# Translation of kcmspellchecking.po to Catalan # Copyright (C) # # Sebastià Pla i Sanz , 2001, 2004. # Josep Ma. Ferrer , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:13+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: spellchecking.cpp:38 msgid "Spell Checking Settings" msgstr "Arranjament de la comprovació d'ortografia" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "

Spell Checker

" "

This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " "You can configure:" "

    " "
  • which spell checking program to use" "
  • which types of spelling errors are identified" "
  • which dictionary is used by default.
" "
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " "dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.

" msgstr "" "

Ortografia

" "

Aquest mòdul de control us permet configurar el sistema de comprovació " "d'ortografia del KDE. Podeu configurar:" "

    " "
  • quin programa de comprovació d'ortografia s'usarà" "
  • quins tipus d'errors d'ortografia s'identifiquen" "
  • quin diccionari s'usa per omissió.
" "
El sistema de comprovació d'ortografia del KDE (KSpell) proporciona el " "funcionament per a dos utilitats de comprovació d'ortografia comunes: ASpell i " "ISpell. Això us permet compartir diccionaris entre aplicacions KDE i " "aplicacions no-KDE.

"