Copyright © 2003, 2004 Peter B. Hedlund
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
KWordQuiz és un programa d'aprenentatge de vocabulari per a KDE.
Table of Contents
KWordQuiz és una eina potent que permet controlar del nou vocabulari.Això pot ser per l'aprenentatge d'una llengua o qualsevol altre tipus determinologia.
Amb KWordQuiz construïu el vostre document de vocabulari d'una manera simplei intuïtiva. La disposició bàsica és una graella de dues columnes,en la qual apareix el vocabulari sota una forma que coneixen isota una altra forma que volen aprendre. Canvieu els títols de lescolumnes per veure el que esteu practicant.
Abans de començar cal elegir com voleu fer l'exercici. KWordQuiz ofereix cinc mètodes diferents per a fer l'aprenentatge més eficaç. Els diferents mètodes donen possibilitats per a explorar el vocabulari en un ordre seqüencial o aleatori, i en un només o els dos sentits a la vegada.
Una vegada enteneu el vocabulari i seleccioneu un mètode, esteu preparats per començar un qüestionari. El document de vocabulari resta ocult mentre es respon a les preguntes doncs podríeu respondre de manera enganyosa. Possiblement voldreu començar amb una sessió de Targetes, per passar a continuació a un qüestionari a Elecció Múltiple o a enfrontar directament el mètode Pregunta i Resposta. Obteniu una revisió immediata i directa sobre les respostes correctes o incorrectes, i teniu la possibilitat de tornar a respondre les respostes errònies, millorant així la seva eficàcia d'aprenentatge. Si necessiteu una mica d'ajuda podeu utilitzar la funció índex.
kwordquiz pot obrir diversos tipus de documents de vocabulari. Els suportats són .kvtml, que és utilitzat per altres programes KDE com KVocTrain, .wql utilitzat per WordQuiz per a Windows, els fitxers .csv amb el text separat per comes, i els fitxers .xml.gz creats per Pauker ( http://pauker.sourceforge.net ). Podeu automàticament fusionar diversos documents en una llista més important si han d'usar-se per a una prova final.
KWordQuiz pot registrar els seus documents de vocabulari sota diferents formats. Per defecte és el format .kvtml utilitzat per altres programes KDE. Les altres possibilitats són el format wql utilitzat per WordQuiz per a Windows, permetent-los així fer intercanvis amb els usuaris windows, .csv i .html.
Podeu tenir simultàniament diversos fitxers oberts i copiar o desplaçar fàcilment entrades entre els fitxers.
Nou Creació d'un document nou de vocabulari
Obre... Obrir un o més documents de vocabulari existents. Diversos documents poden combinar-se en una relació més gran
Obre un document de vocabulari recentment utilitzat.
Desa el document de vocabulari actiu al disc
Desa el document de vocabulari actiu sota un nou nom
Imprimeix el document de vocabulari actiu. KWordQuiz proporciona diverses opcions per imprimir els seus documents de vocabulari.
Tanca el document de vocabulari actiu
Abandona KWordQuiz
Undo the last command. The name of this item will change to reflect what will be undone.
Talla la selecció i ho manté a la memòria
Copia a selecció corrent i ho manté a la memòria
Enganxa el contingut de la memòria al lloc seleccionat. Si se selecciona una única cel·la, KWordQuiz activarà l'encolat intel·ligent, calcularà l'espai requerit per al encolat, i afegirà línies si és necessari
Neteja la selecció activa
Insereix fila una nova fila en el lloc seleccionat. Si la selecció és de més d'una fila, s'inserirà un número igual de files
Elimina la fila seleccionada. Si la selecció s'estén més sobre d'una línia totes se suprimiran les files seleccionades
Marcar els blancs del text seleccionat (o la paraula en la qual es col·loca el cursor), per a què l'useu coma espai en un qüestionari 'Omplir els buits', és a dir, que és envoltat per gafets. Disponible només si activeu Omplir els buits-
Desmarcar blancs o desfer els espais en blancs suprimeix els buits assignats anteriorment, és a dir, que es retiren els gafets.Disponible només si s'activa Omplir els buits
Activa l'editor de vocabulari
Començauna sessió de targetes ràpides
Comença una sessió múltiple quiz
Comença un qüestionari de preguntes i respostes
Defineix els encapçalaments de les dues columnes de vocabulari. Veieu la finestra de diàleg.
Canvia font del vocabulari. Si esteu en sessió de Targetes ràpides, la font que empreu es canviarà. Mostra la finestra de diàleg normal de font de KDE.
Especifica el nombre de files del document de vocabulari, o definit l'altura de les línies o l'amplada de les columnes seleccionades. Veieu la finestra de diàleg.
Ordena el vocabulari per classes. Veieu la finestra de diàleg.
Barreja el vocabulari entrat en ordre aleatori.
El Menú proporciona 5 modes diferents per al qüestionari.
Nota: Tingueu en compte que el nom dels menús canviaran per reflectir els títols de les columnes del document de vocabulari actiu. El mètode ha de seleccionar-se abans d'iniciar el qüestionari. El mode seleccionat s'aplicarà a Targetes, Elecció múltiple i Pregunta i Resposta.
En el transcurs del qüestionari s'us donaran les paraules de la columna 1 i s'us demanarà indiqueu les correspondències de la columna 2. L'aparició serà segons l'ordre del document de vocabulari.
En el transcurs del qüestionari s'us donaran les paraules de la columna 2 i s'us demanarà indiqueu les correspondències de la columna 1. L'aparició serà segons l'ordre del document de vocabulari.
En el transcurs del qüestionari s'us donaran les paraules de la columna 1 i s'us demanarà indiqueu les correspondències de la columna 2. L'aparició serà en ordre aleatori sense repetir preguntes.
En el transcurs del qüestionari s'us donaran les paraules de la columna 2 i s'us demanarà indiqueu les correspondències de la columna 1. L'aparició serà en ordre aleatori sense repetir preguntes.
En el transcurs del qüestionari s'us donaran les paraules de les columnes 1 o 2 i s'us demanarà indiqueu les correspondències de l'altra columna. L'aparició serà en ordre aleatori sense repetir combinacions.
Comprova si la seva resposta és correcta.
Compta la resposta com a correcta en la sessió de Targetes Ràpides sense haver-la respost.
Compta la resposta com una errada error en la sessió de Targetes Ràpides sense haver-la respost. Poden repetir aquestes preguntes més tard seleccionant ->.
Apunta una lletra més en la resposta en la sessió de Preguntes i Respostes.
Torna a començar la sessió de qüestionari des del començament. Els marcadors quedaran a 0.
Responeu de nou les preguntes que vàreu respondre de manera errònia. Disponible quan s'han respost totes les preguntes.
Mostra la barra d'eines
Mostra les icones del menú Vés a
Mostra les icones del menú Qüestionari
Amaga les barres d'estat que són visibles
Configura les dreceres de teclat per accedir més ràpidament a determinades funcions.
Configura les icones que han de mostrar-se en la barra d'eines
Configura les notificacions del programa quan succeeixen esdeveniments en l'ús de KWordQuiz
Configura les preferències de l'editor de vocabulari editor i dels qüestionaris. Veure la següent finestra de diàleg.
Invokes the KDE Help system starting at the KWordQuiz help pages. (this document).
Changes the mouse cursor to a combination arrow and question mark. Clicking on items within KWordQuiz will open a help window (if one exists for the particular item) explaining the item's function.
Opens the Bug report dialog where you can report a bug or request a “wishlist” feature.
This will display version and author information.
This displays the KDE version and other basic information.
Els documents de vocabulari tenen l'aspecte d'una graella similar a un full de càlcul. La graella està constituïda per cel·les organitzades en dues columnes i una sèrie de files. Cada columna i cada línia té un encapçalament. Els encapçalaments de les columnes s'utilitzen per especificar els títols del document de vocabulari. Podeu configurar els seleccionant ->. Els encapçalaments de línia numeren les línies consecutivament.
Podeu pressionar una cel·la de la graella per fer d'ella la cel·la activa. Podeu seleccionar diverses cel·les per a copiar-los, o qualsevol altra opció d'edició, mantenint el botó esquerre del ratolí inserit lliscant alhora sobre les mateixes cel·les. Per seleccionar una línia o una columna sencera pressionen els encapçalaments.
En el document confeccioneu una llista de vocabulari entrant parelles de mots en les dues columnes. Poden entrar del text en la cel·la activa simplement començant a escriure. La cel·la estarà llavors en mètode edició i podran seleccionar la totalitat o part del text. Podeu editar una cel·la realitzant un doble clic de ratolí, o pressionant la tecla F2, i també fer els canvis directament en la cel·la.
Quan acabeu d'escriure una entrada, pressioneu la tecla Retorn i la cel·la següent es tornarà automàticament activa. Per tant, és fàcil introduir ràpidament diverses entrades. Podeu adaptar aquest comportament seleccionant -> Quan arribeu l'última fila de la graella, s'afegirà una nova fila quan feu Retorn, llavors només haureu de seguir introduir dades. Quan creeu una nova finestra, per defecte contindrà 50 files, però no hi ha límit de files que pot tenir en un document.
Seleccioneu -> per començar una sessió de targetes ràpides una vegada obert el document de vocabulari actiu. Utilitzareu el mètode seleccionat en el menú . Si canvien el Mode durant una sessió, la sessió s'iniciarà des del principi
Si treballen amb expressions llargues, la finestra pot redimensionar-se per a disposar de més espai. La mida de la font del caràcter influirà sobre com s'adaptarà el text en les diferents parts de la finestra. Seleccionant -> podeu especificar la policia de caràcter utilitzada per a les targetes.
A l'iniciar es visualitza la cara davantera de la targeta. Utilitzeu -> per veure l'altre costat, o sigui la resposta.
Per anar a la targeta següent seleccioneu, -> per comptar la targeta com correcta o, per comptar la targeta com a errònia.
Seleccioneu -> els errors per a esmenar les targetes que han estat comptabilitzades com a errònies.
Seleccioneu -> per a reiniciar la sessió. Si aneu al mode aleatori les targetes es reorganitzaran.
La secció resultant en part baixa de la pantalla mostra el nombre de targetes total, el nombre de targetes que veureu, el nombre de targetes comptat com correctes, i el nombre de targetes comptat com errònies.
Tots els ítems del Menú es troben disponibles a la barra d'eines de qüestionari que per defecte es troba al costat dret.
Seleccioneu -> per començar un qüestionari d'elecció múltiple amb les entrades del document de vocabulari actiu. S'utilitzarà el mode seleccionat en el menú Mode. Si canvieu el mode durant una sessió, la sessió es reiniciarà.
Si treballeu amb expressions massa llargues, la finestra pot redimensionar-se per a disposar de més espai. La mida de la font de caràcter (seleccionada amb l'editor) influirà també sobre la forma en què el text s'us adaptarà en les diferents parts de la finestra.
En l'exemple següent l'usuari dona una resposta errònia a la pregunta.
Les eleccions possibles es mostren a dalt a l'esquerra. Seleccioneu aquell que penseu que sigui correcte. Utilitzeu -> per veure si la resposta és correcta. Si vàreu activar el mode automàtic en -> la vostra selecció es comprovarà automàticament.
La resposta anterior es mostra sota de la qüestió que es fa en aquell moment. S'indica també la resposta que vareu donar. Si vareu respondre es mostra també la resposta errònia com la correcta.
Seleccioneu -> per a repetit les preguntes que heu respost incorrectament.
Seleccioneu -> per a reiniciar la sessió des del principi. Si vareu utilitzar el mètode aleatori les preguntes se reorganitzaran de nou.
En la part baixa de la pantalla mostra un marcador amb el nombre de preguntes totals, el nombre de preguntes a les quals s'ha respost, el nombre de respostes correctes, i el nombre de respostes errònies.
Tots els ítems del Menú es troben disponibles a la barra d'eines de qüestionari que per defecte es troba al costat dret.
Selecccioneu -> per començar una sessió de Preguntes i Respostes a les entrades del vocabulari actiu. Utilitzeu el mode seleccionat en el Menú Mode. Si canvien el mode durant una sessió, la sessió es reiniciarà.
Si treballeu amb expressions massa llargues, la finestra pot redimensionar-se per a disposar de més espai. La mida de la font de caràcter (seleccionada amb l'editor) influirà també sobre la forma en què el text s'us adaptarà en les diferents parts de la finestra.
En l'exemple següent l'usuari dona una resposta correcta a la qüestió anterior (per veure el comportament en una resposta errònia mireu veure el capítol Elecció múltiple).
La vostra pregunta apareix a dalt a l'esquerra. Escriviu la vostra resposta al camp d'edició. Utilitzeu -> o Retorn per comprovar si la vostra resposta és correcta.
La resposta anterior es mostra sota de la qüestió que es fa en aquell moment. S'indica també la resposta que vareu donar. Si vareu respondre es mostra també la resposta errònia com la correcta.
Seleccioneu -> per obtenir la resposta correcta. A-> podeu decidir per a què les preguntes que emprin la funció indirecta comptin com falses.
Seleccioneu -> per a repetit les preguntes que heu respost incorrectament.
Seleccioneu -> per a reiniciar la sessió des del principi. Si vareu utilitzar el mètode aleatori les preguntes se reorganitzaran de nou.
En la part baixa de la pantalla mostra un marcador amb el nombre de preguntes totals, el nombre de preguntes a les quals s'ha respost, el nombre de respostes correctes, i el nombre de respostes errònies.
Tots els ítems del Menú es troben disponibles a la barra d'eines de qüestionari que per defecte es troba al costat dret.
Omplir els buits és un mode potent d'utilització de KWordQuiz. És un tipus de qüestionari que cal descriure'l amb més detall.
Considereu el quadre següent. Això podria ser una llista de vocabulari en KWordQuiz:
Anglès | Alemany | |
---|---|---|
1 | We own a computer | Wir besitzen einen Computer |
2 | We own a computer | Wir [besitzen] einen Computer |
3 | We own a computer | Wir [besitzen einen] Computer |
4 | We own a computer | Wir [besitzen] einen [Computer] |
Cal tenir en compte col·locació dels gafets. Detallen com haureu de contestar el qüestionari.
En el primer no hi ha corxets. Suposem que el text en Anglès sigui la pregunta i el text en Alemany la resposta. Haureu de donar per a una resposta correcta la expressió sencera 'Wir besitzen einen Computer'.
In 2. KWordQuiz would display the question but also 'Wir ........ einen Computer'. For a correct answer it is sufficient to write 'besitzen'.
En el tercer mostra que un espai buit pot constar de més d'una paraula. La resposta correcta és 'besitzen einen'.
En el quart hi ha dos buits. Per indicar-ho en la resposta haureu d'escriure 'besitzen; Computer ', és a dir, separar els buits amb un punt i coma amb la finalitat d'obtenir una resposta correcta.
Els buits assenyalats són significatius només si apareixen en la resposta; si no ignoreu els corxets. A més els carxets no tenen efectes en els qüestionaris a elecció múltiple. Per simplificar la creació de documents de vocabulari de tipus 'Omplir els buits'. Naturalment poden escriure també els gafets. KWordQuiz us comprova el sintaxi. Si el text apareix en vermell hi ha un error amb els gafets i el qüestionari no pot començar.
La funció 'Habilita omplir els blancs' pot activar-se o desactivar-se a la finestra de diàleg de configuració de KWordQuiz. Desactiveu-lo i fareu possible la utilització de fonts que tenen altres caràcters en el lloc dels corxets. Això accelerarà lleugerament també la velocitat d'execució.
KWordQuiz ofereix la possibilitat d'imprimir els documents de vocabulari sota diversos formats. Quan seleccioneu -> s'ús presenta la finestra de diàleg normal d'impressió de KDE. Per a què accediu a les funcions especials de KWordQuiz heu de pressionar el botó per a expandir per veure les opcions. En el menú d'impressió podeu imprimir el document com una llista de vocabulari (és a dir, tal com s'indica en l'editor), com un exercici de vocabulari, o com targetes.
Llista de Vocabulari. El vocabulari l'imprimireu tal com indica en l'editor; incloent la font, l'alçada de les línies i l'amplada de les columnes. Comproveu que les columnes són prou estretes per a que hi càpiga en la pàgina.
Examen de Vocabulari. El vocabulari s'imprimirà tal com s'indica en l'editor; a part que es deixarà la columna de dreta buit i s'afegirà una tercera columna per valorar el resultat. Els ajustaments utilitzats inclosos: la font, l'alçada de les files i l'amplada de les columnes. Comproveu que les columnes són prou estretes per entrar en la pàgina.
Targetes. Dos per pàgina de 7,62×12,7 cm. Les targetes sempre s'imprimiran en horitzontal.
Podeu configurar el comportament de la tecla Retorn quan treballeu amb l'editor.
També podeu elegir si activeu la funció Omplir els buits. El desactivada modificarà lleugerament els resultats (serà més àgil).
Seleccioneu per tornar a la configuració per defecte. Seleccioneu per a fer efectives les modificacions sense tancar la finestra de diàleg. Seleccioneu per aplicar les modificacions i tancar la finestra de diàleg. Seleccioneu per tancar la finestra de diàleg sense fer canvis.
En les sessions de Targetes Ràpides podeu escollir si les targetes es giren automàticament, i si es comptaran a continuació com correctes o errònies. Cal especificar el temps en segons que la targeta espera per girar-se.
En les sessions de Tria Múltiple podeu decidir si la vostra elecció ha de comprovar-se immediatament o si heu de seleccionar ->.
En les sessions de pregunta i resposta podeu escollir si les preguntes en què useu -> han de comptabilitzar-se com a errades.
Per a totes les sessions podeu escollir el recompte de resultats en forma de percentatges o números.
Seleccioneu per tornar a la configuració per defecte. Seleccioneu per a fer efectives les modificacions sense tancar la finestra de diàleg. Seleccioneu per aplicar les modificacions i tancar la finestra de diàleg. Seleccioneu per tancar la finestra de diàleg sense fer canvis.
Hi ha 9 combinacions de tecles per a la inserció de caràcters especials en el vocabulari. Seleccioni un de les dreceres a la llista i premeu el botó per seleccionar un caràcter amb aquestes dreceres. Visualitzareu una imatge del caràcter escollir.
La modificació de les dreceres del teclat associades a accions podeu realitzar-les seleccionant ->.
Seleccioneu per tornar a la configuració per defecte. Seleccioneu per a fer efectives les modificacions sense tancar la finestra de diàleg. Seleccioneu per aplicar les modificacions i tancar la finestra de diàleg. Seleccioneu per tancar la finestra de diàleg sense fer canvis.
Utilitzeu aquesta finestra de diàleg per definir els títols de les columnes del document de vocabulari. Seleccioneu per aplicar els canvis o per cancel·lar tots els canvis.
Utilitzeu aquesta finestra de diàleg per seleccionar el caràcter que voleu associar amb les dreceres d'inserció de caràcters especials.
Utilitzeu aquesta finestra de diàleg per especificar el nombre de files que voleu en el document de vocabulari. Podeu també ajustar l'amplada (en píxels) de les columnes seleccionades i l'altura (en píxels) de les files seleccionades. Seleccioneu per aplicar els canvis o per cancel·lar per cancel·lar els canvis.
Si especifiqueu un nombre de files inferior entre fila actual del document de vocabulari pot produir una pèrdua de dades.
Utilitzeu aquesta finestra de diàleg per a ordenar el vocabulari en l'ordre alfabètic. Podeu especificar si la selecció hauria de ordenar-se sobre la columna d'esquerra (Francès en aquest exemple) o la de dreta (Anglès en aquest exemple) i si ha de ser en ordre ascendent o descendent.Seleccioneu per validar la selecció o per deixar el document de vocabulari sense canvis.
This document may have been updated since your installation. You can find the latest version at http://docs.kde.org/development/en/kdeedu/.
KWordQuiz
Programa copyright 2003-2004 Peter B. Hedlund (peter AT peterandlinda DOT com)
Documentació copyright 2003-2004 Peter B. Hedlund (peter AT peterandlinda DOT com)
This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.
This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.
Table of Contents
KWordQuiz is part of the KDE project http://www.kde.org/.
KWordQuiz can be found in the kdeedu package on ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, the main FTP site of the KDE project.
In order to compile and install KWordQuiz on your system, type the following in the base directory of the KWordQuiz distribution:
%
./configure
%
make
%
make install
Since KWordQuiz uses autoconf and automake you should have no trouble compiling it. Should you run into problems please report them to the KDE mailing lists.
Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team