El manual de KMouth
El manual de KMouth
Següent

El manual de KMouth

Schmi Dt, Gunnar

Traductor: Antoni Bella
Revisió 1.1.1 (2006-05-20)

Es concedeix permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document sota els termes de la Llicència Lliure Pública de GNU, Versió 1.1 o qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation; amb seccions no variants, sense text a la portada i sense text a la contraportada. S'inclou una còpia d'aquesta llicència en la secció titulada "GNU Free Documentation License".

KMouth és una aplicació que fa possible que persones que no poden parlar, l'ordinador ho faci per elles.


Capítol 1. Introducció
Introducció
Anterior
Següent

Capítol 1. Introducció

KMouth és un programació que fa possible que persones que no poden parlar, l'ordinador ho faci per elles. Inclou un historial de frases que l'usuari pot seleccionar per a que siguin sintetitzades.

Tingueu present que KMouth no inclou un sintetitzador de veu. Pel que requereix tenir-ne un d'instal·lat en el sistema.

Si us plau, informeu de qualsevol problema i requeriment de característica a l'autor de KMouth.

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítol 2. Usar KMouth
Usar KMouth
Anterior
Següent

Capítol 2. Usar KMouth

La primera execució

Durant la primera execució de KMouth es mostrarà un assistent en el qual és possible introduir alguna configuració bàsica.


L'assistent

En la primera pàgina de l'assistent (instantània de l'esquerra) s'especifica quin comandament s'usarà més endavant per a la conversió de text a veu. Per a més detalls mireu en la descripció del diàleg de configuració.

En la segona pàgina seleccioneu quins llibres de frases estàndard us calen. Més endavant veureu que dels llibres de frases es poden seleccionar frases usades més sovint de manera que no sigui necessari escriure-les. Per descomptat, KMouth ofereix un editor de llibres de frases.

Amb la tercera pàgina (instantània de la dreta) definiu el diccionari per al completat de paraules. KMouth analitzarà la documentació de KDE per a l'idioma escollit amb l'objectiu de detectar les freqüències de les distintes paraules. Opcionalment podeu comparar la llista de paraules contra un diccionari OpenOffice.org amb l'objectiu de tan sols afegir al completat de paraules aquelles que estiguin escrites correctament.

La finestra principal
La finestra principal

La finestra principal

La finestra principal de KMouth és força simple. Bàsicament consisteix d'un camp d'edició en el qual s'escriuen les frases (el camp en blanc a la part inferior en la instantània) i un historial de frases sintetitzades (el camp en blanc a la part superior en la instàntania).


Instantània

Assumint que heu configurat KMouth correctament podeu usar el camp d'edició per a introduir frases que vulgueu sentir. Una vegada que la frase ha estat dita, aquesta serà afegida a l'historial. Des de l'historial podeu seleccionar frases per a que es tornin a dir.

Des dels llibres de frases (localitzats a sota de la barra d'eines) es poden seleccionar frases usades sovint.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

El diàleg de configuració
El diàleg de configuració

El diàleg de configuració

Usant l'entrada de menú Arranjament->Configura KMouth... se us obre el diàleg de configuració de KMouth. Aquest diàleg consisteix de la pàgina Opcions generals amb les dues pestanyes Text-a-veu i Preferències, la pàgina Completat de paraules i la pàgina Servei de síntesi KTTSD.

La pestanya Text-a-veu


Instantània

En el camp d'edició de la pestanya Text-a-veu introduïu el comandament per a cridar al sintetitzador de veu. Amb la llista desplegable a sota del camp d'edició especifiqueu la codificació de caràcters que s'usa per a passar el text al sintetitzador de veu.

KMouth coneix dues maneres de passar el text. Si el comandament espera el text des de l'entrada estàndard, seleccioneu la caixa de selecció.

L'altra manera és passar el text com a paràmetre. Abans de cridar el comandament, KMouth substituirà els marcadors de posició pel contingut actual.

Marcador de posicióSubstituït amb
%tEl text actual que s'ha de parlar
%fEl nom d'un fitxer temporal que contingui el text que s'ha de parlar
%lL'idioma associat amb el diccionari de completat de paraules actual
%%Un signe de percentatge

Per descomptat, el comandament per a parlar texts dependrà del sintetitzador de veu que useu. Si us plau, consulteu la documentació del vostre sintetitzador de veu per al comandament a usar. Podreu trobar exemples per als comandaments en l'apèndix.

Seleccionant Usa el servei de síntesis KTTSD si és possible, se li diu a KMouth que primer miri d'enviar el text al servei de síntesis KTTSD. Si això funciona, s'ignorarà la resta de les entrades de configuració en aquesta pestanya. El servei de síntesis KTTSD és un dimoni KDE que dona a les aplicacions KDE una interfície estàndard, per a la síntesis de veu i que actualment està en desenvolupament en el SVN. És segur escollir aquesta opció fins i tot quan KTTSD no està instal·lat.

La pestanya Preferències


Instantània

La pestanya Preferències conté opcions per a modificar el comportament de KMouth en certes situacions.

En la primera llista desplegable, Selecció de frases en el llibre de frases, s'especifica quina acció executar en escriure l'abreujament d'una frase o al seleccionar una frase en el menú Llibre de frases o en la barra del llibre de frases.

Al seleccionar Pronuncia immediatament la frase seleccionada serà pronunciada de immediat i introduïda en l'historial. Si seleccioneu Insereix en el camp d'edició la frase seleccionada tan sols serà inserida en el camp d'edició.

En la segona llista desplegable, Tancant la finestra d'edició del llibre de frases, s'especifica si el llibre de frases serà desat en tancar la finestra d'edició del llibre de frases.

Seleccionant Desa el llibre de frases es desarà el llibre de frases. Si seleccioneu Descarta els canvis, els canvis seran descartats i el llibre de frases no serà desat. Si seleccioneu Demana si s'ha de desar KMouth us demanarà si ha de desar el llibre de frases.

La pàgina Completat de paraules


Instantània

La pàgina Completat de paraules conté una llista de diccionaris usats per al completat de paraules. (Si dita llista contingués més d'un diccionari, KMouth mostrarà una llista desplegable junt al camp d'edició en la finestra principal. La funció d'aquesta llista desplegable és la de permetre seleccionar el diccionari a usar en el completat de paraules).

Amb els botons en la part dreta de la pàgina podeu afegir o treure diccionaris, canviar el seu ordre o exportar-los a un fitxer. Amb el camp d'edició i la llista desplegable de a sota, és possible canviar l'idioma associat amb el diccionari.

Quan vulgueu afegir un nou diccionari podreu escollir entre diverses fonts:

  • Crear un diccionari nou a partir de la documentació de KDE

    Si s'usa aquesta font, KMouth us demanarà especificar l'idioma a usar i després analitzarà la documentació de KDE. La freqüència de cada paraula serà detectada mitjançant l'enumeració de les ocurrències de cada paraula. De manera opcional també és possible comparar la llista de paraules obtingudes, contra un diccionari OpenOffice.org. Aquest últim mètode ajuda a que tan sols s'afegeixin al diccionari aquelles paraules expressades correctament.

  • Crear un diccionari nou a partir d'un fitxer

    Si s'usa aquesta font, KMouth us demanarà pel fitxer a usar. És possible usar tant fitxers XML, com de text pla o un fitxer creat prèviament amb KMouth o GOK (la utilitat de teclat dinàmic en pantalla de Gnome). Si es selecciona un fitxer de text pla o un XML, la freqüència de les paraules serà detectada per la simple enumeració d'ocurrències de cada paraula. De manera opcional també és possible comparar la llista de paraules obtingudes, contra un diccionari OpenOffice.org de manera que tan sols s'afegeixin al diccionari aquelles paraules expressades correctament.

  • Crear un nou diccionari a partir d'una carpeta

    Si useu aquesta font, KMouth demanarà per la carpeta a usar. KMouth obrirà tots els fitxers en aquesta carpeta i els seus subdirectoris. Cada fitxer serà carregat com a un diccionari de completat, un fitxer XML o un fitxer de text pla segons correspongui. En els dos últims casos es contaran cadascuna de les paraules en cada ocurrència. De manera opcional podeu comparar la llista de paraules contra un diccionari OpenOffice.org amb l'objectiu d'eliminar paraules que poguessin contenir errors ortogràfics o d'altra tipus.

  • Fusionar diccionaris

    Podeu usar aquesta opció amb l'objectiu de fusionar els diccionaris disponibles. KMouth demanarà pels diccionaris a fusionar i mostrarà com serà ponderat cada diccionari.

  • Crear una llista de paraules buida

    Aquesta opció s'usa per a crear un diccionari en blanc sense cap entrada. Com KMouth afegeix automàticament paraules noves als diccionaris, aquest que en un començament estava en blanc, amb el temps anirà aprenent el vostre vocabulari.

La pàgina Servei de sintetització KTTSD

La configuració del Servei de sintetització del KDE es descriu en detall en el Manual de KTTS.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

La finestra d'edició del llibre de frases
La finestra d'edició del llibre de frases

La finestra d'edició del llibre de frases

Usant l'entrada del menú Llibres de frases->Edita... obriu la finestra d'edició del llibre de frases.


Instantànies

La finestra d'edició del llibre de frases es divideix en dues parts. En la part superior, les frases apareixen en una estructura en arbre.

En la part inferior podeu modificar un ítem seleccionat. Si heu seleccionat una frase en podeu modificar els continguts així com la seva drecera. Si heu seleccionat un llibre de frases tan sols podreu canviar el seu nom.

Per a executar accions tals com afegir llibres de frases i frases, esborrar frases seleccionades i llibres de frases, podeu o be seleccionar dites accions en la barra de menús, en la barra d'eines o en un menú emergent.

Podeu canviar l'ordre dels llibres de frases i les frases arrossegant-les a la seva nova ubicació o usant els cursors del teclat mentre es prem la tecla Alt.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítol 3. Referència de comandaments
Referència de comandaments
Anterior
Següent

Capítol 3. Referència de comandaments

Comandaments dins de la finestra principal

The File Menu

Fitxer->Obre com a historial... (Ctrl-O)

Obre un fitxer de text com a historial de frases sintetitzades.

Fitxer->Desa historial com a... (Ctrl-S)

Desa l'historial a un fitxer de text.

Fitxer->Imprimeix historial... (Ctrl-P)

Imprimeix l'historial.

Fitxer->Abandona (Ctrl-Q)

Surt de KMouth

The Edit Menu

Edita->Talla (Ctrl-X)

Talla la secció seleccionada i la posa al portapapers. Si hi ha cap text seleccionat en el camp d'edició, aquest serà ubicat al portapapers. D'altra manera, les frases seleccionades en l'historial (si n'hi ha cap) seran ubicades al portapapers.

Edita->Copia (Ctrl-C)

Copia la secció seleccionada al portapapers. Si hi ha cap text seleccionat en el camp d'edició, aquest serà copiat al portapapers. D'altra manera, les frases seleccionades en l'historial (si n'hi ha cap) seran copiades al portapapers.

Edita->Enganxa (Ctrl-V)

Enganxa el contingut del portapapers a la posició actual del cursor en el camp d'edició.

Edita->Sintetitza

Sintetitza les frases actualment actives. Si hi ha text en el camp d'edició serà sintetitzat. D'altra manera es sintetitzaran les frases seleccionades a l'historial (si n'hi ha cap).

The Phrase Books Menu

Llibres de frases->Edita...

Obre la finestra d'edició de llibres de frases.

The Settings Menu

Arranjament->Mostra barra de menú (Ctrl-M)

Si es marca, la barra de menú restarà oculta.

Arranjament->Mostra barra d'eines

Quan està marcada, es mostra una barra d'eines movible que conté botons que s'usen per a iniciar comandaments d'ús freqüent. La barra d'eines normalment s'ubica a la part superior de l'editor, just a sota del menú. Quan es desmarca, la barra d'eines resta oculta. Fent clic sobre la nansa estriada i arrossegant es permet a l'usuari moure la barra.

Arranjament->Mostra la barra d'estat

Quan està marcada, es mostra una petita barra en la part inferior de la finestra principal contenint informació sobre l'estat de KMouth. Quan no està marcada, la barra d'estat restarà oculta.

Arranjament->Mostra la barra de llibres de frases

Si està marcada, es mostrarà una barra movible del llibre de frases contenint botons per a les entrades del llibre de frases. Aquesta barra està ubicada sobre l'editor i per sota de la barra d'eines. Quan està desmarcada la barra del llibre de frases resta oculta. Fent clic sobre la nansa estriada i arrossegant es permet a l'usuari moure la barra.

Arranjament->Configura KMouth...

Obre el diàleg de configuració del sintetitzador de veu i d'altres opcions per a KMouth.

The Help Menu

Ajuda->Manual de KMouth (F1)

Inicia el sistema d'ajuda del KDE mostrant les pàgines d'ajuda per a KMouth. (Aquest document).

Ajuda->Què és això? (Majús.+F1)

Canvia el cursor del ratolí a una combinació entre fletxa i interrogant. Clicant a sobre dels ítems de KMouth se us obrirà una finestra d'ajuda (si existeix per a aquest ítem en particular) explicant la funció de dit ítem.

Ajuda->Informe d'errors...

Obre un diàleg d'informe d'errors a on podreu informar d'un error o requerir una característica “wishlist”.

Ajuda->Quant a KMouth

Us mostrarà informació quant a la versió i el seu autor.

Ajuda->Quant a KDE

Us mostrarà informació quant a la versió del KDE i d'altra informació bàsica.

El menú emergent d'entrades a l'historial

Sintetitza

Sintetitza les frases seleccionades.

Elimina

Elimina les frases seleccionades de l'historial.

Talla

Les frases seleccionades són esborrades de l'historial i es situen al portapapers.

Copia

Les frases seleccionades són copiades al portapapers.

Selecciona totes les entrades

Selecciona totes les entrades de l'historial.

Deseleccionar totes les entrades

Deselecciona totes les entrades de l'historial.

Obre com a historial... (Ctrl-O)

Obre un fitxer de text com a historial de frases sintetitzades.

Desa historial com a... (Ctrl-S)

Desa l'historial a un fitxer de text.

Comandaments dins de la finestra d'edició de llibres de frases
Comandaments dins de la finestra d'edició de llibres de frases

Comandaments dins de la finestra d'edició de llibres de frases

The File Menu

Fitxer->Frase nova

Afegeix una nova frase.

Fitxer->Llibre de frases nou

Afegeix un nou llibre de frases.

Fitxer->Desa (Ctrl-S)

Desa el llibre de frases.

Fitxer->Importa...

Importa un fitxer i afegeix el seu contingut al llibre de frases

Fitxer->Importa el llibre de frases estàndard

Importa un llibre de frases estàndard i afegeix el seu contingut al llibre de frases

Fitxer->Exporta...

Exporta les frases o llibres de frases seleccionats a un fitxer

Fitxer->Imprimeix... (Ctrl-P)

Imprimeix les frases o llibres de frases seleccionats

Fitxer->Tanca (Ctrl-W)

Tanca la finestra

The Edit Menu

Edita->Talla (Ctrl-X)

Talla els ítems seleccionats i els situa al portapapers.

Edita->Copia (Ctrl-C)

Copia els ítems seleccionats al portapapers.

Edita->Enganxa (Ctrl-V)

Enganxa el contingut del portapapers en el llibre de frases.

Edita->Elimina

Elimina els ítems seleccionats.

The Help Menu

Ajuda->Manual de KMouth (F1)

Inicia el sistema d'ajuda del KDE mostrant les pàgines d'ajuda per a KMouth. (Aquest document).

Ajuda->Què és això? (Majús.+F1)

Canvia el cursor del ratolí a una combinació entre fletxa i interrogant. Clicant a sobre dels ítems de KMouth se us obrirà una finestra d'ajuda (si existeix per a aquest ítem en particular) explicant la funció de dit ítem.

Ajuda->Informe d'errors...

Obre un diàleg d'informe d'errors a on podreu informar d'un error o requerir una característica “wishlist”.

Ajuda->Quant a KMouth

Us mostrarà informació quant a la versió i el seu autor.

Ajuda->Quant a KDE

Us mostrarà informació quant a la versió del KDE i d'altra informació bàsica.

El menú emergent

Frase nova

Afegeix una nova frase.

Llibre de frases nou

Afegeix un nou llibre de frases.

Importa...

Importa un fitxer i afegeix el seu contingut al llibre de frases

Importa llibre de frases estàndard

Importa un llibre de frases estàndard i afegeix el seu contingut al llibre de frases

Exporta...

Exporta les frases o llibres de frases seleccionats a un fitxer

Talla (Ctrl-X)

Talla els ítems seleccionats i els situa al portapapers.

Copia (Ctrl-C)

Copia els ítems seleccionats al portapapers.

Enganxa (Ctrl-V)

Enganxa el contingut del portapapers en la posició actual en el llibre de frases.

Elimina

Elimina els ítems seleccionats.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítol 4. Preguntes i respostes
Preguntes i respostes
Anterior
Següent

Capítol 4. Preguntes i respostes

Aquest document ha estat actualitzat des de que el vàreu instal·lar. Podreu trobar l'última versió del mateix a http://docs.kde.org/current/kdeaccessibility/.

4.1. No escolto res.
4.1.

No escolto res.

El més probable és que no heu configurat correctament el comandament per a sintetitzar veu. Useu Arranjament->Configura KMouth, obriu la pàgina Opcions generals i introduïu el comandament per a sintetitzar el text en la pestanya Text a veu. (Per a més detalls mireu la secció sobre el diàleg de configuració per al sintetitzador de veu).

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítol 5. Crèdits i llicència
Crèdits i llicència
Anterior
Següent

Capítol 5. Crèdits i llicència

KMouth

Copyright del programa 2002-2004 Gunnar Schmi Dt

Copyright de la documentació 2002-2004 Gunnar Schmi Dt

Traductor de la documentació: Antoni Bella

Aquesta documentació està llicenciada sota els termes de la Llicència de Documentació Lliure de GNU.

Aquest programa està llicenciat sota els termes de la Llicència Pública General de GNU.

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Apèndix A. Exemples per a la configuració de text-a-veu
Exemples per a la configuració de text-a-veu
Anterior
Següent

Apèndix A. Exemples per a la configuració de text-a-veu

A.1. Festival
A.2. FreeTTS
A.3. MBROLA
A.4. El dimoni KDE de text-a-veu
A.1.

Festival

Festival és un sintetitzador de text-a-veu escrit des de la Universitat d'Edimburg. Actualment suporta els idiomes anglès, espanyol i gal·lès. La seva llicència permet usar i distribuir Festival lliure de càrrec i sense restriccions.

Per a poder crear la línia de comandaments d'exemple per a la configuració del text-a-veu assumim que Festival es troba instal·lat en el directori /usr/local/festival/. Llavores, el comandament per a parlar serà el següent:

/usr/local/festival/bin/festival --tts

L'opció Envia la informació a l'entrada estàndard haurà d'estar habilitada.

A.2.

FreeTTS

FreeTTS és un sintetitzador de veu escrit completament en el llenguatge de programació Java™. Actualment tan sols suporta la pronunciació en anglès. La seva llicència permet usar i distribuir FreeTTS lliure de càrrec i sense restriccions.

Per a poder crear la línia de comandaments d'exemple per a la configuració del text-a-veu assumim que FreeTTS es troba instal·lat en el directori /usr/local/freetts/. Llavores, el comandament per a parlar serà un dels tres exemples següents:

java -jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar -text %t

java -jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar -file %f

java -jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar

Per al tercer exemple, l'opció Envia la informació a l'entrada estàndard haurà d'estar habilitada. (Aquest és l'exemple preferit per a usar amb FreeTTS).

A.3.

MBROLA

MBROLA és un sintetitzador de veu que suporta un gran nombre d'idiomes. Aquest converteix una llista de fonemes a un fitxer wav, pel qual us caldrà alguna eina addicional per a convertir el text en una llista de fonemes. La llicència de MBROLA permet el seu ús lliure de càrrec per a aplicacions no comercials i no militars.

Per al nostre exemple usarem Hadifax amb la finalitat de convertir text en alemany a una llista de fonemes adequada per a MBROLA. Assumirem que Hadifax i MBROLA estan instal·lats en /usr/local/hadifax/ i /usr/local/mbrola/.

Malauradament, Hadifax tendeix a empassar-se l'últim caràcter del text, pel que no estaria malament afegir un caràcter addicional al final del text. El comandament complet, és en conseqüència, una mica més complex que els anteriors exemples:

(cat -; echo " ") | /usr/local/hadifax/txt2pho -f
          | /usr/local/mbrola/mbrola -e
          /usr/local/mbrola/de1/de1 - /tmp/tmp.wav;
          artsplay /tmp/tmp.wav; rm /tmp/tmp.wav

Totes les parts d'aquest comandament hauran d'estar escrites en una única línia. A més, l'opció Envia les dades a la sortida estàndard haurà d'estar habilitada.

A.4.

El dimoni KDE de text-a-veu

El dimoni de síntesis text-a-veu de KDE (KTTSD) és un servei KDE el qual proveeix a les aplicacions KDE una interfície estandarditzada, per a la síntesis de veu i que actualment està en desenvolupament en el SVN. Aquest usa connectors amb l'objectiu de suportar diversos sistemes de text-a-veu.

Com la configuració del sintetitzador de veu està a càrrec de KTTSD, l'únic que haureu de fer dins de KMouth és activar Usa el servei de síntesis KTTSD si és possible.

De moment us caldrà configurar KTTSD. Es pot fer des de la pàgina de configuració Servei de síntesis KTTSD. La qual estarà disponible en el diàleg de configuració de KMouth si KTTSD està instal·lat.

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Apèndix B. Instal·lació
Instal·lació
Anterior
Següent

Apèndix B. Instal·lació

Com obtenir KMouth

KMouth forma part del projecte KDE http://www.kde.org/.

KMouth pot trobar-se en el paquet kdeaccessibility en ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, el servidor FTP principal del projecte KDE.

Requeriments
Requeriments

Requeriments

Per a usar KMouth us caldrà un sintetitzador de veu (i per descomptat KDE 3.x). KMouth usa al voltant de 15 MB de memòria (a més de la memòria addicional usada pel sintetitzador de veu), però això pot variar en funció de la vostra plataforma i configuració.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Compilació i instal·lació
Compilació i instal·lació

Compilació i instal·lació

Per a poder compilar i instal·lar KMouth al vostre sistema, introduiu el següent en el directori arrel de la distribució de KMouth:

% ./configure
% make
% make install

Donat que KMouth empra autoconf i automake no hauria de produir-se cap complicació durant la compilació. Si us trobeu amb cap problema, si us plau, informeu-ne a les llistes de correu de KDE.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Següent
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team