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "自訂..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "跳至(&G)" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "系統選單" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "捲起" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "展開" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "要使用的供應者列表" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "標準化" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "縮到最小" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "放到最大" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "更多..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "不向應用程式發出更新訊號。" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "這是什麼?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "全部皆是" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "全部確定" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "全部皆否" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "系統選單" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "全部取消" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "全部" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "是" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "否" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "略過" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "重試" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "中止" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "還原(&R)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "設定工具列" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "縮到最小(&N)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "放到最大(&X)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "關閉(&C)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "維持在頂端(&T)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "捲起(&A)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "向下還原" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "展開(&U)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "顯示說明" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "沒有發生錯誤" +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "使用者觸發的錯誤" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "顯示選單列(&M)" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "意外的檔案結尾" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "不止一個文件類型定義" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "國家/地區" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "解析元素時發生錯誤" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "標記不相符" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "解析內容時發生錯誤" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "意外字元" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "處理指示的名稱無效" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "讀取 XML 聲明時找不到版本號碼" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "獨立聲明值錯誤" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "讀取 XML 聲明時找不到編碼聲明或獨立聲明" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "讀取 XML 聲明時找不到獨立聲明" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "解析文件類型定義時發生錯誤" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "期待字母" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "解析註解時發生錯誤" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "解析引用時發生錯誤" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD 中不允許內部一般實體項目引用" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "屬性值中不允許外部解析一般實體項目引用" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD 中不允許外部解析一般實體項目引用" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "在錯誤的上下文中出現未解析的實體項目引用" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "遞迴的實體項目" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "外部實體的文字聲明錯誤" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "密碼是空白的" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "每日小祕訣" #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " -- cgit v1.2.1