# translation of tdehtmlkttsd.po to German
#
# Stephan Johach , 2005.
# Thomas Reitelbach , 2005, 2006.
# Stephan Johach , 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris (TDE)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
msgid "&Speak Text"
msgstr "&Text vorlesen"
#: tdehtmlkttsd.cpp:60
msgid "Cannot Read source"
msgstr "Quelle kann nicht gelesen werden"
#: tdehtmlkttsd.cpp:61
msgid ""
"You cannot read anything except web pages with\n"
"this plugin, sorry."
msgstr "Mit dieser Erweiterung können Sie leider nur Internetseiten lesen."
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
msgid "Starting KTTSD Failed"
msgstr "Der Start von KTTSD ist fehlgeschlagen"
#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
msgid "DCOP Call Failed"
msgstr "Der DCOP-Aufruf ist fehlgeschlagen."
#: tdehtmlkttsd.cpp:87
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
msgstr "Die DCOP-Funktion supportsMarkup ist fehlgeschlagen."
#: tdehtmlkttsd.cpp:126
msgid "The DCOP call setText failed."
msgstr "Die DCOP-Funktion setText ist fehlgeschlagen."
#: tdehtmlkttsd.cpp:132
msgid "The DCOP call startText failed."
msgstr "Die DCOP-Funktion startText ist fehlgeschlagen."