The KLatin Handbook
The KLatin Handbook
Next

The KLatin Handbook

George Wright

Help in documentation: Anne-Marie Mahfouf
Conversion to British English: Andrew Coles
Revision 0.9 (2004-08-23)

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".

KLatin is a KDE application to help revise/teach Latin.


Chapter 1. Introduction
Introduction
Prev
Next

Chapter 1. Introduction

KLatin is a program to help revise Latin. There are three “sections” in which different aspects of the language can be revised. These are the vocabulary, grammar and verb testing sections. In addition there is a set of revision notes that can be used for self-guided revision.

In the vocabulary section an XML file is loaded containing various words and their local language translations. KLatin asks you what each of these words translate into. The questions take place in a multiple-choice environment.

In the grammar and verb sections KLatin asks for a particular part of a noun or a verb, such as the “ablative singular”, or the “1st person indicative passive plural”, and is not multiple choice.

Prev
Next
Home


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapter 2. Using KLatin
Using KLatin
Prev
Next

Chapter 2. Using KLatin

When you start KLatin, you are greeted by four options that you can choose from.


KLatin main screen

The first one, Vocabulary, is a multiple-choice vocabulary tester.


KLatin vocabulary

After you finish your test, a results screen is displayed.


KLatin results

The second, Grammar tests you on grammatical parts of nouns.


KLatin grammar

Verbs is almost the same as the Grammar section, except that it tests you on verb forms.


KLatin verbs

The fourth section, Revision, loads Konqueror into the KLatin revision notes section.

In addition to the options, you can also launch these sections via the menubar, in the Section.

The configuration dialog for KLatin can be accessed by choosing Settings->Configure KLatin... from the menu. In the Vocabulary page, you can set whether you want the test to take place from your language into Latin, or vice versa. You can also choose the default file which you want to use to test your vocabulary on, and you can also set how many questions you want to be tested on.

Prev
Next
Home


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapter 3. The KLatin main window
The KLatin main window
Prev
Next

Chapter 3. The KLatin main window

The KLatin main window consists of four option buttons to choose which section to enter, and a menubar.

Choose from the Revision Sections list a section and click Start! to start the chosen section.

When you are finished with that section, click Back to return to KLatin's main menu.

Prev
Next
Home


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapter 4. Command Reference
Command Reference
Prev
Next

Chapter 4. Command Reference

The File Menu

File->Quit (Ctrl+Q)

Quits KLatin

The Section Menu
The Section Menu

The Section Menu

Section->Load Vocabulary File

Loads a new vocabulary file. This menu is only enabled if you are in the Vocabulary section

Section->Load Vocabulary

Loads the vocabulary section

Section->Load Grammar

Loads the grammar section

Section->Load Verbs

Loads the verbs section

Section->Load Revision

Loads the revision section



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

The Settings Menu
The Settings Menu

The Settings Menu

Settings->Configure Shortcuts...

Configure the keyboard keys you use to access the different actions.

Settings->Configure KLatin...

Display the KLatin settings dialogue



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

The Help Menu
The Help Menu

The Help Menu

Help->Contents... (F1)

Invokes the KDE Help system starting at the KLatin help pages. (this document).

Help->What's This? (Shift+F1)

Changes the mouse cursor to a combination arrow and question mark. Clicking on items within KLatin will open a help window (if one exists for the particular item) explaining the item's function.

Help->Report Bug...

Opens the Bug report dialogue where you can report a bug or request a “wishlist” feature.

Help->About KLatin

This will display version and author information.

Help->About KDE

This displays the KDE version and other basic information.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Prev
Next
Home


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapter 5. Translation Guide to KLatin
Translation Guide to KLatin
Prev
Next

Chapter 5. Translation Guide to KLatin

Only the vocabulary files have to be translated in your language. The vocabulary files use the KVTML format, which is the same as other programs such as KWordQuiz use. KWordQuiz is very useful as you can create the vocabulary files in that and load them directly into KLatin.

Below is explained how you can translate KLatin vocabulary files. At the moment, the files are only in English.

How To Translate KLatin vocabulary files

  1. Get the latest KLatin code from CVS or a latest release. The words are stored in source_dir_of_kdeedu/klatin/klatin/data/vocab/en/ in files like A.kvtml for Latin words beginning with A, BC.kvtml for Latin words beginning with B and C and so on.

  2. Create a new subdirectory in data/vocab/ named as your language code (for example, fr for French, ja for Japanese). Copy all the English vocabulary files there as well as the Makefile.am. Edit the Makefile.am and replace “en” with your language code.

  3. In data/vocab/your_language_code, edit all the files and translate the English words, i.e. those that are between the <t> and </t> tags.

  4. Commit your files to CVS HEAD or tar them and send them to George or to Anne-Marie .

Prev
Next
Home


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapter 6. Developer's Guide to KLatin
Developer's Guide to KLatin
Prev
Next

Chapter 6. Developer's Guide to KLatin

Create new vocabulary files

The KLatin vocabulary database system is very easy to extend. Just look at the files and you'll understand! It uses the KVTML format, which is the same as other programs such as KWordQuiz use. So you can open KWordQuiz and use it to create the vocabulary files.

You can save your new files in the corresponding folder depending on what language they refer to in .kde/share/apps/klatin/data/vocab/language_code/. For example, English KVTML files are kept in a directory called en, German files in de, and so on. You can also send me your files so I can add them in the next KLatin release.

Prev
Next
Home


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapter 7. Credits and Licence
Credits and Licence
Prev
Next

Chapter 7. Credits and Licence

KLatin

Program copyright 2001-2004 George Wright

Contributors:

  • Neil Stevens

  • Anne-Marie Mahfouf

  • Mark Westcott

Documentation copyright 2001-2004 George Wright

Andrew Coles

This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

This program is licensed under the terms of the GNU General Public License.

Prev
Next
Home


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Chapter 8. KLatin notes
KLatin notes
Prev
Next

Chapter 8. KLatin notes

Welcome to the KLatin notes section. This is aimed to help you in your revision and covers the English GCSE syllabus (England).

Here are the different sections you can get help for:

KLatin Notes - Numbers

The Romans had a particular set of numerals and had names for each of their numbers. In this section are listed some numbers and their corresponding symbol.

Table 8.1. Numbers

1Iunus
2IIduo
3IIItres
4IVquattuor
5Vquinque
6VIsex
7VIIseptem
8VIIIocto
9IXnovem
10Xdecem
11XIundecim
12XIIduodecim
13XIIItredecim
14XIVquattuordecim
15XVquindecim
16XVIsedecim
17XVIIseptendecim
18XVIIIduodeviginti
19XIXundeviginti
20XXviginti
21XXIvigintiunus
22XXIIvigintiduo
30XXXtriginta
40XLquadraginta
50Lquinquaginta
60LXsexaginta
70LXXseptuaginta
80LXXXoctoginta
90XCnonaginta
100Ccentum
200CCducenti
300CCCtrecenti
400CDquadrigenti
500Dquingenti
600DCsescenti
700DCCseptigenti
800DCCCoctigenti
900CMnongenti
1000Mmille
2000MMduo milia
KLatin Notes - Verbs
KLatin Notes - Verbs

KLatin Notes - Verbs

All languages have verbs. Latin verbs are divided into four categories, called conjugations. These conjugations are divisions of verbs that, generally, use the same stem formation and have the same endings.

The stem of a verb is the basic part of the verb that does not change. For example, the stem of moneo is mone. To get the stem of the verb, take the first person singular of the verb, and take off the -o ending. The verb “sum” (I am) is totally irregular, and does not have a consistent stem.

Table 8.2. Verb listings - Indicative Active

TENSE1st2nd3rd4thSUM - I
      
PRESENTam-omone-oreg-oaudi-osum
 ama-smone-sregi-saudi-ses
I love, am lovingama-tmone-tregi-taudi-test
 ama-musmone-musregi-musaudi-mussumus
 ama-tismone-tisregi-tisaudi-tisestis
 ama-ntmone-ntregu-ntaudi-untsunt
      
FUTUREama-bomone-boreg-amaudi-amero
 ama-bismone-bisreg-esaudi-eseris
I will loveama-bitmone-bitreg-etaudi-eterit
 ama-bimusmone-bimusreg-emusaudi-emuserimus
 ama-bitismone-bitisreg-etisaudi-etiseritis
 ama-buntmone-buntreg-entaudi-enterunt
      
IMPERFECTama-bammone-bamrege-bamaudi-bameram
 ama-basmone-basrege-basaudi-baseras
I was lovingama-batmone-batrege-bataudi-baterat
I used to loveama-bamusmone-bamusrege-bamusaudi-bamuseramus
I began to loveama-batismone-batisrege-batisaudi-batiseratis
 ama-bantmone-bantrege-bantaudi-banterant
      
PERFECTamav-imonu-irex-iaudiv-ifu-i
 amav-istimonu-istirex-istiaudiv-istifu-isti
I have lovedamav-itmonu-itrex-itaudiv-itfu-it
 amav-imusmonu-imusrex-imusaudiv-imusfu-imus
 amav-istismonu-istisrex-istisaudiv-istisfu-istis
 amav-eruntmonu-eruntrex-eruntaudiv-eruntfu-erunt
      
FUTURE PERFECTamav-eromonu-erorex-eroaudiv-erofu-ero
 amav-erismonu-erisrex-erisaudiv-erisfu-eris
I will have lovedamav-eritmonu-eritrex-eritaudiv-eritfu-erit
 amav-erimusmonu-erimusrex-erimusaudiv-erimusfu-erimus
 amav-eritismonu-eritisrex-eritisaudiv-eritisfu-eritis
 amav-erintmonu-erintrex-erintaudiv-erintfu-erint
      
PLUPERFECTamav-erammonu-eramrex-eramaudiv-eramfu-eram
 amav-erasmonu-erasrex-erasaudiv-erasfu-eras
I had lovedamav-eratmonu-eratrex-erataudiv-eratfu-erat
 amav-eramusmonu-eramusrex-eramusaudiv-eramusfu-eramus
 amav-eratismonu-eratisrex-eratisaudiv-eratisfu-eratis
 amav-erantmonu-erantrex-erantaudiv-erantfu-erant

Table 8.3. Verb listings - Subjunctive Active

TENSE1st2nd3rd4thSUM - I
      
PRESENTame-mmonea-mrega-maudi-osim
 ame-smonea-srega-saudi-ssis
 ame-tmonea-trega-taudi-tsit
 ame-musmonea-musrega-musaudi-mussimus
 ame-tismonea-tisrega-tisaudi-tissitis
 ame-ntmonea-ntrega-ntaudi-untsint
      
IMPERFECTama-remmone-remrege-remaudi-remessem
 ama-resmone-resrege-resaudi-resesset
 ama-retmone-retrege-retaudi-retesset
 ama-remusmone-remusrege-remusaudi-remusessemus
 ama-retismone-retisrege-retisaudi-retisessetis
 ama-rentmone-rentrege-rentaudi-rentessent
      
PERFECTamav-erimmonu-erimrex-erimaudiv-erimfu-erim
 amav-erismonu-erisrex-erisaudiv-erisfu-eris
 amav-eritmonu-eritrex-eritaudiv-eritfu-erit
 amav-erimusmonu-erimusrex-erimusaudiv-erimusfu-erimus
 amav-eritismonu-eritisrex-eritisaudiv-eritisfu-eritis
 amav-erintmonu-erintrex-erintaudiv-erintfu-erint
      
PLUPERFECTamav-issemmonu-issemrex-issemaudiv-issemfu-issem
 amav-issesmonu-issesrex-issesaudiv-issesfu-isses
 amav-issetmonu-issetrex-issetaudiv-issetfu-isset
 amav-issemusmonu-issemusrex-issemusaudiv-issemusfu-issemus
 amav-issetismonu-issetisrex-issetisaudiv-issetisfu-issetis
 amav-issentmonu-issentrex-issentaudiv-issentfu-issent

Table 8.4. Verb listings - Imperative Active

TENSE1st2nd3rd4thSUM - I
      
PRESENTam-amon-ereg-eaud-ies
 am-atemon-etereg-iteaud-iteeste
      
FUTUREam-atomon-etoreg-itoaud-itoesto
 am-atomon-etoreg-itoaud-itoesto
 am-atotemon-etotereg-itoteaud-itoteestote
 am-antomon-entoreg-untoaud-iuntosunto

Table 8.5. Verb listings - Gerund Active

 1st2nd3rd4th
Accusative(ad) am-andum(ad) mon-endum(ad) reg-endum(ad) aud-iendum
Genitiveam-andimon-endireg-endiaud-iendi
Dativeam-andomon-endoreg-endoaud-iendo
Ablativeam-andomon-endoreg-endoaud-iendo

Table 8.6. Verb listings - Infinitive Active

TENSE1st2nd3rd4thSUM - I
      
PRESENTam-aremon-erereg-ereaud-ireesse
      
PERFECTamav-issemonu-isserex-isseaudiv-issefu-isse

Table 8.7. Verb listings - Participle Active

TENSE1st2nd3rd4thSUM - I
      
PRESENTam-ans,-antismon-ens,-entisreg-ens,-entisaud-iens,-ientis 
      
FUTUREamat-urus,-a,-ummonit-urus,-a,-umrect-urus,-a,-umaudit-urus,-a,-umfuturus,-a,-um

Table 8.8. Verb listings - Indicative Passive

TENSE1st2nd3rd4th
      
PRESENTam-ormone-orreg-oraudi-or 
 ama-rismone-risreg-erisaudi-eris 
I am lovedama-turmone-turregi-turaudi-tur 
 ama-murmone-murregi-muraudi-mur 
 ama-minimone-miniregi-miniaudi-mini 
 ama-nturmone-nturregu-nturaudiu-unt 
      
FUTUREama-bormone-borreg-araudi-ar 
 ama-berismone-berisreg-erisaudi-eris 
I will be lovedama-biturmone-biturreg-eturaudi-etur 
 ama-bimurmone-bimurreg-emuraudi-emur 
 ama-biminimone-biminireg-eminiaudi-emini 
 ama-bunturmone-bunturreg-enturaudi-entur 
      
IMPERFECTama-barmone-barrege-baraudie-bar 
 ama-barismone-barisrege-barisaudie-baris 
I was lovedama-baturmone-baturrege-baturaudie-batur 
 ama-bamurmone-bamurrege-bamuraudie-bamur 
 ama-baminimone-baminirege-baminiaudie-bamini 
 ama-banturmone-banturrege-banturaudie-bantur 
      
PERFECTamatus summonitus sumrectus sumauditus sum 
 amatus esmonitus esrectus esauditus es 
I have been lovedamatus estmonitus estrectus estauditus est 
 amati sumusmoniti sumusrecti sumusauditi sumus 
 amati estismoniti estisrecti estisauditi estis 
 amati suntmoniti suntrecti suntauditi sunt 
      
FUTURE PERFECTamatus eromonitus erorectus eroauditus ero 
 amatus erismonitus erisrectus erisauditus eris 
I will have been lovedamatus eritmonitus eritrectus eritauditus erit 
 amati erimusmoniti erimusrecti erimusauditi erimus 
 amati eritismoniti eritisrecti eritisauditi eritis 
 amati eruntmoniti eruntrecti eruntauditi erunt 
      
PLUPERFECTamatus erammonitus eramrectus eramauditus eram 
 amatus erasmonitus erasrectus erasauditus eras 
I had been lovedamatus eratmonitus eratrectus eratauditus erat 
 amati eramusmoniti eramusrecti eramusauditi eramus 
 amati eratismoniti eratisrecti eratisauditi eratis 
 amati erantmoniti erantrecti erantauditi erant 

Table 8.9. Verb listings - Gerundive Passive

1st2nd3rd4th
    
am-andus,-a,-ummon-endus,-a,-umreg-endus,-a,-umaud-iendus,-a,-um

Table 8.10. Verb listings - Infinitive Passive

TENSE1st2nd3rd4th
     
PRESENTam-arimon-erireg-iaud-iri
     
PERFECTamat-um,-am,-um essemonit-um,-am,-um esserect-um,-am,-um esseaudit-um,-am,-um esse
 amat-os,-as,-a essemonit-os,-as,-a esserect-os,-as,-a esseaudit-os,-as,-a esse
     
FUTUREamat-um irimonit-um irirect-um iriaudit-um iri


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

KLatin Notes - Nouns
KLatin Notes - Nouns

KLatin Notes - Nouns

Nouns, like verbs, are divided into groups, called declensions. There are five declensions and three genders: masculine, feminine and neuter.

The stem of a noun is the basic part of the noun that does not change. To get the stem of a noun, take the genitive singular of the noun and take off its ending. For example: the stem of puella is puell; while the stem of rex is reg, because its genitive is reg-is.

Latin Nouns

Table 8.11. Noun listings

SINGULAR1st Feminine2nd Masculine2nd Neuter3rd Masc/Fem3rd Neuter4th Masculine4th Neuter5th Feminine
         
Nominativepuell-aserv-usbell-umrexopusgrad-usgenures
Vocativepuell-aserv-ebell-umrexopusgrad-usgenures
Accusativepuell-amserv-umbell-umreg-emopusgrad-umgenure-m
Genitivepuell-aeserv-ibell-ireg-isoper-isgrad-usgen-ure-i
Dativepuell-aeserv-obell-oreg-ioper-igrad-uigen-ure-i
Ablativepuell-aserv-obell-oreg-eoper-egrad-ugen-ure
         
PLURAL        
Nominativepuell-aeserv-ibell-areg-esoper-agrad-usgen-uares
Vocativepuell-aeserv-ibell-areg-esoper-agrad-usgen-uares
Accusativepuell-asserv-osbell-areg-esoper-agrad-usgen-uares
Genitivepuell-arumserv-orumbell-orumreg-umoper-umgrad-uumgen-uumre-rum
Dativepuell-isserv-isbell-isreg-ibusoper-ibusgrad-ibusgen-ibusre-bus
Ablativepuell-isserv-isbell-isreg-ibusoper-ibusgrad-ibusgen-ibusre-bus


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

KLatin Notes - Adjectives
KLatin Notes - Adjectives

KLatin Notes - Adjectives

Adjectives are words to describe nouns, and so they agree with the nouns. Agreeing means that they match the noun they refer to in three ways: gender, number and case.

Table 8.12. 1st and 2nd Declension Adjectives (212)

SINGULARLike ServusLike PuellaLike Bellum
    
Nominativebon-usbon-abon-um
Vocativebon-ebon-abon-um
Accusativebon-umbon-ambon-um
Genitivebon-ibon-aebon-i
Dativebon-obon-aebon-o
Ablativebon-obon-abon-o
    
PLURAL   
Nominativebon-ibon-aebon-a
Vocativebon-ibon-aebon-a
Accusativebon-osbon-asbon-a
Genitivebon-orumbon-arumbon-orum
Dativebon-isbon-isbon-is
Ablativebon-isbon-isbon-is

Table 8.13. 3rd Declension Adjectives (333)

SINGULARLike RexLike RexLike Opus
    
Nominativetrist-istrist-istrist-e
Vocativetrist-istrist-istrist-e
Accusativetrist-emtrist-emtrist-e
Genitivetrist-itrist-itrist-is
Dativetrist-istrist-istrist-i
Ablativetrist-itrist-itrist-i
    
PLURAL   
Nominativetrist-estrist-estrist-ia
Vocativetrist-estrist-estrist-ia
Accusativetrist-estrist-estrist-ia
Genitivetrist-iumtrist-iumtrist-ium
Dativetrist-ibustrist-ibustrist-ibus
Ablativetrist-ibustrist-ibustrist-ibus

Table 8.14. Comparison of Adjectives

PositiveComparativeSuperlativeNotes
    
Normal form of AdjectiveStem + ior,-iusStem + issimus,-a,-um 
  Stem + rimus,-a,-umFor adjectives which end with -er. For example: acer-rimus,-a,-um
  Stem + limus,-a,-umFor adjectives which end with -ilis. For example: facil-limus,-a,-um
  Per/Prae + Adjective 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

KLatin Notes - Pronouns
KLatin Notes - Pronouns

KLatin Notes - Pronouns

Here are some pronouns.

Table 8.15. Personal Pronouns

MeYou
egotu
mete
meitui
mihitibi
mete
  
WeYou (Pl)
nosvos
nosvos
nostri/nostrumvestri/vestrum
nobisvobis
nobisvobis

Table 8.16. 3rd Person Personal Pronouns

 He,She,It
SINGULARiseaid
 eumeumid
 eiuseiuseius
 eieiei
 eoeaeo
PLURALeieaeea
 eoseasea
 eorumearumeorum
 eiseiseis
 eiseiseis

Table 8.17. Demonstrative Pronouns

This   
SINGULARhichaechoc
 hunchanchoc
 huiushuiushuius
 huichuichuic
 hochachoc
PLURALhihaehaec
 hoshasheac
 horumharumhorum
 hishishis
 hishishis
    
That   
SINGULARilleillaillud
 illumillamillud
 illiusilliusillius
 illiilliilli
 illoillaillo
PLURALilliillaeilla
 illosillasilla
 illorumillarumillorum
 illisillisillis
 illisillisillis

Table 8.18. Negative Pronouns

NooneNothing
nemonihil
neminemnihil/nil
nullius/neminisnullius rei
nemini/nullinulli rei
nullo/neminenulla re


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Prev
Next
Home


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Appendix A. Installation
Installation
Prev
Next

Appendix A. Installation

How to obtain KLatin

KLatin is part of the KDE project http://www.kde.org/.

KLatin can be found in the kdeedu package on ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, the main FTP site of the KDE project.

Compilation and Installation
Compilation and Installation

Compilation and Installation

In order to compile and install KLatin on your system, type the following in the base directory of the KLatin distribution:

% ./configure
% make
% make install

Since KLatin uses autoconf and automake you should have no trouble compiling it. Should you run into problems please report them to the KDE mailing lists.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Prev
Next
Home


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Next
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team