# KDE breton translation # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages/kdeaddons/kfile_lnk.po\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: kfile_lnk.cpp:46 msgid "Windows Link File Information" msgstr "Titouroù diwar-benn ar restr liamm Windows" #: kfile_lnk.cpp:51 msgid "Size of Target" msgstr "Ment ar wenn" #: kfile_lnk.cpp:54 msgid "Location" msgstr "Lec'hiadur" #: kfile_lnk.cpp:55 msgid "Points To" msgstr "A vuk ouzh" #: kfile_lnk.cpp:56 msgid "Description" msgstr "Deskrivadur" #: kfile_lnk.cpp:78 #, c-format msgid "on Windows disk: %1" msgstr "war ar bladenn Windows : %1" #: kfile_lnk.cpp:83 msgid "on network share" msgstr "" #: lnkforward.cpp:37 msgid "lnkforward" msgstr "" #: lnkforward.cpp:39 msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" msgstr "" #: lnkforward.cpp:45 msgid "" "Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" "This option can be given multiple times" msgstr "" #: lnkforward.cpp:47 msgid "Windows .lnk file to open" msgstr "Restr Windows .lnk da zigeriñ"