# translation of tdehtmlsettingsplugin.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis , 2002-2004.
# Filippos Slavik , 2005.
# Spiros Georgaras , 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 20:37+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras \n"
"Language-Team: Greek \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Φίλιππος Σλάβικ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "filippos@slavik.gr"
#. i18n: file tdehtmlsettingsplugin.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Επιπρόσθετη γραμμή εργαλείων"
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις HTML"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Cookies"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Πρόσθετα"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "Αυτόματη φόρτωση ει&κόνων"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Ενεργοποίηση &διαμεσολαβητή"
#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "Απενεργοποίηση &διαμεσολαβητή"
#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "Ενεργοποίηση &λανθάνουσας μνήμης"
#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "Απενεργοποίηση &λανθάνουσας μνήμης"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Πο&λιτική λανθάνουσας μνήμης"
#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "&Διατήρηση της λανθάνουσας μνήμης σε συγχρονισμό"
#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "Χ&ρήση της λανθάνουσας μνήμης αν είναι δυνατό"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "Λειτουργία περιήγησης χωρίς σύν&δεση"
#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση των cookies, γιατί ο δαίμονας cookie δεν ήταν "
"δυνατό να εκκινηθεί."
#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Cookies απενεργοποιημένα"