# translation of kcminfo.po to British English # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2002,2003. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 12:50+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" #: info.cpp:144 #, c-format msgid "Screen # %1" msgstr "Screen No. %1" #: info.cpp:145 msgid "(Default Screen)" msgstr "(Default Screen)" #: info.cpp:149 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: info.cpp:150 msgid "%1 x %2 Pixel (%3 x %4 mm)" msgstr "%1 x %2 Pixel (%3 x %4 mm)" #: info.cpp:156 msgid "Resolution" msgstr "Resolution" #: info.cpp:157 msgid "%1 x %2 dpi" msgstr "%1 x %2 dpi" #: info.cpp:173 msgid "Depths (%1)" msgstr "Depths (%1)" #: info.cpp:177 msgid "Root Window ID" msgstr "Root Window ID" #: info.cpp:179 msgid "Depth of Root Window" msgstr "Depth of Root Window" #: info.cpp:181 msgid "%1 plane" msgstr "%1 plane" #: info.cpp:182 msgid "%1 planes" msgstr "%1 planes" #: info.cpp:183 msgid "Number of Colormaps" msgstr "Number of Colourmaps" #: info.cpp:184 msgid "minimum %1, maximum %2" msgstr "minimum %1, maximum %2" #: info.cpp:186 msgid "Default Colormap" msgstr "Default Colourmap" #: info.cpp:188 msgid "Default Number of Colormap Cells" msgstr "Default Number of Colourmap Cells" #: info.cpp:190 msgid "Preallocated Pixels" msgstr "Pre-allocated Pixels" #: info.cpp:191 msgid "Black %1, White %2" msgstr "Black %1, White %2" #: info.cpp:198 msgid "backing-store: %1, save-unders: %2" msgstr "backing-store: %1, save-unders: %2" #: info.cpp:200 msgid "When mapped" msgstr "When mapped" #: info.cpp:205 msgid "Largest Cursor" msgstr "Largest Cursor" #: info.cpp:207 msgid "unlimited" msgstr "unlimited" #: info.cpp:209 msgid "Current Input Event Mask" msgstr "Current Input Event Mask" #: info.cpp:216 #, c-format msgid "Event = %1" msgstr "Event = %1" #: info.cpp:225 msgid "LSBFirst" msgstr "LSBFirst" #: info.cpp:226 msgid "MSBFirst" msgstr "MSBFirst" #: info.cpp:227 #, c-format msgid "Unknown Order %1" msgstr "Unknown Order %1" #: info.cpp:232 #, c-format msgid "" "_n: 1 Bit\n" "%n Bits" msgstr "" "1 Bit\n" "%n Bits" #: info.cpp:239 msgid "1 Byte" msgstr "1 Byte" #: info.cpp:241 msgid "%1 Bytes" msgstr "%1 Bytes" #: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 #: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 #: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635 msgid "Value" msgstr "Value" #: info.cpp:266 msgid "Server Information" msgstr "Server Information" #: info.cpp:272 opengl.cpp:637 msgid "Name of the Display" msgstr "Name of the Display" #: info.cpp:275 msgid "Vendor String" msgstr "Vendor String" #: info.cpp:276 msgid "Vendor Release Number" msgstr "Vendor Release Number" #: info.cpp:279 msgid "Version Number" msgstr "Version Number" #: info.cpp:283 msgid "Available Screens" msgstr "Available Screens" #: info.cpp:291 msgid "Supported Extensions" msgstr "Supported Extensions" #: info.cpp:302 msgid "Supported Pixmap Formats" msgstr "Supported Pixmap Formats" #: info.cpp:307 #, c-format msgid "Pixmap Format #%1" msgstr "Pixmap Format No. %1" #: info.cpp:308 msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3" msgstr "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3" #: info.cpp:318 msgid "Maximum Request Size" msgstr "Maximum Request Size" #: info.cpp:320 msgid "Motion Buffer Size" msgstr "Motion Buffer Size" #: info.cpp:323 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: info.cpp:325 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: info.cpp:327 msgid "Order" msgstr "Order" #: info.cpp:329 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: info.cpp:332 msgid "Image Byte Order" msgstr "Image Byte Order" #: info.cpp:358 #, c-format msgid "No information available about %1." msgstr "No information available about %1." #: info.cpp:392 msgid "" "

System Information

All the information modules return information " "about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not " "all modules are available on all hardware architectures and/or operating " "systems." msgstr "" "

System Information

All the information modules return information " "about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not " "all modules are available on all hardware architectures and/or operating " "systems." #: info.cpp:406 memory.cpp:95 msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: info.cpp:407 msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "TDE Panel System Information Control Module" #: info.cpp:409 memory.cpp:98 msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" msgstr "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" #: info.cpp:425 msgid "This list displays system information on the selected category." msgstr "This list displays system information on the selected category." #: info_aix.cpp:72 msgid "Name" msgstr "Name" #: info_aix.cpp:73 msgid "Status" msgstr "Status" #: info_aix.cpp:74 msgid "Location" msgstr "Location" #: info_aix.cpp:75 msgid "Description" msgstr "Description" #: info_aix.cpp:445 info_hpux.cpp:441 info_hpux.cpp:567 info_linux.cpp:350 #: info_linux.cpp:458 msgid "MB" msgstr "MB" #: info_aix.cpp:450 info_fbsd.cpp:289 info_hpux.cpp:572 info_linux.cpp:488 #: info_netbsd.cpp:181 info_netbsd.cpp:279 info_openbsd.cpp:197 #: info_openbsd.cpp:280 info_solaris.cpp:183 opengl.cpp:483 msgid "Device" msgstr "Device" #: info_aix.cpp:451 info_fbsd.cpp:290 info_hpux.cpp:573 info_linux.cpp:489 #: info_netbsd.cpp:280 info_openbsd.cpp:281 info_solaris.cpp:184 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" #: info_aix.cpp:452 info_fbsd.cpp:291 info_hpux.cpp:574 info_linux.cpp:490 #: info_netbsd.cpp:281 info_openbsd.cpp:282 info_solaris.cpp:185 msgid "FS Type" msgstr "FS Type" #: info_aix.cpp:453 info_hpux.cpp:575 info_linux.cpp:491 info_netbsd.cpp:282 #: info_solaris.cpp:186 msgid "Total Size" msgstr "Total Size" #: info_aix.cpp:454 info_hpux.cpp:576 info_linux.cpp:492 info_netbsd.cpp:283 #: info_solaris.cpp:189 msgid "Free Size" msgstr "Free Size" #: info_aix.cpp:472 info_aix.cpp:479 info_hpux.cpp:594 info_hpux.cpp:601 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: info_fbsd.cpp:102 msgid "CPU %1: %2, %3 MHz" msgstr "CPU %1: %2, %3 MHz" #: info_fbsd.cpp:104 msgid "CPU %1: %2, unknown speed" msgstr "CPU %1: %2, unknown speed" #: info_fbsd.cpp:169 msgid "" "Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not " "readable." msgstr "" "Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not " "readable." #: info_fbsd.cpp:194 msgid "" "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found" msgstr "" "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found" #: info_fbsd.cpp:197 msgid "" "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed" msgstr "" "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed" #: info_fbsd.cpp:242 msgid "" "Could not find any programs with which to query your system's PCI information" msgstr "" "Could not find any programs with which to query your system's PCI information" #: info_fbsd.cpp:258 msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed" msgstr "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed" #: info_fbsd.cpp:270 msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges." msgstr "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges." #: info_fbsd.cpp:285 msgid "Could not check filesystem info: " msgstr "Could not check filesystem info: " #: info_fbsd.cpp:292 info_linux.cpp:493 info_openbsd.cpp:283 #: info_solaris.cpp:193 msgid "Mount Options" msgstr "Mount Options" #: info_hpux.cpp:331 msgid "PA-RISC Processor" msgstr "PA-RISC Processor" #: info_hpux.cpp:333 msgid "PA-RISC Revision" msgstr "PA-RISC Revision" #: info_hpux.cpp:366 msgid "Could not get Information." msgstr "Could not get Information." #: info_hpux.cpp:376 msgid "Machine" msgstr "Machine" #: info_hpux.cpp:383 msgid "Model" msgstr "Model" #: info_hpux.cpp:390 msgid "Machine Identification Number" msgstr "Machine Identification Number" #: info_hpux.cpp:391 info_solaris.cpp:618 msgid "(none)" msgstr "(none)" #: info_hpux.cpp:396 msgid "Number of Active Processors" msgstr "Number of Active Processors" #: info_hpux.cpp:400 msgid "CPU Clock" msgstr "CPU Clock" #: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: info_hpux.cpp:420 msgid "(unknown)" msgstr "(unknown)" #: info_hpux.cpp:423 msgid "CPU Architecture" msgstr "CPU Architecture" #: info_hpux.cpp:432 msgid "enabled" msgstr "enabled" #: info_hpux.cpp:432 msgid "disabled" msgstr "disabled" #: info_hpux.cpp:435 msgid "Numerical Coprocessor (FPU)" msgstr "Numerical Coprocessor (FPU)" #: info_hpux.cpp:442 msgid "Total Physical Memory" msgstr "Total Physical Memory" #: info_hpux.cpp:444 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" #: info_hpux.cpp:445 msgid "Size of One Page" msgstr "Size of One Page" #: info_hpux.cpp:625 msgid "" "Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time." msgstr "" "Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time." #: info_hpux.cpp:657 msgid "Unable to open Audio-Server (Alib)." msgstr "Unable to open Audio-Server (Alib)." #: info_hpux.cpp:664 msgid "Audio Name" msgstr "Audio Name" #: info_hpux.cpp:665 opengl.cpp:482 opengl.cpp:492 msgid "Vendor" msgstr "Vendor" #: info_hpux.cpp:666 msgid "Alib Version" msgstr "Alib Version" #: info_hpux.cpp:670 msgid "Protocol Revision" msgstr "Protocol Revision" #: info_hpux.cpp:674 msgid "Vendor Number" msgstr "Vendor Number" #: info_hpux.cpp:677 msgid "Release" msgstr "Release" #: info_hpux.cpp:680 msgid "Byte Order" msgstr "Byte Order" #: info_hpux.cpp:681 msgid "ALSBFirst (LSB)" msgstr "ALSBFirst (LSB)" #: info_hpux.cpp:682 msgid "AMSBFirst (MSB)" msgstr "AMSBFirst (MSB)" #: info_hpux.cpp:683 msgid "Invalid Byteorder." msgstr "Invalid Byteorder." #: info_hpux.cpp:685 msgid "Bit Order" msgstr "Bit Order" #: info_hpux.cpp:687 msgid "ALeastSignificant (LSB)" msgstr "ALeastSignificant (LSB)" #: info_hpux.cpp:689 msgid "AMostSignificant (MSB)" msgstr "AMostSignificant (MSB)" #: info_hpux.cpp:689 msgid "Invalid Bitorder." msgstr "Invalid Bitorder." #: info_hpux.cpp:691 msgid "Data Formats" msgstr "Data Formats" #: info_hpux.cpp:698 msgid "Sampling Rates" msgstr "Sampling Rates" #: info_hpux.cpp:704 msgid "Input Sources" msgstr "Input Sources" #: info_hpux.cpp:706 msgid "Mono-Microphone" msgstr "Mono-Microphone" #: info_hpux.cpp:708 msgid "Mono-Auxiliary" msgstr "Mono-Auxiliary" #: info_hpux.cpp:710 msgid "Left-Microphone" msgstr "Left-Microphone" #: info_hpux.cpp:712 msgid "Right-Microphone" msgstr "Right-Microphone" #: info_hpux.cpp:714 msgid "Left-Auxiliary" msgstr "Left-Auxiliary" #: info_hpux.cpp:716 msgid "Right-Auxiliary" msgstr "Right-Auxiliary" #: info_hpux.cpp:719 msgid "Input Channels" msgstr "Input Channels" #: info_hpux.cpp:721 info_hpux.cpp:745 msgid "Mono-Channel" msgstr "Mono-Channel" #: info_hpux.cpp:723 info_hpux.cpp:747 msgid "Left-Channel" msgstr "Left-Channel" #: info_hpux.cpp:725 info_hpux.cpp:749 msgid "Right-Channel" msgstr "Right-Channel" #: info_hpux.cpp:728 msgid "Output Destinations" msgstr "Output Destinations" #: info_hpux.cpp:730 msgid "Mono-InternalSpeaker" msgstr "Mono-InternalSpeaker" #: info_hpux.cpp:732 msgid "Mono-Jack" msgstr "Mono-Jack" #: info_hpux.cpp:734 msgid "Left-InternalSpeaker" msgstr "Left-InternalSpeaker" #: info_hpux.cpp:736 msgid "Right-InternalSpeaker" msgstr "Right-InternalSpeaker" #: info_hpux.cpp:738 msgid "Left-Jack" msgstr "Left-Jack" #: info_hpux.cpp:740 msgid "Right-Jack" msgstr "Right-Jack" #: info_hpux.cpp:743 msgid "Output Channels" msgstr "Output Channels" #: info_hpux.cpp:753 msgid "Gain" msgstr "Gain" #: info_hpux.cpp:754 msgid "Input Gain Limits" msgstr "Input Gain Limits" #: info_hpux.cpp:756 msgid "Output Gain Limits" msgstr "Output Gain Limits" #: info_hpux.cpp:759 msgid "Monitor Gain Limits" msgstr "Monitor Gain Limits" #: info_hpux.cpp:762 msgid "Gain Restricted" msgstr "Gain Restricted" #: info_hpux.cpp:767 msgid "Lock" msgstr "Lock" #: info_hpux.cpp:769 msgid "Queue Length" msgstr "Queue Length" #: info_hpux.cpp:771 msgid "Block Size" msgstr "Block Size" #: info_hpux.cpp:773 msgid "Stream Port (decimal)" msgstr "Stream Port (decimal)" #: info_hpux.cpp:775 msgid "Ev Buffer Size" msgstr "Ev Buffer Size" #: info_hpux.cpp:777 msgid "Ext Number" msgstr "Ext Number" #: info_linux.cpp:151 main.cpp:67 msgid "DMA-Channel" msgstr "DMA-Channel" #: info_linux.cpp:152 info_linux.cpp:195 msgid "Used By" msgstr "Used By" #: info_linux.cpp:194 msgid "I/O-Range" msgstr "I/O-Range" #: info_linux.cpp:218 main.cpp:103 msgid "Devices" msgstr "Devices" #: info_linux.cpp:219 msgid "Major Number" msgstr "Major Number" #: info_linux.cpp:220 msgid "Minor Number" msgstr "Minor Number" #: info_linux.cpp:232 msgid "Character Devices" msgstr "Character Devices" #: info_linux.cpp:236 msgid "Block Devices" msgstr "Block Devices" #: info_linux.cpp:265 msgid "Miscellaneous Devices" msgstr "Miscellaneous Devices" #: info_netbsd.cpp:180 info_openbsd.cpp:196 msgid "IRQ" msgstr "IRQ" #: info_netbsd.cpp:196 info_openbsd.cpp:210 msgid "No PCI devices found." msgstr "No PCI devices found." #: info_netbsd.cpp:203 info_openbsd.cpp:217 msgid "No I/O port devices found." msgstr "No I/O port devices found." #: info_netbsd.cpp:212 info_openbsd.cpp:224 msgid "No audio devices found." msgstr "No audio devices found." #: info_netbsd.cpp:249 info_openbsd.cpp:262 msgid "No SCSI devices found." msgstr "No SCSI devices found." #: info_netbsd.cpp:284 msgid "Total Nodes" msgstr "Total Nodes" #: info_netbsd.cpp:285 msgid "Free Nodes" msgstr "Free Nodes" #: info_netbsd.cpp:286 msgid "Flags" msgstr "Flags" #: info_openbsd.cpp:275 msgid "Unable to run /sbin/mount." msgstr "Unable to run /sbin/mount." #: info_osx.cpp:84 msgid "Kernel is configured for %1 CPUs" msgstr "Kernel is configured for %1 CPUs" #: info_osx.cpp:86 msgid "CPU %1: %2" msgstr "CPU %1: %2" #: info_osx.cpp:140 #, c-format msgid "Device Name: %1" msgstr "Device Name: %1" #: info_osx.cpp:148 #, c-format msgid "Manufacturer: %1" msgstr "Manufacturer: %1" #: info_solaris.cpp:77 msgid "Instance" msgstr "Instance" #: info_solaris.cpp:78 msgid "CPU Type" msgstr "CPU Type" #: info_solaris.cpp:79 msgid "FPU Type" msgstr "FPU Type" #: info_solaris.cpp:81 msgid "State" msgstr "State" #: info_solaris.cpp:192 msgid "Mount Time" msgstr "Mount Time" #: info_solaris.cpp:460 msgid "Spectype:" msgstr "Spectype:" #: info_solaris.cpp:462 msgid "character special" msgstr "character special" #: info_solaris.cpp:463 msgid "block special" msgstr "block special" #: info_solaris.cpp:465 msgid "Nodetype:" msgstr "Nodetype:" #: info_solaris.cpp:470 msgid "Major/Minor:" msgstr "Major/Minor:" #: info_solaris.cpp:540 msgid "(no value)" msgstr "(no value)" #: info_solaris.cpp:609 msgid "Driver Name:" msgstr "Driver Name:" #: info_solaris.cpp:611 msgid "(driver not attached)" msgstr "(driver not attached)" #: info_solaris.cpp:614 msgid "Binding Name:" msgstr "Binding Name:" #: info_solaris.cpp:628 msgid "Compatible Names:" msgstr "Compatible Names:" #: info_solaris.cpp:631 msgid "Physical Path:" msgstr "Physical Path:" #: info_solaris.cpp:649 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: info_solaris.cpp:651 msgid "Value:" msgstr "Value:" #: info_solaris.cpp:660 msgid "Minor Nodes" msgstr "Minor Nodes" #: info_solaris.cpp:685 msgid "Device Information" msgstr "Device Information" #: main.cpp:40 msgid "Processor(s)" msgstr "Processor(s)" #: main.cpp:49 msgid "Interrupt" msgstr "Interrupt" #: main.cpp:58 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: main.cpp:76 msgid "I/O-Port" msgstr "I/O-Port" #: main.cpp:85 msgid "Soundcard" msgstr "Soundcard" #: main.cpp:94 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: main.cpp:112 msgid "Partitions" msgstr "Partitions" #: main.cpp:121 msgid "X-Server" msgstr "X-Server" #: main.cpp:135 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #: main.cpp:145 msgid "CD-ROM Info" msgstr "" #: memory.cpp:83 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" #: memory.cpp:85 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" #: memory.cpp:87 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" #: memory.cpp:96 msgid "TDE Panel Memory Information Control Module" msgstr "TDE Panel Memory Information Control Module" #: memory.cpp:114 msgid "Not available." msgstr "Not available." #: memory.cpp:129 msgid "Total physical memory:" msgstr "Total physical memory:" #: memory.cpp:132 msgid "Free physical memory:" msgstr "Free physical memory:" #: memory.cpp:137 msgid "Shared memory:" msgstr "Shared memory:" #: memory.cpp:140 msgid "Disk buffers:" msgstr "Disk buffers:" #: memory.cpp:144 msgid "Active memory:" msgstr "Active memory:" #: memory.cpp:147 msgid "Inactive memory:" msgstr "Inactive memory:" #: memory.cpp:152 msgid "Disk cache:" msgstr "Disk cache:" #: memory.cpp:156 #, fuzzy msgid "Total swap space:" msgstr "Total swap memory:" #: memory.cpp:159 #, fuzzy msgid "Free swap space:" msgstr "Free swap memory:" #: memory.cpp:198 msgid "Total Memory" msgstr "Total Memory" #: memory.cpp:199 #, fuzzy msgid "" "This graph gives you an overview of the usage of all available memory " "(the sum of physical memory and swap space) in your system." msgstr "" "This graph gives you an overview of the total sum of physical and virtual " "memory in your system." #: memory.cpp:204 msgid "Physical Memory" msgstr "Physical Memory" #: memory.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "This graph gives you an overview of the usage of physical memory " "in your system." "

Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " "physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and " "writing of files. " "

This means that if you are seeing a small amount of " "Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache" ", your system is well configured." msgstr "" "This graph gives you an overview of the usage of physical memory " "in your system." "

Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " "physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. " "

This means that if you have a small amount of Free Physical Memory " "and a large amount of Disk Cache Memory, your system is well configured." #: memory.cpp:216 msgid "Swap Space" msgstr "Swap Space" #: memory.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Swap space is the virtual memory available to the system. " "

It will be used when needed, and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files." msgstr "" "The swap space is the virtual memory available to the system. " "

It will be used on demand and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files." #: memory.cpp:270 msgid "" "

Memory Information

This display shows you the current memory usage of " "your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " "of the physical and virtual used memory." msgstr "" "

Memory Information

This display shows you the current memory usage of " "your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " "of the physical and virtual used memory." #: memory.cpp:349 msgid "%1 free" msgstr "%1 free" #: memory.cpp:370 msgid "%1 bytes =" msgstr "%1 bytes =" #: memory.cpp:401 msgid "Application Data" msgstr "Application Data" #: memory.cpp:403 msgid "Disk Buffers" msgstr "Disk Buffers" #: memory.cpp:405 msgid "Disk Cache" msgstr "Disk Cache" #: memory.cpp:407 msgid "Free Physical Memory" msgstr "Free Physical Memory" #: memory.cpp:418 msgid "Used Swap" msgstr "Used Swap" #: memory.cpp:420 msgid "Free Swap" msgstr "Free Swap" #: memory.cpp:432 msgid "Used Memory (swap part)" msgstr "" #: memory.cpp:434 msgid "Used Memory (physical part)" msgstr "" #: memory.cpp:436 #, fuzzy msgid "Free Memory (total)" msgstr "Total Free Memory" #: opengl.cpp:266 msgid "Max. number of light sources" msgstr "Max. number of light sources" #: opengl.cpp:267 msgid "Max. number of clipping planes" msgstr "Max. number of clipping planes" #: opengl.cpp:268 msgid "Max. pixel map table size" msgstr "Max. pixel map table size" #: opengl.cpp:269 msgid "Max. display list nesting level" msgstr "Max. display list nesting level" #: opengl.cpp:270 msgid "Max. evaluator order" msgstr "Max. evaluator order" #: opengl.cpp:271 msgid "Max. recommended vertex count" msgstr "Max. recommended vertex count" #: opengl.cpp:272 msgid "Max. recommended index count" msgstr "Max. recommended index count" #: opengl.cpp:274 msgid "Occlusion query counter bits" msgstr "Occlusion query counter bits" #: opengl.cpp:277 msgid "Max. vertex blend matrices" msgstr "Max. vertex blend matrices" #: opengl.cpp:280 msgid "Max. vertex blend matrix palette size" msgstr "Max. vertex blend matrix palette size" #: opengl.cpp:286 msgid "Max. texture size" msgstr "Max. texture size" #: opengl.cpp:287 msgid "Num. of texture units" msgstr "Num. of texture units" #: opengl.cpp:288 msgid "Max. 3D texture size" msgstr "Max. 3D texture size" #: opengl.cpp:290 msgid "Max. cube map texture size" msgstr "Max. cube map texture size" #: opengl.cpp:293 msgid "Max. rectangular texture size" msgstr "Max. rectangular texture size" #: opengl.cpp:296 msgid "Max. texture LOD bias" msgstr "Max. texture LOD bias" #: opengl.cpp:299 msgid "Max. anisotropy filtering level" msgstr "Max. anisotropy filtering level" #: opengl.cpp:302 msgid "Num. of compressed texture formats" msgstr "Num. of compressed texture formats" #: opengl.cpp:401 msgid "Max. viewport dimensions" msgstr "Max. viewport dimensions" #: opengl.cpp:402 msgid "Subpixel bits" msgstr "Subpixel bits" #: opengl.cpp:403 msgid "Aux. buffers" msgstr "Aux. buffers" #: opengl.cpp:409 msgid "Frame buffer properties" msgstr "Frame buffer properties" #: opengl.cpp:410 msgid "Texturing" msgstr "Texturing" #: opengl.cpp:411 msgid "Various limits" msgstr "Various limits" #: opengl.cpp:412 msgid "Points and lines" msgstr "Points and lines" #: opengl.cpp:413 msgid "Stack depth limits" msgstr "Stack depth limits" #: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477 msgid "Direct Rendering" msgstr "Direct Rendering" #: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477 msgid "Indirect Rendering" msgstr "Indirect Rendering" #: opengl.cpp:480 opengl.cpp:487 msgid "3D Accelerator" msgstr "3D Accelerator" #: opengl.cpp:484 msgid "Subvendor" msgstr "Subvendor" #: opengl.cpp:485 msgid "Revision" msgstr "Revision" #: opengl.cpp:487 opengl.cpp:497 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: opengl.cpp:488 opengl.cpp:489 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: opengl.cpp:493 msgid "Renderer" msgstr "Renderer" #: opengl.cpp:494 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL version" #: opengl.cpp:498 msgid "Kernel module" msgstr "Kernel module" #: opengl.cpp:501 msgid "OpenGL extensions" msgstr "OpenGL extensions" #: opengl.cpp:504 msgid "Implementation specific" msgstr "Implementation specific" #: opengl.cpp:514 msgid "GLX" msgstr "GLX" #: opengl.cpp:515 msgid "server GLX vendor" msgstr "server GLX vendor" #: opengl.cpp:516 msgid "server GLX version" msgstr "server GLX version" #: opengl.cpp:517 msgid "server GLX extensions" msgstr "server GLX extensions" #: opengl.cpp:520 msgid "client GLX vendor" msgstr "client GLX vendor" #: opengl.cpp:521 msgid "client GLX version" msgstr "client GLX version" #: opengl.cpp:522 msgid "client GLX extensions" msgstr "client GLX extensions" #: opengl.cpp:524 msgid "GLX extensions" msgstr "GLX extensions" #: opengl.cpp:528 msgid "GLU" msgstr "GLU" #: opengl.cpp:529 msgid "GLU version" msgstr "GLU version" #: opengl.cpp:530 msgid "GLU extensions" msgstr "GLU extensions" #: opengl.cpp:661 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "Could not initialise OpenGL" #~ msgid "Used Physical Memory" #~ msgstr "Used Physical Memory"