# KDE breton translation # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages/kdeaddons/kuick_plugin.po\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-03 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #: kdirmenu.cpp:118 msgid "No Sub-Folders" msgstr "Is-renkell ebet" #: kmetamenu.cpp:55 msgid "&Home Folder" msgstr "Renkell ar &gêr" #: kmetamenu.cpp:66 msgid "&Root Folder" msgstr "&Renkell gwrizienn" #: kmetamenu.cpp:80 msgid "&System Configuration" msgstr "Kefluniadur ar &reizhiad" #: kmetamenu.cpp:97 msgid "&Current Folder" msgstr "Renkell &red" #: kmetamenu.cpp:107 msgid "C&ontact" msgstr "D&arempred" #: kmetamenu.cpp:114 msgid "&Browse..." msgstr "&Furchañ ..." #: kuick_plugin.cpp:96 msgid "&Copy Here" msgstr "&Eilañ amañ" #: kuick_plugin.cpp:97 msgid "Copy To" msgstr "Eilañ da" #: kuick_plugin.cpp:106 msgid "&Move Here" msgstr "Dilec'hiañ amañ" #: kuick_plugin.cpp:107 msgid "Move To" msgstr "Fiñval da"