# translation of kcmicons.po to Bengali # Deepayan Sarkar , 2004, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:30-0600\n" "Last-Translator: KUSHAL DAS \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "কুশল দাস" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "programmerkd@yahoo.co.in" #: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" msgstr "আইকনের ব্যবহার " #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "সক্রিয়" #: icons.cpp:71 msgid "Disabled" msgstr "নিষ্ক্রিয়" #: icons.cpp:82 msgid "Size:" msgstr "মাপ:" #: icons.cpp:90 msgid "Double-sized pixels" msgstr "দ্বিগুণ মাপের পিক্সেল" #: icons.cpp:94 msgid "Animate icons" msgstr "চলন্ত আইকন" #: icons.cpp:98 msgid "Rounded text selection" msgstr "" #: icons.cpp:102 msgid "Show icon activation effect" msgstr "" #: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." msgstr "এফেক্ট নির্ধারণ করো..." #: icons.cpp:147 msgid "Desktop/File Manager" msgstr "ডেস্কটপ/ফাইল ম্যানেজার" #: icons.cpp:148 msgid "Toolbar" msgstr "টুলবার" #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "ছোট আইকন" #: icons.cpp:151 msgid "Panel" msgstr "প্যানেল" #: icons.cpp:152 msgid "All Icons" msgstr "সব আইকন" #: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518 #: icons.cpp:561 icons.cpp:612 msgid "Panel Buttons" msgstr "" #: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526 #: icons.cpp:564 icons.cpp:617 #, fuzzy msgid "System Tray Icons" msgstr "ছোট আইকন" #: icons.cpp:579 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "ডিফল্ট আইকন এফেক্ট ব্যবস্থাপনা" #: icons.cpp:580 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "সক্রিয় আইকন এফেক্ট ব্যবস্থাপনা" #: icons.cpp:581 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "নিষ্ক্রিয় আইকন এফেক্ট ব্যবস্থাপনা" #: icons.cpp:690 msgid "&Effect:" msgstr "&এফেক্ট:" #: icons.cpp:694 msgid "No Effect" msgstr "কোন এফেক্ট নয়" #: icons.cpp:695 msgid "To Gray" msgstr "ধূসর" #: icons.cpp:696 msgid "Colorize" msgstr "রঙীন" #: icons.cpp:697 msgid "Gamma" msgstr "গামা" #: icons.cpp:698 msgid "Desaturate" msgstr "ডিস্যাচুরেট" #: icons.cpp:699 msgid "To Monochrome" msgstr "" #: icons.cpp:705 msgid "&Semi-transparent" msgstr "&অর্ধ স্বচ্ছ" #: icons.cpp:709 msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" #: icons.cpp:720 msgid "Effect Parameters" msgstr "এফেক্ট প্যারামিটার" #: icons.cpp:725 msgid "&Amount:" msgstr "&পরিমাণ:" #: icons.cpp:732 msgid "Co&lor:" msgstr "&রঙ:" #: icons.cpp:740 msgid "&Second color:" msgstr "দ্বিতী&য় রঙ:" #: iconthemes.cpp:81 msgid "Name" msgstr "নাম" #: iconthemes.cpp:82 msgid "Description" msgstr "বর্ণনা" #: iconthemes.cpp:88 msgid "Install New Theme..." msgstr "নতুন থীম ইনস্টল করো..." #: iconthemes.cpp:91 msgid "Remove Theme" msgstr "থীম সরিয়ে ফেলো" #: iconthemes.cpp:96 msgid "Select the icon theme you want to use:" msgstr "আপনি যে আইকন থীমটি ব্যবহার করতে চান সেটি নির্বাচন করুন:" #: iconthemes.cpp:155 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "থীম ইউ-আর-এল লিখুন অথবা টেনে আনুন" #: iconthemes.cpp:166 #, c-format msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "আইকন থীম আর্কাইভ %1 খুঁজে পাওয়া যায়নি।" #: iconthemes.cpp:168 msgid "" "Unable to download the icon theme archive;\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "আইকন থীম আর্কাইভটি ডাউনলোড করতে অক্ষম;\n" "অনুগ্রহ করে %1 ঠিকানাটি সঠিক কিনা পরীক্ষা করুন।" #: iconthemes.cpp:176 msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "ফাইলটি একটি বৈধ আইকন থীম আর্কাইভ নয়।" #: iconthemes.cpp:187 msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" msgstr "" "ইনস্টলেশন চলাকালীন একটি সমস্যা ঘটেছে; তবে আর্কাইভের অধিকাংশ থীম সফলভাবে ইনস্টল " "হয়েছে" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" msgstr "আইকন থীম ইনস্টল করা হচ্ছে " #: iconthemes.cpp:226 msgid "Installing %1 theme" msgstr "%1 থীম ইনস্টল করা হচ্ছে" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" "

This will delete the files installed by this theme.
" msgstr "" "আপনি নিশ্চিত ভাবে সরাতে চান %1 আইকন থীমটিকে ?

এর " "ফলে এই থীম দ্বারা ইনস্টলকৃত সকল ফাইল মুছে যাবে।
" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" msgstr "অনুমোদন" #: main.cpp:47 msgid "&Theme" msgstr "থি&ম" #: main.cpp:51 msgid "Ad&vanced" msgstr "&অগ্রসর" #: main.cpp:54 msgid "Icons" msgstr "আইকন" #: main.cpp:55 msgid "Icons Control Panel Module" msgstr "আইকন নিয়ন্ত্রণ প্যানেল মডিউল" #: main.cpp:57 msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" msgstr "(c) ২০০০-২০০৩ গ্রিট জ্যানসেন" #: main.cpp:93 #, fuzzy msgid "" "

Icons

This module allows you to choose the icons for your desktop." "

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " "pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " "you can press the \"Reset\" button to discard your changes.

By " "pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " "theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " "the \"OK\" button to finish the installation.

The \"Remove Theme\" " "button will only be activated if you select a theme that you installed using " "this module. You are not able to remove globally installed themes here.

You can also specify effects that should be applied to the icons.

" msgstr "" "

আইকন

এই মডিউলটি আপনাকে ডেস্কটপের জন্য আইকন নির্বাচন করতে দেয়।

একটি " "আইকন থীম বেছে নেওয়ার জন্য তার নামে ক্লিক করে নিচের \"প্রয়োগ\" বাটনে চাপ দিন। " "পছন্দ বাতিল করতে চাইলে \"রিসেট\" বাটনে চাপ দিন।

\"নতুন থীম ইনস্টল করো\" " "বাটনে চাপ দিয়ে আপনি নতুন আইকন থীম ইনস্টল করতে পারেন (অবস্থান লিখে অথবা ব্রাউজিং " "করে)। \"ঠিক আছে\" বাটনে ক্লিক করে ইনস্টল শেষ করুন।

\"সরিয়ে ফেলো\" বাটনটি " "কেবল তখনই সক্রিয় থাকবে যখন আপনি পূর্বে এই মডিউল ব্যবহার করে ইনস্টল করা একটি থীম " "নির্বাচন করেন।গ্লোবালি ইনস্টল্ড থীম সরাতে এই মডিউল ব্যবহার করা যাবে না।

এছাড়াও, আপনি এখানে আইকনগুলির জন্য বিভিন্ন এফেক্টস নির্ধারণ করতে পারেন।" #, fuzzy #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "টুলবার"