Das Handbuch zu KVerbos
Das Handbuch zu KVerbos
Weiter

Das Handbuch zu KVerbos

Arnold Kraschinski

Deutsche Übersetzung: Thorsten Mürell
Version 3.0.8 (2002-05-23)

Es ist erlaubt, dieses Dokument zu kopieren, zu vertreiben und/oder zu ändern gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation Licence, Version 1.1 oder irgend einer späteren Version, wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; ohne die invarianten Abschnitte, ohne Texte auf der vorderen Umschlagseite, und ohne Texte auf der hinteren Umschlagseite. Eine Kopie der Lizenz findet sich im Abschnitt "GNU Free Documentation License".

KVerbos ist eine Anwendung zum Lernen von spanischen Verbformen.


Kapitel 1. Einführung
Einführung
Zurück
Weiter

Kapitel 1. Einführung

Mit KVerbos kann der Benutzer spanische Verbformen lernen. Das Programm schlägt ein Verb und eine Zeit vor und der Benutzer gibt die verschiedenen Formen ein. Das Programm korrigiert die Benutzereingaben und gibt eine Rückmeldung. Der Benutzer kann die Liste von Verben verändern. Das Programm kann regelmäßige Verbformen selbst generieren. Unregelmäßige Verbformen können vom Benutzer eingegeben werden. Wenn eine Form eines Verbes unsicher sein könnte, bietet das Internet gute Quellen: http://csgrs6k1.uwaterloo.ca/~dmg/lando/verbos/con-jugador.html.

Die interessanteste Funktion in der neuesten Version ist die Benutzung von KFeeder. Das ist ein separates Programm, dass der Benutzer selbst installieren muss, wenn er es benutzen will. Wenn es installiert ist, wird der Lernprozess in KFeeder angezeigt. Ein Hund rennt herum und wird mit Knochen gefüttert, wenn Sie ein guter Schüler sind. Ansonsten wird er die meiste Zeit faul herumliegen.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 2. KVerbos benutzen
KVerbos benutzen
Zurück
Weiter

Kapitel 2. KVerbos benutzen


Dieses Fenster erscheint, wenn das Programm gestartet wurde.

Wenn der Benutzer das Programm startet, sieht er dieses Fenster. Das ist das Hauptfenster des Programms, wo der Benutzer Verbformen trainieren kann. Im Moment ist keine Verbendatei geladen. Also kann das Programm kein Verb darstellen. Zuerst muss der Benutzer eine Datei öffnen, entweder mit dem Menüeintrag Datei->Öffnen oder mit der Werkzeugleiste oder er gibt einige neue Verben über Bearbeiten->Neues Verb eingeben ein.


Hier sehen Sie das Hauptfenster mit einer geladenen Verbendatei.

Wenn der Benutzer eine Datei mit Verben mit dem Programm geöffnet hat, schlägt ihm das Programm ein Verb und eine Zeit vor. Der Benutzer kann die Lösung in die Textboxen eingeben.

Dieser Knopf löscht alle Benutzereingaben.

Der Benutzer kann seine Eingaben mit diesem Knopf testen. Falsche Formen werden unterstrichen. Dann hat der Benutzer die Möglichkeit es besser zu machen und die Formen zu korrigieren. Wenn eine der Formen nicht korrekt war, kann das Verb nicht mehr als korrekt gezählt werden.

Wenn der Benutzer die Lösung sehen möchten, kann er den Knopf Lösung benutzen. Die richtige Lösung wird angezeigt. Wenn der Benutzer diesen Knopf benutzt, kann das Verb nicht als korrekt gezählt werden.

Der letzte Knopf in der Reihe hat zwei Funktionen.

Wenn der Benutzer diesen Knopf drückt und die Formen noch nicht korrigiert wurden, verhält sich dieser Knopf wie der Knopf „Korrigieren

Wenn der Knopf gedrückt wurde und die Verben schon korrigiert wurden, geht das Programm zum nächsten Verb. Das bedeutet, ein anderes Verb wird ausgewählt und dem Benutzer präsentiert.

Eine zweite Zeile von Knöpfen erlaubt dem Benutzer spezielle spanische Zeichen einzugeben, die möglicherweise nicht direkt über die Tastatur eingegeben werden können.

In der Statuszeile des Programms bekommt der Benutzer Informationen über seine Arbeit. Er kann sehen, wie viele Verben er trainiert hat und wie viele korrigiert worden sind. Er kann sehen, wie viele Verben in der geöffneten Datei gespeichert sind und auch welcher Benutzername eingegeben wurde.

Der Fortschrittsbalken ist eine weitere Rückmeldung für den Benutzer. Er kann die korrekte Antworten als Prozentsatz der trainierten Verben sehen.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 3. Befehlsreferenz
Befehlsreferenz
Zurück
Weiter

Kapitel 3. Befehlsreferenz

Das Hauptfenster von KVerbos


Hier sehen Sie das Hauptfenster mit einer geladenen Verbendatei.

Das Dateimenü

Datei->Neu (Strg+N)

Erstellt ein neues Dokument. Das bedeutet, dass die Verben in der aktuellen Liste gelöscht werden und die Anzahl auf 0 gesetzt wird.

Datei->Öffnen (Strg+O)

Öffnet eine Verbendatei. Der Dateidialog öffnet sich und der Benutzer kann eine Verbendatei öffnen. Der Benutzer muss sicherstellen, dass es eine Verbendatei ist. Es gibt keine standardmäßige Verbendatei, die mit dem Programm mitgeliefert wird. Der Benutzer muss eigene Verben eingeben oder eine Datei von der KVerbos-Webseite herunterladen.

Datei->Standard Verbendatei öffnen

Öffnet eine Verbendatei, die mit KVerbos mitgeliefert wird. Der Benutzer kann diese Datei benutzen, wenn er nicht seine eigenen Verben eingeben will.

Datei->Speichern (Strg+S)

Speichert das Dokument. Der Dateidialog erscheint und der Benutzer kann den Namen für die Verbendatei auswählen. Wenn der Dateiname auf .htm oder .html endet, wird die Verbenliste als HTML-Datei gespeichert.

Datei->Speichern unter

Speichert das Dokument. Der Dateidialog erscheint und der Benutzer kann den Namen für die Verbendatei auswählen. Wenn der Dateiname auf .htm oder .html endet, wird die Verbenliste als HTML-Datei gespeichert.

Datei->Schließen (Strg+W)

Beendet das Programm.

Datei->Neues Fenster

Startet eine neue Instanz des Programms.

Datei->Beenden (Strg+Q)

Beendet KVerbos

Das Bearbeitenmenü

Bearbeiten->Neues Verb eingeben

Öffnet den Dialog, in den Sie neue Verben der Verbenliste hinzufügen können. Dieser Dialog ist in einem anderen Kapitel dieser Dokumentation beschrieben.

Bearbeiten->Verbenliste bearbeiten

Öffnet einen Dialog mit einer Liste aller Verben, die in der aktuellen Verbenliste sind. Sie können diese Verbenliste bearbeiten. Dieser Dialog ist in einem weiteren Dialog dieser Dokumentation beschrieben.

Das Menü Benutzer

Benutzer->Benutzername

Öffnet einen kleinen Dialog, in den Sie ihren Benutzernamen eingeben können.

Benutzer->Ergebnisse

Öffnet einen Dialog, in dem der Benutzer die Anzahl der Trainingssitzungen sehen kann, die er mit dem Programm trainiert hat und die letzten zehn Resultate.

Das Menü Einstellungen

Einstellungen->Werkzeugleiste anzeigen

Der Benutzer kann hier einstellen, ob die Werkzeugleiste angezeigt werden soll.

Einstellungen->Statusleiste anzeigen

Der Benutzer kann einstellen, ob die Statusleiste angezeigt werden soll. In der Statusleiste werden Informationen wie die Anzahl der trainierten Verben und der Benutzername angezeigt.

Einstellungen->KVerbos einrichten ...

Öffnet einen Dialog, in den der Benutzer die Häufigkeit eingeben kann, die er trainieren will und den Korrekturmodus. Für weitere Details schauen Sie in das Kapitel über diesen Dialog.

Das Hilfemenü

Hilfe->Handbuch zu KVerbos (F1)

Startet das Hilfe-System von KDE mit der KVerbos-Hilfe (diesem Dokument).

Hilfe->Was ist das? (Umschalt+F1)

Ändert den Mauscursor zu einer Kombination von Zeiger und Fragezeichen. Das Klicken auf ein Element innerhalb von KVerbos öffnet ein Hilfefenster, das die Funktion des Elementes beschreibt (sofern es Hilfe für das bestimmte Element gibt).

Hilfe->Probleme oder Wünsche berichten ...

Öffnet den Dialog für Problemberichte, in dem Sie Fehler und Wünsche berichten können.

Hilfe->Über KVerbos

Zeigt Versions- und Autoreninformationen an.

Hilfe->Über KDE

Zeigt Versionsinformation und Grundsätzliches zu KDE an.

Der Dialog „Neues Verb“
Der Dialog „Neues Verb

Der Dialog „Neues Verb


Hier können Sie den Dialog sehen, in den der Benutzer ein neues Verb eingeben kann.

Benutzen Sie diesen Dialog, wenn Sie Ihre eigene Verbenliste erstellen wollen oder wenn Sie weitere neue Verben zu einer existierenden Liste hinzufügen wollen. Hier können Sie den Infinitiv des spanischen Verbs eingeben und seine Bedeutung in der fremden Sprache. Wichtig ist, dass Sie dem Programm sagen, ob das Verb regelmäßig ist oder eines der spanischen Gruppenverben oder unregelmäßig. Wenn es unregelmäßig ist, müssen Sie die unregelmäßigen Formen auch eingeben. Seien Sie vorsichtig mit diesem Dialog und die Verbformen, die Sie eingeben, da das Programm diese Daten benutzt, um die übrigen Formen automatisch zu generieren.

Einige der Textboxen, in die Sie Informationen eingeben können. Es gibt verschiedene Textboxen für das Gerundium und die Partizipform und für alle weiteren benötigten Formen.

Mit dieser Kombobox können Sie auswählen, welchen Verbentyp Sie eingegeben haben. Seien Sie vorsichtig, da dies wichtige Informationen für die richtige Funktionsweise des Programms sind.

Die spanische Sprache kennt drei Typen von regelmäßigen Konjugationen. Dies sind die Konjugationsmuster für die Verben, die auf -er, -ar und -ir enden. Viele Verben sind nicht regelmäßig in allen Formen, aber auch nicht komplett unregelmäßig. Diese Verben werden Gruppenverben genannt und können in verschiedene Gruppen eingeteilt werden. Dieses Programm kann die Formen für regelmäßige Verben und für Gruppenverben selbst erzeugen. Es braucht nur die Information zu welcher Gruppe die Verben gehören. Andere Verben sind unregelmäßig und unregelmäßige Formen müssen eingegeben werden. Wählen Sie die Gruppe aus der Kombobox.

regelmäßig

Wählen Sie dies, wenn das Verb komplett regelmäßig ist und auf -ar, -er oder -ir endet.

unregelmäßig

Wählen Sie dies, wenn das Verb nicht zu einer der unten beschriebenen Gruppen gehört. Die Eingabefelder werden aktiviert und Sie können alle unregelmäßigen Formen eingeben.

e > ie

Wählen Sie dieses für stammverändernde Verben, wobei das „e“ im Stamm sich zu „ie“ verändert.

o > ue

Wählen Sie dieses für stammverändernde Verben, wobei das „o“ im Stamm sich zu „ue“ verändert.

u > ue

Wählen Sie dieses für stammverändernde Verben, wobei das „u“ im Stamm sich zu „ue“ verändert.

e > i

Wählen Sie dieses für stammverändernde Verben, wobei das „e“ im Stamm sich zu „i“ verändert.

c > qu

Ein Verb mit orthografischer Unregelmäßigkeit. Wenn ein „c“ vor einem „e“ kommt, verändert sich das „c“ zu „qu“. Beispiele: colocar, atacar

g > gu

Ein Verb mit orthografischer Unregelmäßigkeit. Wenn ein „g“ vor einem „e“ kommt, verändert sich das „g“ zu „gu“. Beispiele: pagar

z > c

Ein Verb mit orthografischer Unregelmäßigkeit. Wenn ein „z“ vor einem „e“ kommt, verändert sich das „z“ zu „c“. Beispiele: cazar, alzar

gu > gu

Ein Verb mit orthografischer Unregelmäßigkeit. Wenn ein „gu“ vor einem „e“ kommt, verändert sich das „gu“ zu „gu“. Beispiele: averiguar

c > z

Ein Verb mit orthografischer Unregelmäßigkeit. Wenn ein „c“ vor einem „o“ oder „a“ kommt, verändert sich das „c“ zu „z“. Beispiele: vencer, zurcir

g > j

Ein Verb mit orthografischer Unregelmäßigkeit. Wenn ein „g“ vor einem „o“ oder „a“ kommt, verändert sich das „g“ zu „j“. Beispiele: coger, dirigir

gu > g

Ein Verb mit orthografischer Unregelmäßigkeit. Wenn ein „gu“ vor einem „o“ oder „a“ kommt, verändert sich das „gu“ zu „q“. Beispiele: distinguir

qu > c

Ein Verb mit orthografischer Unregelmäßigkeit. Wenn ein „qu“ vor einem „o“ oder „a“ kommt, verändert sich das „qu“ zu „c“. Beispiele: delinquir

Akzent wie „enviar

Ein Verb mit Akzentänderungen in einigen Formen. Beispiel: enviar

Akzent wie „continuar

Ein Verb, bei dem der Akzent sich in einigen Formen verändert. Beispiel: continuar

fehlendes i

Einige Verben verlieren ein „i“ in einigen Formen. Beispiele: taner, grunir, bullir

Wenn Sie ein unregelmäßiges Verb eingeben, werden die Felder aktiviert und Sie können die Seite mit den unregelmäßigen Formen auswählen.

Wenn Sie falsche Informationen eingegeben haben und sie löschen wollen, können Sie mit diesem Knopf alle Daten auf der aktuellen Seite löschen.

Diese Knöpfe fügen die angezeigten spanischen Zeichen in das Eingabefeld ein, das den Cursor enthält. Oft können diese Zeichen nicht mit der Tastatur eingegeben können.

Sie können alle Informationen aus allen Eingabefelder mit diesem Knopf löschen.

Wählt das Verb vor dem aktuellen Verb in der Verbenliste. Sie können die Informationen für dieses Verb lesen und verändern. Wenn das aktuelle Verb das erste in der Liste ist, wird das letzte in den Dialog geladen.

Lädt die Informationen des Verbs in den Dialog, das nach dem aktuellen kommt. Sie können die Daten lesen und verändern. Wenn das aktuelle Verb das letzte in der Liste ist, wird das erste in den Dialog geladen.

Schließt den Dialog und kehrt zurück ins Hauptprogramm oder den Dialog „Verbenliste bearbeiten“ je nachdem, von wo er aufgerufen wurde.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Der Dialog „Verbenliste bearbeiten“
Der Dialog „Verbenliste bearbeiten

Der Dialog „Verbenliste bearbeiten


Hier sehen Sie den Dialog „Verbenliste bearbeiten“, wo der Benutzer die Verbenliste bearbeiten kann.

In der Listenansicht dieses Dialoges können Sie alle Verben der geöffneten Verbendatei sehen. Wenn es noch keine Verben in der Datei gibt oder wenn keine Verbendatei geöffnet ist, ist die Liste leer. Sie können ein Verb aus der Liste auswählen und es bearbeiten oder löschen.

Die Knopf löscht das gewählte Verb aus der Liste der Verben.

Mit diesem Knopf können Sie den Dialog verlassen. Alle Änderungen, die Sie gemacht haben, beeinflussen nicht die Verbenliste des Hauptprogramms. Das bedeutet, dass die Liste des Hauptprogramms unverändert bleibt.

Das ausgewählte Verb wird bearbeitet. Der Dialog „Neues Verb“ öffnet sich und das ausgewählte Verb wird geladen. Dann können Sie Ihre Änderungen machen. Wenn Sie auf ein Verb doppelklicken, hat dies den gleichen Effekt wie dieser Knopf.

Mit diesem Knopf schließen Sie den Dialog. Die Änderungen werden in der Verbenliste des Hauptprogramms gespeichert.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Der Dialog „Benutzername“
Der Dialog „Benutzername

Der Dialog „Benutzername


Hier sehen Sie den Dialog „Benutzername“ in dem der Benutzer seinen Namen eingeben kann.

Geben Sie hier Ihren Namen ein. Der Name wird als neuer Benutzername gesetzt. Er wird dann in der Statusleiste des Programms angezeigt. Benutzen Sie den Knopf OK um Ihre Eingabe zu bestätigen. Der Knopf Abbrechen lässt den Benutzernamen unverändert.

Das Programm wird einige Informationen über Ihren Lernprozess speichern. Die Anzahl der Trainingssitzungen, die Ergebnisse der letzten zehn Sitzungen und die Liste mit den Verben, die Sie kürzlich richtig oder falsch eingegeben haben.

Sie können diese Informationen unter Benutzer->Ergebnisse einsehen.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Der Benutzerergebnis-Dialog
Der Benutzerergebnis-Dialog

Der Benutzerergebnis-Dialog


Hier sehen Sie den Benutzerergebnis-Dialog, in dem der Benutzer seine Ergebnisse einsehen kann.

In diesem Dialog sehen Sie Informationen, die das Programm unter Ihrem Benutzernamen speichert. Auf der linken Seite sehen Sie die Resultate der letzten zehn Sitzungen und auf der rechten eine Liste mit den Wörtern, die Sie kürzlich richtig oder falsch beantwortet haben. Ein Verb bleibt in der Liste der richtigen Verben einige Zeit, dann ändert sich sein Status wieder zu ungelernt. Die Verben, die in der "Falsch"-Liste sind, werden öfter vorkommen. Sie bleiben in der Liste, bis Sie sie richtig eingegeben haben. Dann kommen sie auch in die Liste der ungelernten Verben.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Der Einrichtungsdialog
Der Einrichtungsdialog

Der Einrichtungsdialog


Hier sehen Sie den Einrichtungsdialog, wo der Benutzer einige Einstellungen des Programms verändern kann.

In diesem Dialog können Sie die Zeiten auswählen, die trainiert werden sollen. Wenn Sie eine bestimmte Zeit lernen wollen oder noch nicht wissen, wie eine bestimmte Zeit gebildet wird, können Sie hier die Zeiten aus- oder abwählen. Ihre Auswahl wird in den Eigenschaften des Programms gespeichert.

Sie können auch einen Korrektionsmodus auswählen. Wenn Sie streng korrigieren wählen, wird jeder fehlende Akzent als Fehler angesehen. Sie können es sich einfacher machen mit Akzente ignorieren, dann ist ein fehlender Akzent kein Fehler.

Dann können Sie noch die Benutzung von KFeeder kontrollieren, wenn diese Anwendung installiert ist. Sie können entscheiden, ob Ihre Lernresultate in KFeeder angezeigt werden sollen, ob der Begrüßungsbildschirm angezeigt werden soll und welche Art der Essens-Animation benutzt werden soll. Die letzten Punkte brauche weitere Erklärungen. KFeeder zeigt ein Tier, das herumrennt. Wenn Sie eine richtige Lösung eingeben, werden Ihre Punkte an KFeeder gesendet. Der Hund bekommt Knochen für jeden Punkt. Wenn Sie Essen automatisch bewegen wählen, kommen die Knochen von der Decke und jeder Punkt entspricht einem Knochen. Ansonsten ist jeder Punkt nur eine Bewegung für einen Knochen. So brauchen Sie mehr Punkte, bis der Hund den Knochen erreicht. Tatsächlich ist die Option Essen automatisch bewegen interessanter.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 4. Entwicklerhandbuch zu KVerbos
Entwicklerhandbuch zu KVerbos
Zurück
Weiter

Kapitel 4. Entwicklerhandbuch zu KVerbos

Im Moment ist es nicht möglich, irgendwelche Erweiterungen für KVerbos zu programmieren.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 5. Fragen und Antworten
Fragen und Antworten
Zurück
Weiter

Kapitel 5. Fragen und Antworten

Berichten Sie über Probleme und Wünsche auf der Internetseite http://bugs.kde.org.

Dieses Dokument wurde seit der Installation möglicherweise bearbeitet. Etwaige neuere Versionen dieser Dokumentation finden Sie unter http://docs.kde.org/.

Bis jetzt hat niemand eine Frage gestellt, die hier beantwortet werden könnte.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kapitel 6. Danksagungen und Lizenz
Danksagungen und Lizenz
Zurück
Weiter

Kapitel 6. Danksagungen und Lizenz

KVerbos

Programm Copyright 2002: Arnold Kraschinski

Dokumentation Copyright 2002: Arnold Kraschinski

Übersetzung: Thorsten Mürell

Diese Dokumentation ist unter den Bedingungen der GNU Free Documentation License veröffentlicht.

Dieses Programm ist unter den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht.

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anhang A. Installation
Installation
Zurück
Weiter

Anhang A. Installation

Woher man KVerbos bekommt

KVerbos ist Teil des KDE-Projekts http://www.kde.org/.

KVerbos finden Sie im kdeedu-Paket auf ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, dem Haupt-FTP-Server des KDE-Projekts.

Voraussetzungen
Voraussetzungen

Voraussetzungen

Um KVerbos erfolgreich zu benutzen, brauchen Sie KDE 3.x.x. Das Programm wird ohne Verbendatei herausgegeben. Also müssen Sie selbst Verben eingeben oder eine Verbendatei herunterladen.

Eine Verbendatei und KVerbos selbst können auf der KVerbos Homepage gefunden werden.

Sie können eine Liste der Änderungen unter http://edu.kde.org/kverbos/ finden.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Kompilierung und Installation
Kompilierung und Installation

Kompilierung und Installation

Um KVerbos auf Ihrem System zu kompilieren und zu installieren, geben Sie folgende Befehle im Hauptordner der Programm-Quellen von KVerbos ein:

% ./configure
% make
% make install

Da KVerbos autoconf und automake benutzt, sollte es dabei keine Schwierigkeiten geben. Sollten dennoch Probleme auftauchen, wenden Sie sich bitte an die KDE-Mailinglisten.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Zurück
Weiter
Zum Anfang


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Weiter
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team