# translation of kwalletmanager.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2003, 2004, 2005, 2006. # Jonathan Riddell , 2004. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwalletmanager\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:58+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" #: allyourbase.cpp:197 msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" msgstr "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" #: allyourbase.cpp:220 msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" msgstr "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" #: allyourbase.cpp:353 msgid "Folders" msgstr "Folders" #: allyourbase.cpp:397 msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" msgstr "An unexpected error occurred trying to drop the item" #: allyourbase.cpp:479 msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" msgstr "An unexpected error occurred trying to drop the entry" #: allyourbase.cpp:508 msgid "" "An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " "folder has been copied successfully" msgstr "" "An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " "folder has been copied successfully" #: allyourbase.cpp:659 msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." #: kwalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&Show values" #: kwalleteditor.cpp:161 msgid "&New Folder..." msgstr "&New Folder..." #: kwalleteditor.cpp:167 msgid "&Delete Folder" msgstr "&Delete Folder" #: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 msgid "Change &Password..." msgstr "Change &Password..." #: kwalleteditor.cpp:181 msgid "&Merge Wallet..." msgstr "&Merge Wallet..." #: kwalleteditor.cpp:187 msgid "&Import XML..." msgstr "&Import XML..." #: kwalleteditor.cpp:193 msgid "&Export..." msgstr "&Export..." #: kwalleteditor.cpp:219 msgid "" "This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." msgstr "" "This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." #: kwalleteditor.cpp:254 msgid "Passwords" msgstr "Passwords" #: kwalleteditor.cpp:255 msgid "Maps" msgstr "Maps" #: kwalleteditor.cpp:256 msgid "Binary Data" msgstr "Binary Data" #: kwalleteditor.cpp:257 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: kwalleteditor.cpp:296 msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" msgstr "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" #: kwalleteditor.cpp:300 msgid "Error deleting folder." msgstr "Error deleting folder." #: kwalleteditor.cpp:319 msgid "New Folder" msgstr "New Folder" #: kwalleteditor.cpp:320 msgid "Please choose a name for the new folder:" msgstr "Please choose a name for the new folder:" #: kwalleteditor.cpp:330 msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" msgstr "Sorry, that folder name is in use. Try again?" #: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 msgid "Try Again" msgstr "Try Again" #: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 msgid "Do Not Try" msgstr "Do Not Try" #: kwalleteditor.cpp:369 #, c-format msgid "Error saving entry. Error code: %1" msgstr "Error saving entry. Error code: %1" #: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 #, c-format msgid "Password: %1" msgstr "Password: %1" #: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 #, c-format msgid "Name-Value Map: %1" msgstr "Name-Value Map: %1" #: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 #, c-format msgid "Binary Data: %1" msgstr "Binary Data: %1" #: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 msgid "&New..." msgstr "&New..." #: kwalleteditor.cpp:589 msgid "&Rename" msgstr "&Rename" #: kwalleteditor.cpp:650 msgid "New Entry" msgstr "New Entry" #: kwalleteditor.cpp:651 msgid "Please choose a name for the new entry:" msgstr "Please choose a name for the new entry:" #: kwalleteditor.cpp:662 msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" msgstr "Sorry, that entry already exists. Try again?" #: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" msgstr "An unexpected error occurred trying to add the new entry" #: kwalleteditor.cpp:733 msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" msgstr "An unexpected error occurred trying to rename the entry" #: kwalleteditor.cpp:753 msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" msgstr "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" #: kwalleteditor.cpp:757 msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" msgstr "An unexpected error occurred trying to delete the entry" #: kwalleteditor.cpp:785 msgid "Unable to open the requested wallet." msgstr "Unable to open the requested wallet." #: kwalleteditor.cpp:821 msgid "Unable to access wallet '%1'." msgstr "Unable to access wallet '%1'." #: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 #: kwalleteditor.cpp:1001 msgid "" "Folder '%1' already contains an entry '%2" "'. Do you wish to replace it?" msgstr "" "Folder '%1' already contains an entry '%2" "'. Do you wish to replace it?" #: kwalleteditor.cpp:949 msgid "Unable to access XML file '%1'." msgstr "Unable to access XML file '%1'." #: kwalleteditor.cpp:955 msgid "Error opening XML file '%1' for input." msgstr "Error opening XML file '%1' for input." #: kwalleteditor.cpp:962 msgid "Error reading XML file '%1' for input." msgstr "Error reading XML file '%1' for input." #: kwalleteditor.cpp:969 msgid "Error: XML file does not contain a wallet." msgstr "Error: XML file does not contain a wallet." #: kwalleteditor.cpp:1109 msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" msgstr "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" #: kwalleteditor.cpp:1109 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 msgid "KDE Wallet: No wallets open." msgstr "KDE Wallet: No wallets open." #: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 msgid "KDE Wallet: A wallet is open." msgstr "KDE Wallet: A wallet is open." #: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 msgid "&New Wallet..." msgstr "&New Wallet..." #: kwalletmanager.cpp:118 msgid "Configure &Wallet..." msgstr "Configure &Wallet..." #: kwalletmanager.cpp:124 msgid "Close &All Wallets" msgstr "Close &All Wallets" #: kwalletmanager.cpp:223 msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" msgstr "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" #: kwalletmanager.cpp:229 #, c-format msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." msgstr "Unable to delete the wallet. Error code was %1." #: kwalletmanager.cpp:238 msgid "" "Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " "you wish to force it closed?" msgstr "" "Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " "you wish to force it closed?" #: kwalletmanager.cpp:238 msgid "Force Closure" msgstr "Force Closure" #: kwalletmanager.cpp:238 msgid "Do Not Force" msgstr "Do Not Force" #: kwalletmanager.cpp:242 #, c-format msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." msgstr "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." #: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 #, c-format msgid "Error opening wallet %1." msgstr "Error opening wallet %1." #: kwalletmanager.cpp:357 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Please choose a name for the new wallet:" #: kwalletmanager.cpp:365 msgid "New Wallet" msgstr "New Wallet" #: kwalletmanager.cpp:376 msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" msgstr "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" #: kwalletmanager.cpp:376 msgid "Try New" msgstr "Try New" #: kwalletmanager.cpp:384 msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" msgstr "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" #: kwalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "Disconnec&t" #: kwmapeditor.cpp:43 msgid "Key" msgstr "Key" #: kwmapeditor.cpp:44 msgid "Value" msgstr "Value" #: kwmapeditor.cpp:121 msgid "&New Entry" msgstr "&New Entry" #: main.cpp:45 msgid "Show window on startup" msgstr "Show window on startup" #: main.cpp:46 msgid "For use by kwalletd only" msgstr "For use by kwalletd only" #: main.cpp:47 msgid "A wallet name" msgstr "A wallet name" #: main.cpp:51 main.cpp:70 msgid "KDE Wallet Manager" msgstr "KDE Wallet Manager" #: main.cpp:52 msgid "KDE Wallet Management Tool" msgstr "KDE Wallet Management Tool" #: main.cpp:54 msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" #: main.cpp:57 msgid "Primary author and maintainer" msgstr "Primary author and maintainer" #: main.cpp:58 msgid "Developer" msgstr "Developer" #. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Replace" #. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Replace &All" msgstr "Replace &All" #. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Skip" msgstr "&Skip" #. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Skip A&ll" msgstr "Skip A&ll" #. i18n: file walletwidget.ui line 237 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Hide &Contents" msgstr "Hide &Contents" #. i18n: file walletwidget.ui line 269 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " "application specific." msgstr "" "This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " "application specific." #. i18n: file walletwidget.ui line 398 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Show &Contents" msgstr "Show &Contents"