# translation of tdefile_mhtml.po to Greek
# Spiros Georgaras
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras \n"
"Language-Team: Greek \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_mhtml.cpp:43
msgid "Document Information"
msgstr "Πληροφορίες εγγράφου"
#: tdefile_mhtml.cpp:45
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#: tdefile_mhtml.cpp:46
msgid "Sender"
msgstr "Αποστολέας"
#: tdefile_mhtml.cpp:47
msgid "Recipient"
msgstr "Παραλήπτης"
#: tdefile_mhtml.cpp:48
msgid "CC"
msgstr "Κοινοποίηση"
#: tdefile_mhtml.cpp:49
msgid "BCC"
msgstr "Κρυφή κοινοποίηση"
#: tdefile_mhtml.cpp:50
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"