# translation of kmailcvt.po to Cymraeg
# Penbwrdd yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# www.kyfieithu.co.uk OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
"your local folder, named using the names of the files the messages came "
"from. hidlen mewnforio mbox Bydd yr hidlen hon yn mewnforio ffeiliau mbox i KMail. Defnyddiwch yr "
"hidlen yma os hoffech fewnforio o Ximian Evolution neu ebostyddion eraill sy'n "
"defnyddio'r ffromat traddodiadaol UNIX yma. Noder: Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y "
"daethont ohoni, â'r rhagddodiad MBOX. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Dewiswch y cyfeiriadur Pegasus-Mail ar eich cysawd (sy'n cynnwys ffeiliau "
"CNM, PMM, ac MBX). Ar sawl cysawd mae hwn wedi'i gadw yn C:\\PMail\\mail Noder: Bydd yr hidlen fewnforio yma'n mewnforio'ch plygelli, ond nid "
"yr adeiledd plygelli. Ond mae'n debyg taw dim ond unwaith y gwnewch hyn. Noder: Mewnforir ebostau i blygell â'r rhagddodiad pmail- Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
"they came from, prefixed with OUTLOOK- Hidlen Mewnforio Outlook Express 4/5/6 Newydd Hidlen Outlook Express newydd yw hon, sy'n cynnal yn gyflawn fersiynau 4 i "
"6. Mae Outlook Express yn cadw ei flychau post yn C:\\Windows\\Application "
"Data\\Identities\\?????\\Microsoft\\Outlook Express yn gyffredinol Noder:Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y "
"daethont ohoni, â'r rhagddodiad OE- Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Sylpheed import filter Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
"(usually: ~/Mail ). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder. This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
#, fuzzy
msgid "Import folder %1..."
msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1"
#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153
#: filter_sylpheed.cxx:158
#, c-format
msgid "Could not import %1"
msgstr ""
#: filter_evolution_v2.cxx:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr ""
#: filter_evolution_v2.cxx:31
msgid ""
" Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Written by %1. Ysgrifennwyd gan %1. mbox import filter This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
"traditional UNIX format. Note: Emails will be imported into folders named after the file they "
"came from, prefixed with MBOX- hidlen mewnforio mbox Bydd yr hidlen hon yn mewnforio ffeiliau mbox i KMail. Defnyddiwch yr "
"hidlen yma os hoffech fewnforio o Ximian Evolution neu ebostyddion eraill sy'n "
"defnyddio'r ffromat traddodiadaol UNIX yma. Noder: Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y "
"daethont ohoni, â'r rhagddodiad MBOX. Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
"by PLAIN- This filter will import all .msg, .eml and .txt emails. Dewiswch y cyfeiriadur sy'n cynnwys yr ebostau ar eich cysawd. Rhoddir yr "
"ebostau mewn plygell â'r un enw a'r cyfeiriadur roeddent ynddi, â'r rhagddodiad "
"PLAIN- Bydd yr hidlen hon yn mewnforio pob ebost .msg, .eml, a .txt. Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
"searching for .dbx or .mbx files under "
""
"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" "Hidlen Mewnforio Outlook Express 4/5/6 Newydd
" "Hidlen Outlook Express newydd yw hon, sy'n cynnal yn gyflawn fersiynau 4 i " "6.
" "Mae Outlook Express yn cadw ei flychau post yn C:\\Windows\\Application " "Data\\Identities\\?????\\Microsoft\\Outlook Express yn gyffredinol
" "Noder:Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " "daethont ohoni, â'r rhagddodiad OE-
" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Ni ganfuwyd blychau ebost Outlook Express yn y cyfeiriadur %1" #: filter_oe.cxx:82 #, fuzzy msgid "Import folder structure..." msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" #: filter_oe.cxx:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Gorffennwyd mewnforio ebostau Outlook Express" #: filter_oe.cxx:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Methwyd agor y blwch ebost %1" #: filter_oe.cxx:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Yn mewnforio blwch ebost OE4 %1" #: filter_oe.cxx:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Yn mewnforio blwch ebost OE5+ %1" #: filter_oe.cxx:150 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Yn anwybyddu ffeil Blygelli OE5+ %1" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "From:" msgstr "O:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "I:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Current:" msgstr "Cyfredol:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Importing in progress..." msgstr "Mewnforio ar waith ..." #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 #: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Total:" msgstr "Cyfanswm:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 #: rc.cpp:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" msgstr "Cliciwch 'Yn ôl' i fewnforio rhagor o ebostau neu gysylltau" #. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" "Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" "The Bat! import filter
" "Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " "import.
" "Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " "folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" msgstr "" #: filter_kmail_archive.cxx:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" #: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
" "This filter will import archives files previously exported by KMail.
" "Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " "file.
" msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" "KMail import filter
" "Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.
" "Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " "or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " "in a continuous loop.
" "This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" #: filter_thunderbird.cxx:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" #: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
" "Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " "~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" "Note: Never choose a Folder which does not " "contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" #: filter_opera.cxx:28 #, fuzzy msgid "Import Opera Emails" msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" #: filter_opera.cxx:30 #, fuzzy msgid "" "Opera email import filter
" "This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " "want to import all mails within a account in the Opera maildir.
" "Select the directory of the account (usually " "~/.opera/mail/store/account*).
" "Note: Emails will be imported into a folder named after the account " "they came from, prefixed with OPERA-
" msgstr "" "hidlen mewnforio mbox
" "Bydd yr hidlen hon yn mewnforio ffeiliau mbox i KMail. Defnyddiwch yr " "hidlen yma os hoffech fewnforio o Ximian Evolution neu ebostyddion eraill sy'n " "defnyddio'r ffromat traddodiadaol UNIX yma.
" "Noder: Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " "daethont ohoni, â'r rhagddodiad MBOX.
" #: main.cpp:33 msgid "KMailCVT" msgstr "KMailCVT" #: main.cpp:34 msgid "KMail Import Filters" msgstr "Hidlenni Mewnforio KMail" #: main.cpp:35 #, fuzzy msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" msgstr "(c) 2000-2003, Y Datblygwyr KMailCVT" #: main.cpp:36 msgid "Original author" msgstr "Awdur gwreiddiol" #: main.cpp:37 msgid "Maintainer & New filters" msgstr "" #: main.cpp:38 main.cpp:39 msgid "New GUI & cleanups" msgstr "GUI newydd a glanhadau" #, fuzzy #~ msgid "File %1 does not seem to be an Outlook Express mailbox" #~ msgstr "Nid yw'r ffeil %1 i'w gweld yn flwch ebost Outlook Express" #, fuzzy #~ msgid "%1 Duplicate messages not imported to folder %2 in KMail" #~ msgstr "Gwall tra'n ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail." #~ msgid "Form1" #~ msgstr "Ffurf1" #~ msgid "Import unix mbox files" #~ msgstr "Mewnforio ffeiliau mbox unix"