# translation of kcmspellchecking.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis , 2002-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Stergios Dramis \n"
"Language-Team: Greek \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ορθογραφικού ελέγχου"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"Spell Checker
"
"This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
"You can configure:"
"
"
"- which spell checking program to use"
"
- which types of spelling errors are identified"
"
- which dictionary is used by default.
"
"
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.
"
msgstr ""
"Ελεγκτής ορθογραφίας
"
"Αυτό το άρθρωμα ελέγχου σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το σύστημα ορθογραφικού "
"ελέγχου του KDE. Μπορείτε να ρυθμίσετε:"
"
"
"- ποιο πρόγραμμα ορθογραφικού ελέγχου θα χρησιμοποιείται"
"
- ποιοι τύποι ορθογραφικών λαθών θα ελέγχονται"
"
- ποιο λεξικό θα χρησιμοποιείται ως προκαθορισμένο.
"
"
Το σύστημα ορθογραφικού ελέγχου του KDE (KSpell) προσφέρει υποστήριξη για "
"δύο γνωστά εργαλεία ορθογραφικού ελέγχου: Τα ASpell και ISpell. Αυτό σας "
"επιτρέπει να μοιράζεστε λεξικά μεταξύ εφαρμογών του KDE και άλλων μη KDE "
"εφαρμογών."