# translation of kwifimanager.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2003, 2004, 2005, 2006. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 19:49+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" #: interface_wireless.cpp:207 msgid "UNKNOWN" msgstr "UNKNOWN" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:528 msgid "Network Name" msgstr "Network Name" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:529 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:530 msgid "Quality" msgstr "Quality" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:531 msgid "WEP" msgstr "WEP" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:545 msgid "" "Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " "your $PATH." msgstr "" "Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " "your $PATH." #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:546 #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:571 msgid "Scanning not possible" msgstr "Scanning not possible" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:570 msgid "" "Your card does not support scanning. The results window will not contain any " "results." msgstr "" "Your card does not support scanning. The results window will not contain any " "results." #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:588 networkscanning.cpp:130 msgid "Managed" msgstr "Managed" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:590 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" #: kwifimanager.cpp:125 msgid "No Interface" msgstr "No Interface" #: kwifimanager.cpp:129 #, c-format msgid "Interface %1" msgstr "Interface %1" #: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: kwifimanager.cpp:307 msgid "&Disable Radio" msgstr "&Disable Radio" #: kwifimanager.cpp:312 msgid "&Use Alternate Strength Calculation" msgstr "&Use Alternate Strength Calculation" #: kwifimanager.cpp:319 msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" msgstr "Show &Noise Graph in Statistics Window" #: kwifimanager.cpp:325 msgid "&Show Strength Number in System Tray" msgstr "&Show Strength Number in System Tray" #: kwifimanager.cpp:332 msgid "Configuration &Editor..." msgstr "Configuration &Editor..." #: kwifimanager.cpp:334 msgid "Connection &Statistics" msgstr "Connection &Statistics" #: kwifimanager.cpp:336 msgid "&Acoustic Scanning" msgstr "&Acoustic Scanning" #: kwifimanager.cpp:343 msgid "Stay in System &Tray on Close" msgstr "Stay in System &Tray on Close" #: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 msgid "Scan for &Networks..." msgstr "Scan for &Networks..." #: kwifimanager.cpp:372 msgid "The current signal strength" msgstr "The current signal strength" #: kwifimanager.cpp:373 msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" msgstr "The speed at which the wireless LAN card is operating" #: kwifimanager.cpp:374 msgid "Detailed connection status" msgstr "Detailed connection status" #: kwifimanager.cpp:375 msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" msgstr "Performs a scan to discover the networks you can log into" #: kwifimanager.cpp:416 msgid "Scan in progress..." msgstr "Scan in progress..." #: locator.cpp:36 msgid "AccessPoint: " msgstr "AccessPoint: " #: main.cpp:29 msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" msgstr "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" #: main.cpp:39 msgid "KWiFiManager" msgstr "KWiFiManager" #: main.cpp:42 msgid "Original Author and Maintainer" msgstr "Original Author and Maintainer" #: main.cpp:43 msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" msgstr "Lots of Fixes and Optimisations, added Session Management" #: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 msgid "off" msgstr "off" #: networkscanning.cpp:58 msgid "Scan Results" msgstr "Scan Results" #: networkscanning.cpp:61 msgid "Switch to Network..." msgstr "Switch to Network..." #: networkscanning.cpp:82 msgid "The scan is complete, but no networks have been found." msgstr "The scan is complete, but no networks have been found." #: networkscanning.cpp:82 msgid "No Network Available" msgstr "No Network Available" #: networkscanning.cpp:88 msgid "(hidden cell)" msgstr "(hidden cell)" #: networkscanning.cpp:112 msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." msgstr "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." #: networkscanning.cpp:112 msgid "Invalid WEP Key" msgstr "Invalid WEP Key" #: speed.cpp:42 msgid "Connection speed [MBit/s]:" msgstr "Connection speed [MBit/s]:" #: statistics.cpp:27 msgid "Statistics - KWiFiManager" msgstr "Statistics - KWiFiManager" #: statistics.cpp:37 msgid "Noise/Signal Level Statistics" msgstr "Noise/Signal Level Statistics" #: statistics.cpp:39 msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" msgstr "BLUE = signal level, RED = noise level" #: statistics.cpp:42 msgid "-240 s" msgstr "-240 s" #: statistics.cpp:43 msgid "now" msgstr "now" #: status.cpp:41 msgid "Status of Active Connection" msgstr "Status of Active Connection" #: status.cpp:46 msgid "Searching for network: " msgstr "Searching for network: " #: status.cpp:49 msgid "Connected to network: " msgstr "Connected to network: " #: status.cpp:51 msgid "Access point: " msgstr "Access point: " #: status.cpp:59 msgid "- no access point -" msgstr "- no access point -" #: status.cpp:61 msgid "Local IP: " msgstr "Local IP: " #: status.cpp:63 msgid "Frequency [channel]: " msgstr "Frequency [channel]: " #: status.cpp:348 msgid "Encryption: " msgstr "Encryption: " #: status.cpp:362 msgid "active" msgstr "active" #: strength.cpp:100 msgid "DISABLED" msgstr "DISABLED" #: strength.cpp:105 msgid "NOT CONNECTED" msgstr "NOT CONNECTED" #: strength.cpp:110 msgid "AD-HOC MODE" msgstr "AD-HOC MODE" #: strength.cpp:115 msgid "ULTIMATE" msgstr "ULTIMATE" #: strength.cpp:121 msgid "TOP" msgstr "TOP" #: strength.cpp:127 msgid "EXCELLENT" msgstr "EXCELLENT" #: strength.cpp:133 msgid "GOOD" msgstr "GOOD" #: strength.cpp:139 msgid "WEAK" msgstr "WEAK" #: strength.cpp:145 msgid "MINIMUM" msgstr "MINIMUM" #: strength.cpp:151 msgid "OUT OF RANGE" msgstr "OUT OF RANGE" #: strength.cpp:160 msgid "Signal strength: " msgstr "Signal strength: " #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Unknown" #~ msgid "on" #~ msgstr "on"