# translation of clockapplet.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2003. # Andrew Coles , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-26 15:58+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: clock.cpp:83 msgid "Configure - Clock" msgstr "Configure - Clock" #: clock.cpp:126 msgid "General" msgstr "General" #: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "one" msgstr "one" #: clock.cpp:697 msgid "" "_: hour\n" "two" msgstr "two" #: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "three" msgstr "three" #: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "four" msgstr "four" #: clock.cpp:698 msgid "" "_: hour\n" "five" msgstr "five" #: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "six" msgstr "six" #: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "seven" msgstr "seven" #: clock.cpp:699 msgid "" "_: hour\n" "eight" msgstr "eight " #: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "nine" msgstr "nine" #: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "ten" msgstr "ten " #: clock.cpp:700 msgid "" "_: hour\n" "eleven" msgstr "eleven" #: clock.cpp:701 msgid "" "_: hour\n" "twelve" msgstr "twelve " #: clock.cpp:704 #, no-c-format msgid "%0 o'clock" msgstr "%0 o'clock" #: clock.cpp:705 #, no-c-format msgid "five past %0" msgstr "five past %0" #: clock.cpp:706 #, no-c-format msgid "ten past %0" msgstr "ten past %0" #: clock.cpp:707 #, no-c-format msgid "quarter past %0" msgstr "quarter past %0" #: clock.cpp:708 #, no-c-format msgid "twenty past %0" msgstr "twenty past %0" #: clock.cpp:709 #, no-c-format msgid "twenty five past %0" msgstr "twenty five past %0 " #: clock.cpp:710 #, no-c-format msgid "half past %0" msgstr "half past %0 " #: clock.cpp:711 #, no-c-format msgid "twenty five to %1" msgstr "twenty five to %1" #: clock.cpp:712 #, no-c-format msgid "twenty to %1" msgstr "twenty to %1" #: clock.cpp:713 #, no-c-format msgid "quarter to %1" msgstr "quarter to %1" #: clock.cpp:714 #, no-c-format msgid "ten to %1" msgstr "ten to %1" #: clock.cpp:715 #, no-c-format msgid "five to %1" msgstr "five to %1" #: clock.cpp:716 #, no-c-format msgid "%1 o'clock" msgstr "%1 o'clock" #: clock.cpp:719 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%0 o'clock" msgstr "%0 o'clock" #: clock.cpp:720 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five past %0" msgstr "five past %0" #: clock.cpp:721 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten past %0" msgstr "ten past %0" #: clock.cpp:722 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter past %0" msgstr "quarter past %0" #: clock.cpp:723 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty past %0" msgstr "twenty past %0" #: clock.cpp:724 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five past %0" msgstr "twenty five past %0" #: clock.cpp:725 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "half past %0" msgstr "half past %0" #: clock.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty five to %1" msgstr "twenty five to %1" #: clock.cpp:727 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "twenty to %1" msgstr "twenty to %1" #: clock.cpp:728 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "quarter to %1" msgstr "quarter to %1" #: clock.cpp:729 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "ten to %1" msgstr "ten to %1" #: clock.cpp:730 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "five to %1" msgstr "five to %1" #: clock.cpp:731 #, no-c-format msgid "" "_: one\n" "%1 o'clock" msgstr "%1 o'clock" #: clock.cpp:733 msgid "Night" msgstr "Night" #: clock.cpp:734 msgid "Early morning" msgstr "Early morning" #: clock.cpp:734 msgid "Morning" msgstr "Morning" #: clock.cpp:734 msgid "Almost noon" msgstr "Almost noon" #: clock.cpp:735 msgid "Noon" msgstr "Noon" #: clock.cpp:735 msgid "Afternoon" msgstr "Afternoon" #: clock.cpp:735 msgid "Evening" msgstr "Evening" #: clock.cpp:736 msgid "Late evening" msgstr "Late evening" #: clock.cpp:838 msgid "Start of week" msgstr "Start of week" #: clock.cpp:840 msgid "Middle of week" msgstr "Middle of week" #: clock.cpp:842 msgid "End of week" msgstr "End of week" #: clock.cpp:844 msgid "Weekend!" msgstr "Weekend!" #: clock.cpp:1541 msgid "Clock" msgstr "Clock" #: clock.cpp:1567 clock.cpp:1770 msgid "Local Timezone" msgstr "Local Timezone" #: clock.cpp:1576 msgid "&Configure Timezones..." msgstr "&Configure Timezones..." #: clock.cpp:1580 msgid "&Plain" msgstr "&Plain" #: clock.cpp:1581 msgid "&Digital" msgstr "&Digital" #: clock.cpp:1582 msgid "&Analog" msgstr "&Analogue" #: clock.cpp:1583 msgid "&Fuzzy" msgstr "&Fuzzy" #: clock.cpp:1586 msgid "&Type" msgstr "&Type" #: clock.cpp:1587 msgid "Show Time&zone" msgstr "Show Time&zone" #: clock.cpp:1590 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "&Adjust Date && Time..." #: clock.cpp:1592 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "Date && Time &Format..." #: clock.cpp:1595 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "C&opy to Clipboard" #: clock.cpp:1599 msgid "&Configure Clock..." msgstr "&Configure Clock..." #: clock.cpp:1852 #, c-format msgid "Showing time for %1" msgstr "Showing time for %1" #: datepicker.cpp:58 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #. i18n: file analog.ui line 27 #: rc.cpp:3 rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Display" msgstr "Display" #. i18n: file analog.ui line 38 #: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Dat&e" msgstr "Dat&e" #. i18n: file analog.ui line 46 #: rc.cpp:9 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Seco&nds" msgstr "Seco&nds" #. i18n: file analog.ui line 57 #: rc.cpp:12 rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Da&y of week" msgstr "Da&y of week" #. i18n: file analog.ui line 65 #: rc.cpp:15 rc.cpp:60 rc.cpp:87 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "&Frame" msgstr "&Frame" #. i18n: file analog.ui line 92 #: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Time" msgstr "Time" #. i18n: file analog.ui line 136 #: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:159 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Foreground colour:" #. i18n: file analog.ui line 167 #: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:156 rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Background colour:" #. i18n: file analog.ui line 192 #: rc.cpp:27 rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Shadow color:" msgstr "Shadow colour:" #. i18n: file analog.ui line 205 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Antialias:" msgstr "Antialias:" #. i18n: file analog.ui line 214 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "None" msgstr "None" #. i18n: file analog.ui line 219 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Low Quality" msgstr "Low Quality" #. i18n: file analog.ui line 224 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "High Quality" msgstr "High Quality" #. i18n: file analog.ui line 256 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&LCD look" msgstr "&LCD look" #. i18n: file digital.ui line 65 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Blin&king dots" msgstr "Blin&king dots" #. i18n: file digital.ui line 111 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "LCD look" msgstr "LCD look" #. i18n: file fuzzy.ui line 124 #: rc.cpp:93 rc.cpp:153 rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Font:" #. i18n: file fuzzy.ui line 205 #: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Low" #. i18n: file fuzzy.ui line 239 #: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "High" msgstr "High" #. i18n: file fuzzy.ui line 249 #: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Fuzziness:" msgstr "Fuzziness:" #. i18n: file fuzzy.ui line 260 #: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Date Font" msgstr "Date Font" #. i18n: file settings.ui line 31 #: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "&Appearance" msgstr "&Appearance" #. i18n: file settings.ui line 56 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Clock type:" msgstr "Clock type:" #. i18n: file settings.ui line 65 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Plain Clock" msgstr "Plain Clock" #. i18n: file settings.ui line 70 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Digital Clock" msgstr "Digital Clock" #. i18n: file settings.ui line 75 #: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Analog Clock" msgstr "Analogue Clock" #. i18n: file settings.ui line 80 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Fuzzy Clock" msgstr "Fuzzy Clock" #. i18n: file settings.ui line 162 #: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "&Seconds" msgstr "&Seconds" #. i18n: file settings.ui line 186 #: rc.cpp:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Shadow" msgstr "Shadow colour:" #. i18n: file settings.ui line 334 #: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Date" #. i18n: file settings.ui line 446 #: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "&Timezones" msgstr "&Timezones" #. i18n: file settings.ui line 455 #: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "City" msgstr "City" #. i18n: file settings.ui line 466 #: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Comment" #. i18n: file settings.ui line 482 #: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the " "clock in the taskbar and it shows you the time in the selected cities." msgstr "" "A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the " "clock in the taskbar and it shows you the time in the selected cities." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 10 #: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Clock type" msgstr "Clock type" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 22 #: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:261 rc.cpp:288 #, no-c-format msgid "Foreground color." msgstr "Foreground colour." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 30 #: rc.cpp:195 rc.cpp:213 rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "Font for the clock." msgstr "Font for the clock." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 40 #: rc.cpp:198 rc.cpp:222 rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show seconds." msgstr "Show seconds." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 44 #: rc.cpp:201 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Show date." msgstr "Show date." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 48 #: rc.cpp:204 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "Show day of week." msgstr "Show day of week." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 52 #: rc.cpp:207 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:282 #, no-c-format msgid "Show frame." msgstr "Show frame." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 56 #: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Use shadow." msgstr "" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 73 #: rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:264 rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Background color." msgstr "Background colour." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 #: rc.cpp:240 rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "Shadow color." msgstr "Shadow colour." #. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 #: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "Blink" msgstr "Blink" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 111 #: rc.cpp:246 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "LCD Style" msgstr "LCD Style" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 149 #: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Anti-Alias factor" msgstr "Anti-Alias factor" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 182 #: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "Fuzzyness" msgstr "Fuzziness" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 #: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "Show window frame" msgstr "Show window frame" #. i18n: file clockapplet.kcfg line 192 #: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "Default size of the calendar" msgstr "Default size of the calendar" #~ msgid "Cannot generate time-zone list" #~ msgstr "Cannot generate time-zone list"