# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau \n"
"Language-Team: Esperanto \n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Agordo de literumado"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"Spell Checker
This control module allows you to configure the TDE "
"spell checking system. You can configure:
- which spell checking "
"program to use
- which types of spelling errors are identified
- which "
"dictionary is used by default.
The TDE spell checking system "
"(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell "
"and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications "
"and non-TDE applications.
"
msgstr ""
"Literumado
Tiu agordmodulo permesas adapti la TDE-literumilon.Vi "
"povas agordi:
- kiun eksteran literumilon uzi
- kiujn literum-erarojn "
"ĝi priplendu
- kiun vortaron apriore uzi.
La TDE-literumilo uzas "
"unu el du vaste uzataj literumiloj: ASpell aŭ ISpell. Tio permesas komune "
"uzi vortarojn por TDE-programoj kaj ne-TDE-aj programoj."