# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Frikkie Thirion , 2001,2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mp3 VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_mp3.cpp:58 msgid "ID3 Tag" msgstr "" #: tdefile_mp3.cpp:65 msgid "Title" msgstr "Titel" #: tdefile_mp3.cpp:69 msgid "Artist" msgstr "Kunstenaar" #: tdefile_mp3.cpp:73 msgid "Album" msgstr "Album" #: tdefile_mp3.cpp:76 msgid "Year" msgstr "Jaar" #: tdefile_mp3.cpp:79 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" #: tdefile_mp3.cpp:83 msgid "Track" msgstr "Navolg" #: tdefile_mp3.cpp:86 msgid "Genre" msgstr "Kategorie" #: tdefile_mp3.cpp:91 msgid "Technical Details" msgstr "Tegniese Details" #: tdefile_mp3.cpp:93 msgid "Version" msgstr "Weergawe" #: tdefile_mp3.cpp:94 #, fuzzy msgid "MPEG " msgstr "Mpeg" #: tdefile_mp3.cpp:96 msgid "Layer" msgstr "Laag" #: tdefile_mp3.cpp:97 msgid "CRC" msgstr "Crc" #: tdefile_mp3.cpp:98 msgid "Bitrate" msgstr "Bistempo" #: tdefile_mp3.cpp:101 #, fuzzy msgid " kbps" msgstr "kbps" #: tdefile_mp3.cpp:103 msgid "Sample Rate" msgstr "Voorbeeld Tempo" #: tdefile_mp3.cpp:104 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: tdefile_mp3.cpp:106 msgid "Channels" msgstr "Kanale" #: tdefile_mp3.cpp:107 msgid "Copyright" msgstr "Kopiereg" #: tdefile_mp3.cpp:108 msgid "Original" msgstr "Oorspronklike" #: tdefile_mp3.cpp:109 msgid "Length" msgstr "Lengte" #: tdefile_mp3.cpp:112 msgid "Emphasis" msgstr "Beklemtoning"