# translation of kcmmedia.po to German
# translation of kcmmedia.po to
#
# Thomas Reitelbach
, 2005, 2006, 2007.
# Stephan Johach , 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Reitelbach"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tr@erdfunkstelle.de"
#: main.cpp:51
msgid "&Notifications"
msgstr "&Benachrichtigungen"
#: main.cpp:56
msgid "&Advanced"
msgstr "&Erweitert"
#: main.cpp:63
msgid "Storage Media"
msgstr "Speichermedien"
#: main.cpp:65
msgid "Storage Media Control Panel Module"
msgstr "Kontrollmodul für Speichermedien"
#: main.cpp:67
msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
#: main.cpp:70
msgid "Help for the application design"
msgstr "Hilfe beim Anwendungsdesign"
#: main.cpp:100
msgid "FIXME : Write me..."
msgstr ""
"Entschuldigung, der eigentlich hierhin gehörende Text wurde leider noch nicht "
"geschrieben :("
#: managermodule.cpp:40
msgid "No support for HAL on this system"
msgstr "Dieses System hat keine Unterstützung für HAL"
#: managermodule.cpp:47
msgid "No support for CD polling on this system"
msgstr "Dieses System hat keine Unterstützung für das Abfragen von CDs"
#: notifiermodule.cpp:46
msgid "All Mime Types"
msgstr "Alle MIME-Typen"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Enable HAL backend"
msgstr "HAL aktivieren"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Einstellung, um die Unterstützung für die "
"Hardware-Abstraktions-Schicht einzuschalten "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
msgstr "CD-Abfrage aktivieren"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "Diese Einstellung aktiviert das Abfragen von CDs."
#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "Zugehörige Anwendung zum Medium automatisch starten"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird die zum Medium gehörende Anwendung nach "
"dem Einbinden automatisch gestartet."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Medium types:"
msgstr "Medientypen:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr ""
"Hier sehen Sie eine Liste der verfügbaren überwachbaren Medientypen. Sie können "
"die verfügbaren Aktionen filtern, indem Sie auf einen Medientyp klicken. Wenn "
"Sie alle verfügbaren Aktionen sehen möchten, wählen Sie \"Alle MIME-Typen\"."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Hinzufügen ..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Click here to add an action."
msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aktion hinzuzufügen."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aktion zu entfernen (falls möglich)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "&Bearbeiten ..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "Klicken Sie hier, um eine Aktion zu bearbeiten (falls möglich)."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "Als &Voreinstellung festlegen"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr ""
"Klicken Sie hier, um die ausgewählte Aktion für diesen Medientyp automatisch "
"auszuführen, sobald ein entsprechendes Medium erkannt wird. (Dies ist nicht "
"auswählbar wenn \"Alle MIME-Typen\" ausgewählt ist.)"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right."
msgstr ""
"Hier sehen Sie eine Liste der verfügbaren Aktionen. Mit den Knöpfen auf der "
"rechten Seite können die Aktionen bearbeitet werden."
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "Dienst bearbeiten"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Available &medium types:"
msgstr "Verfügbare &Medientypen:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Displa&y service for:"
msgstr "&Dienst anzeigen für:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"