# TDE breton translation # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-29 20:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #: kdcop.cpp:21 msgid "KDCOP" msgstr "KDCOP" #: kdcop.cpp:22 msgid "A graphical DCOP browser/client" msgstr "" #: kdcopwindow.cpp:227 msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (dre ziouer)" #: kdcopwindow.cpp:288 msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgstr "Degemer d'ar furcher TDE DCOP" #: kdcopwindow.cpp:294 msgid "Application" msgstr "Meziant" #: kdcopwindow.cpp:316 msgid "&Execute" msgstr "&Seveniñ" #: kdcopwindow.cpp:326 msgid "Execute the selected DCOP call." msgstr "Seveniñ ar galv DCOP dibabet." #: kdcopwindow.cpp:328 msgid "Language Mode" msgstr "Mod yezh" #: kdcopwindow.cpp:336 msgid "Set the current language export." msgstr "" #: kdcopwindow.cpp:355 msgid "DCOP Browser" msgstr "Furcher DCOP" #: kdcopwindow.cpp:402 msgid "No parameters found." msgstr "N'eus dibarzhoù kavet ebet." #: kdcopwindow.cpp:402 msgid "DCOP Browser Error" msgstr "Fazi furcher DCOP" #: kdcopwindow.cpp:418 #, c-format msgid "Call Function %1" msgstr "" #: kdcopwindow.cpp:422 msgid "Name" msgstr "Anv" #: kdcopwindow.cpp:423 msgid "Type" msgstr "Seurt" #: kdcopwindow.cpp:424 msgid "Value" msgstr "Gwerzh" #: kdcopwindow.cpp:631 msgid "X" msgstr "X" #: kdcopwindow.cpp:632 msgid "Y" msgstr "Y" #: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789 #, c-format msgid "Cannot handle datatype %1" msgstr "" #: kdcopwindow.cpp:824 msgid "DCOP call failed" msgstr "Sac'het eo ar galv DCOP" #: kdcopwindow.cpp:826 #, c-format msgid "

DCOP call failed.

%1" msgstr "

Sac'het eo ar galv DCOP.

%1" #: kdcopwindow.cpp:837 msgid "" "

Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "failed.

" msgstr "" #: kdcopwindow.cpp:849 msgid "

The application appears to have unregistered with DCOP.

" msgstr "" #: kdcopwindow.cpp:865 msgid "DCOP call %1 executed" msgstr "" #: kdcopwindow.cpp:874 msgid "%1" msgstr "%1" #: kdcopwindow.cpp:881 #, c-format msgid "Unknown type %1." msgstr "Rizh dianav %1." #: kdcopwindow.cpp:887 msgid "No returned values" msgstr "" #: kdcopwindow.cpp:1092 #, c-format msgid "Do not know how to demarshal %1" msgstr "" #: kdcopui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Extra" msgstr "&Ouzhpenn" #: kdcopview.ui:33 #, no-c-format msgid "&Search:" msgstr "&Klask :" #: kdcopview.ui:78 #, no-c-format msgid "none" msgstr "hini ebet" #: kdcopview.ui:108 #, no-c-format msgid "Returned data type:" msgstr "" #~ msgid "kdcopview" #~ msgstr "kdcopview"