msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stephan Kulow, Chris (TDE)" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "coolo@kde.org" #: main.cpp:27 msgid "TDE Timer" msgstr "TDE Stoppuhr" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" msgstr "KTimer" #: prefwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "Timer Settings" msgstr "Einstellungen für Stoppuhr" #: prefwidget.ui:31 #, no-c-format msgid "Counter [s]" msgstr "Zähler [s]" #: prefwidget.ui:42 #, no-c-format msgid "Delay [s]" msgstr "Verzögerung [s]" #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Status" #: prefwidget.ui:64 #, no-c-format msgid "Command" msgstr "Befehl" #: prefwidget.ui:85 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&Neu" #: prefwidget.ui:132 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: prefwidget.ui:149 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&Schleife" #: prefwidget.ui:157 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Verzögerung:" #: prefwidget.ui:173 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Nur &eine Ausgabe starten" #: prefwidget.ui:181 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "Sekunden" #: prefwidget.ui:211 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Befehlszeile:" #: prefwidget.ui:254 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" #: prefwidget.ui:262 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #: prefwidget.ui:270 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" #~ msgid "..." #~ msgstr "..."