El manual de KMouth
El manual de KMouth
Siguiente

El manual de KMouth

Gunnar Schmi Dt

Traductor: Pablo Pita Leira
Traductor: Rafael Beccar
revisión 1.1.1 (2006-05-20)

Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo los términos de la Licencia Libre de Documentación de GNU, versión 1.1 o posterior publicada por la Free Software Foundation; con secciones no invariantes, con textos que no estén en la cubierta, y con textos que no estén en la contraportada. Se incluye una copia de la licencia en the section entitled "GNU Free Documentation License".

KMouth es una aplicación que hace posible que personas privadas de la facultad de hablar, utilicen el ordenador para que emita las palabras por ellas.


Capítulo 1. Introducción
Introducción
Anterior
Siguiente

Capítulo 1. Introducción

KMouth es una aplicación que hace posible que personas privadas de la facultad de hablar, utilicen el ordenador para que emita las palabras por ellas. Incluye una lista de oraciones que el usuario puede seleccionar para que sean sintetizadas.

Nótese que KMouth no incluye un sintetizador de habla. Por ello, requiere que un sintetizador de habla ya instalado en el sistema.

Por favor, notifique cualquier problema y cualquier deseo al autor de KMouth.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 2. Usando KMouth
Usando KMouth
Anterior
Siguiente

Capítulo 2. Usando KMouth

La primera ejecución

Durante la primera ejecución de KMouth aparecerá un asistente en el cual es posible introducir una configuración básica.


El asistente

En la primera página del asistente (imagen de la izquierda), se especifica qué orden se usará más adelante para la conversión de texto a voz. Para más detalles, mirar en la descripción del diálogo de configuración.

En la segunda página seleccione los libros con frases estándar que necesite. Más tarde verá que de los libros de frases se pueden seleccionar frases usadas a menudo de tal forma que no sea necesario teclearlas. Por supuesto, KMouth ofrece un editor de libros de frases.

Con la tercera página (captura de pantalla a la derecha) se define el diccionario para el rellenado de palabras. KMouth analizará la documentación de KDE para el idioma escogido con el objetivo de establecer las frecuencias de las distintas palabras. Adicionalmente, es posible comparar la lista de palabras obtenidas, contra un diccionario de OpenOffice.org. Este último método ayuda a que solo aquellas palabras correctamente expresadas, sean las que se agreguen al diccionario.

La ventana principal
La ventana principal

La ventana principal

La ventana principal de KMouth es bastante simple. Básicamente consiste de una casilla de edición en el cual se escriben las oraciones (el campo blanco inferior en la imagen) y un campo con la historia de las frases sintetizadas (el campo blanco superior en la imagen).


Imagen

Suponiendo que haya configurado KMouth correctamente puede usar el campo de edición para introducir frases que desee oír. Una vez que la frase ha sido dicha, se añadirá a la historia. Desde la historia puede seleccionar frases para que vuelvan a ser habladas.

Se pueden seleccionar frases de los libros de frases que sean usadas a menudo (en la línea debajo de la barra de herramientas).



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

El diálogo de configuración
El diálogo de configuración

El diálogo de configuración

Usando la entrada de menú Preferencias->Configurar KMouth... aparece el diálogo de configuración de KMouth. Este diálogo está formado por las páginas Opciones generales con las pestañas Texto a sintetizar y Preferencias, la página Completado de palabras y la página Servicio de habla KTTSD.

La pestaña Texto a sintetizar


Imagen

Introduzca la orden para llamar al sintetizador de habla en el campo de edición de la pestaña Texto-a-Sintetizar . En el combo de abajo del campo de edición, especifique la codificación de carácteres que se usa para pasar el texto al sintetizador de habla.

KMouth utiliza dos formas de pasar texto. Si la orden espera el texto desde la entrada estándar, seleccione la casilla.

La otra manera es pasar el texto como parámetro. Antes de llamar a la orden KMouth reemplazará los marcadores de posición por el contenido correspondiente.

Marcador de posiciónReemplazado con
%tEl texto que debe ser hablado
%fEl nombre de un archivo temporal que contenga el texto que debe ser hablado.
%lEl idioma asociado con el diccionario de rellenado de palabras actual
%%Un signo de porcentaje

Por supuesto, la orden para leer textos depende del sintetizador de voz que utilice. Por favor, consulte la documentación de su sintetizador de voz para la orden a utilizar. Podrá encontrar ejemplos para las órdenes en el apéndice.

Seleccionando Utilizar el servicio de síntesis KTTSD si es posible, se le dice a KMouth que primero trate de enviar el texto al servicio de síntesis KTTSD. Si esto funciona, se ignorará el resto de las entradas de configuración en esta pestaña. El servicio de síntesis KTTSD es un demonio KDE que provee a las aplicaciones KDE de una interfaz estandarizada, para la síntesis de habla y que actualmente está en desarrollo en SVN. Es seguro elegir esta opción incluso cuando KTTSD no está instalado.

La pestaña de Preferencias


Imagen

La pestaña de Preferencias tiene opciones para modificar el comportamiento de KMouth en ciertas situaciones.

En el primer desplegable Selección de frases en el libro de frases, se especifica que acción a ejecutar al teclear la abreviatura de una frase o al seleccionar una frase en el menú Libro de frases o en la barra del libro de frases.

Al seleccionar Sintetizar inmediatamente la frase seleccionada se pronuncia inmediatamente y se introduce en la historia. Si selecciona Insertar en el campo de edición la frase seleccionada solo se inserta en el campo de edición.

En el segundo desplegable, Cerrando la ventana de edición del libro de frases, se especifica si el libro de frases se guarda al cerrar la ventana de edición del libro de frases.

Seleccionando Guardar libro de frases se guarda el libro de frases. Si selecciona Descartar cambios, los cambios se descartan y el libro de frases no se guarda. Si selecciona Preguntar si guardar KMouth le preguntará si deberá guardar el libro de frases.

La pestaña de rellenado de palabras


Imagen

La página de rellenado de palabras contiene una lista de diccionarios usados para el rellenado de palabras. Si dicha lista contuviera más de un diccionario, KMouth mostrará una lista desplegable junto al campo de edición en la ventana principal. La función de esta lista desplegable es la de permitir seleccionar el diccionario a utilizar en el rellenado de palabras.

Con los botones en la parte derecha de la página, es posible agregar o quitar diccionarios, cambiar su orden o exportarlo a un archivo. Con el campo de edición y la lista desplegable de abajo, es posible cambiar el idioma asociado con el diccionario.

Cuando desees añadir un nuevo diccionario, podrás elegir entre varias fuentes:

  • Crear un nuevo diccionario a partir de la documentación de KDE

    Si utiliza esta fuente, KMouth pedirá que se le especifique el idioma a utilizar y luego analizará la documentación de KDE. La frequencia de cada palabra será determinada contando las apariciones de dicha palabra. También es posible comparar la lista de palabras obtenidas, contra un diccionario de OpenOffice.org. Este último método ayuda a que solo aquellas palabras correctamente expresadas, sean las que se agreguen al diccionario.

  • Crear un nuevo diccionario a partir de un archivo

    Si se utiliza esta fuente, KMouth preguntará por el archivo a utilizar. Es posible utilizar tanto archivos XML, como de texto plano o un archivo creado previamente con KMouth o GOK (la utilidad de teclado dinámico en pantalla de GNOME). Si se selecciona un archivo de texto plano o un XML, la frecuencia de las palabras se detecta por contando la aparición de cada palabra. Aquí también existe la posibilidad de contrastar la lista obtenida con un diccionario de OpenOffice.org.

  • Crear un nuevo diccionario a partir de una carpeta

    Al utilizar esta fuente, KMouth preguntará por la carpeta a utilizar. KMouth, abrirá todos los archivos en esta carpeta y sus subcarpetas. Cada archivo es cargado como un diccionario de completado de palabras, un archivo XML o un archivo de texto plano según corresponda. En los dos últimos casos, se contará cada una de las palabras y dichas palabras pueden compararse contra un diccionario OpenOffice.org con el objetivo de eliminar palabras que pudieran contener errores ortográficos o de otro tipo.

  • Fundir diccionarios

    Es posible utilizar esta opción con el objetivo de fundir distintos diccionarios disponibles. KMouth preguntará por los diccionarios a fundir y mostrará como será ponderado cada diccionario.

  • Crear una lista de palabras vacía

    Esta opción se utiliza para crear un diccionario en blanco sin absolutamente ninguna entrada. Como KMouth agrega automáticamente palabras nuevas a los diccionarios, este diccionario que en un principio estaba en blanco, irá aprendiendo su vocabulario con el tiempo.

La página Servicio de habla de KTTSD

La configuración del servicio de habla de KDE se describe con detalle en el manual de KTTS.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

La ventana de edición del libro de frases
La ventana de edición del libro de frases

La ventana de edición del libro de frases

Usando la entrada del menú Libros de frases->Editar ..., se abre la ventana de edición del libro de frases.


Imágenes

La ventana de edición del libro de frases se divide en dos partes. En la parte superior, las frases aparecen en una estructura de árbol.

En la parte inferior puede modificar el elemento que haya seleccionado. Si ha seleccionado una frase, puede modificar los contenidos de la frase así como el acceso directo. Si ha seleccionado un libro de frases, solo puede cambiarle el nombre.

Para ejecutar acciones como añadir libros de frases, frases nuevas y borrar las frases seleccionadas o los libros de frases, puede o bien seleccionar dichas acciones en la barra de menús, en la barra de herramientas o en un menú de contexto.

Puede cambiar el orden de los libros de frases y las frases arrastrándolas a su nuevo lugar o usando los cursores del teclado mientras se presiona la tecla Alt.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 3. Referencia de órdenes
Referencia de órdenes
Anterior
Siguiente

Capítulo 3. Referencia de órdenes

Órdenes dentro de la ventana principal

El menú Archivo

Archivo->Abrir como historial... (Ctrl-O)

Abre un archivo existente como historial de frases sintetizadas.

Archivo->Guardar historial como... (Ctrl-S)

Guarda el historial actual como un archivo de texto.

Archivo->Imprimir historial... (Ctrl-P)

Imprime el historial actual.

Archivo->Salir (Ctrl-Q)

Sale de KMouth

El menú Editar

Editar->Cortar (Ctrl-X)

Corta la sección seleccionada y la coloca en el porta papeles. Si hay texto seleccionado en la casilla de edición, este se pone en el porta papeles. Si no, las frases seleccionadas en el historial (si las hay), se ponen en el porta papeles.

Editar->Copiar (Ctrl-C)

Copia la sección seleccionada en el porta papeles. Si hay algún texto seleccionado en la casilla de edición, este es copiado al porta papeles. En caso contrario, la frases seleccionadas en el historial (si hay alguna) son copiadas al porta papeles.

Editar->Pegar (Ctrl-V)

Pega el contenido del porta papeles en la posición actual del cursor en la casilla de edición.

Editar->Sintetizar

Sintetiza las frases activas. Si hay texto en la casilla de edición, se sintetiza este. En caso contrario, se sintetizan las frases seleccionadas en el historial (si hay alguna).

El menú Libros de frases

Libros de frases->Editar...

Abre la ventana de edición de libros de frases.

El menú Preferencias

Preferencias->Mostrar barra de menús (Ctrl-M)

Si el item se encuentra activo, se muestra la barra de menues. Si se encuentra inactivo, dicha barra no se mostrará.

Configuración->Mostrar barra de herramientas

Cuando se activa, se muestra una barra de herramientas móvil que contiene botones que se usan para iniciar órdenes de uso frecuente. La barra se coloca normalmente en la parte superior del editor, justo debajo del menú. Cuando se desactiva, la barra de herramientas se oculta. Pulsando en la marca estriada ocultara o mostrara la barra. Pulsando y arrastrando en esta marca permite al usuario mover la barra.

Configuración->Mostrar barra de estado

Cuando está seleccionada, se muestra una pequeña barra en la parte inferior de la ventana principal conteniendo información sobre el estado de KMouth. Cuando no está seleccionada, la barra de estado no se muestra.

Configuración->Mostrar barra de libro de frases

Si se activa esta opción, podrá verse la barra del libro de frases conteniendo botones para las entradas del libro de frases. Esta barra es desplazable, aunque por lo general, se sitúa por encima del editor y por debajo de la barra de herramientas. Al pulsar sobre el mango estriado, mostrará u ocultará la barra. Es posible desplazar la barra arrastrando el ratón mientras se mantiene la pulsación.

Configuración->Configurar KMouth...

Abre el diálogo de configuración del sintetizador de voz además de otras opciones en KMouth.

El menú Ayuda

Ayuda->Contenidos... (F1)

Inicia el sistema de ayuda de KDE mostrando las páginas de información de KMouth. (este documento).

Ayuda->¿Qué es esto? (Mayúsculas+F1)

Modifica la forma del puntero transformandola en una combinación de flecha e interrogación. Al pulsar sobre elementos dentro de KMouth se abrirá una ventana de ayuda (si existe para ese caso particular) describiendo la función de dicho elemento.

Ayuda->Informar de fallo...

Abre un cuadro de diálogo de informe de fallos donde puede informar de un fallo o solicitar una mejora o nueva propiedad “deseable”.

Ayuda->Acerca de KMouth

Mostrará información sobre la versión y el autor.

Ayuda->Acerca de KDE

Muestra la versión de KDE y otra información básica.

El menú de contexto de entradas en el historial

Sintetizar

Se sintetizan las frases seleccionas.

Eliminar

Se eliminan las frases seleccionadas del historial.

Cortar

Las frases seleccionadas se borran del historial y se colocan en el cortapapeles.

Copiar

Las frases seleccionadas se copian al porta papeles.

Seleccionar todas las entradas

Se seleccionan todas las entradas.

Deseleccionar todas las entradas

Deselecciona todas las frases del historial.

Abrir como historial... (Ctrl-O)

Abre un archivo existente como historial de frases sintetizadas.

Guardar historial como... (Ctrl-S)

Guarda el historial actual como un archivo de texto.

Órdenes dentro de la ventana de edición de libros de frases
Órdenes dentro de la ventana de edición de libros de frases

Órdenes dentro de la ventana de edición de libros de frases

El menú Archivo

Archivo->Nueva frase

Añade una nueva frase.

Archivo->Nuevo libro de frases

Añade un nuevo libro de frases.

Archivo->Guardar (Ctrl-S)

Guarda el libro de frases.

Archivo->Importar...

Importa un archivo y añade su contenido al libro de frases

Archivo->Importar el libro de frases estándar

Importa un libro de frases estándar y añade su contenido al libro de frases

Archivo->Exportar...

Exporta las frases o libros de frases seleccionados a un archivo

Archivo->Imprimir... (Ctrl-P)

Imprime las frases o libros de frases seleccionados

Archivo->Cerrar (Ctrl-W)

Cierra la ventana

El menú Editar

Editar->Cortar (Ctrl-X)

Corta la sección seleccionada y la coloca en el porta papeles.

Editar->Copiar (Ctrl-C)

Copia la sección seleccionada en el porta papeles.

Editar->Pegar (Ctrl-V)

Pega el contenido del porta papeles en el libro de frases.

Editar->Eliminar

Elimina las entradas seleccionadas.

El menú Ayuda

Ayuda->Contenidos... (F1)

Inicia el sistema de ayuda de KDE mostrando las páginas de información de KMouth. (este documento).

Ayuda->¿Qué es esto? (Mayúsculas+F1)

Modifica la forma del puntero transformandola en una combinación de flecha e interrogación. Al pulsar sobre elementos dentro de KMouth se abrirá una ventana de ayuda (si existe para ese caso particular) describiendo la función de dicho elemento.

Ayuda->Informar de fallo...

Abre un cuadro de diálogo de informe de fallos donde puede informar de un fallo o solicitar una mejora o nueva propiedad “deseable”.

Ayuda->Acerca de KMouth

Mostrará información sobre la versión y el autor.

Ayuda->Acerca de KDE

Muestra la versión de KDE y otra información básica.

El menú de contexto

Nueva frase

Añade una nueva frase.

Nuevo libro de frases

Añade un nuevo libro de frases.

Importar...

Importa un archivo y añade su contenido al libro de frases

Importar libro de frases estándar

Importa un libro de frases estándar y añade su contenido al libro de frases

Exportar...

Exporta las frases o libros de frases seleccionados a un archivo

Cortar (Ctrl-X)

Corta la sección seleccionada y la coloca en el porta papeles.

Copiar (Ctrl-A)

Copia la sección seleccionada en el porta papeles.

Pegar (Ctrl-V)

Pega el contenido del porta papeles en la posición actual en el libro de frases.

Eliminar

Elimina las entradas seleccionadas.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 4. Preguntas y respuestas
Preguntas y respuestas
Anterior
Siguiente

Capítulo 4. Preguntas y respuestas

Si encuentra algún error en la documentación o en su traducción dirijase a la página http://bugs.kde.org para informar del error.

Este documento puede que haya sido actualizado desde su instalación. Compruebe en http://docs.kde.org si existe una versión más moderna.

4.1. No oigo nada.
4.1.

No oigo nada.

Lo más probable es que no haya configurado correctamente (¿o no del todo?) la orden de sintetizar voz. Utilice Preferencias->Configurar KMouth..., abra la página Opciones generales e introduzca la orden para leer textos en la pestaña Texto a voz (vea la sección sobre el diálogo de configuración para el sintetizador de voz para obtener más detalles).

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 5. Créditos y licencia
Créditos y licencia
Anterior
Siguiente

Capítulo 5. Créditos y licencia

KMouth

Derechos de autor del programa. 2002-2004. Gunnar Schmi Dt.

Derechos de autor de la documentación. 2002-2004. Gunnar Schmi Dt .

Pablo Pita Leira

Rafael Beccar

Esta documentación está sujeta a los términos de la Licencia de Documentación Libre GNU.

Este programa está sujeto a los términos de la Licencia Pública General GNU.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Apéndice A. Ejemplos para la configuración texto a voz
Ejemplos para la configuración texto a voz
Anterior
Siguiente

Apéndice A. Ejemplos para la configuración texto a voz

A.1. Festival
A.2. FreeTTS
A.3. MBROLA
A.4. El demonio texto a voz de KDE
A.1.

Festival

Festival es un sintetizador de texto a voz escrito en la Universidad de Edimburgo. Por el momento soporta los idiomas español, inglés y galés. Su licencia permite usar y distribuir Festival sin restricciones y sin cargo alguno.

Para poder generar el ejemplo para la configuración del texto a voz mediante la linea de órdenes, asumimos que Festival se encuentra instalado en el directorio /usr/local/festival/. Entonces, la orden para emitir sonidos en función del texto es la siguiente:

/usr/local/festival/bin/festival --tts

La opción Enviar la información a la entrada estándar debe estar habilitada.

A.2.

FreeTTS

FreeTTS es un sintetizador de voz escrito por completo en lenguaje Java™™. Por el momento solo soporta la pronunciación en idioma inglés. Su licencia permite usar y distribuir FreeTTS sin restricciones y sin cargo alguno.

Para poder generar el ejemplo para la configuración del texto a voz mediante la linea de órdenes, asumimos que Festival se encuentra instalado en el directorio /usr/local/freetts/. Entonces, la orden para emitir los respectivos sonidos en función del texto es el siguiente:

java -jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar -text %t

java -jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar -file %f

java -jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar

Para el tercer ejemplo, la opción Enviar la información a la entrada estándar debe estar habilitada (Este es el ejemplo seleccionado para usar con FreeTTS).

A.3.

MBROLA

MBROLA es un sintetizador de voz que soporta un gran número de idiomas. Lo que esta aplicación hace, es convertir una lista de fonemas a un archivo wav, por lo que necesitarás alguna herramienta adicional para convertir el texto en una lista de fonemas. La licencia de MBROLA permite su utilización libre para usos no comerciales y no militares.

Para nuestro ejemplo usaremos Hadifax con el fin de convertir texto en alemán, a una lista de fonemas interpretable por MBROLA. Asumiremos que Hadifax y MBROLA están instalados en /usr/local/hadifax/ y /usr/local/mbrola/.

Desafortunadamente, Hadifax tiende a tragarse el último carácter del texto, por lo que no estaría mal agregar un carácter adicional al final del texto. A continuación veremos la orden completa, un poco más complejo que los ejemplos anteriores:

(cat -; echo " ") | /usr/local/hadifax/txt2pho -f
          | /usr/local/mbrola/mbrola -e
          /usr/local/mbrola/de1/de1 - /tmp/tmp.wav;
          artsplay /tmp/tmp.wav; rm /tmp/tmp.wav

Para que la orden funcione, debe estar escrito por completo en una única linea. Además, la opción Enviar los datos a la salida estándar, debe estar habilitada.

A.4.

El demonio texto a voz de KDE

El demonio de síntesis de texto a voz (KTTSD) es un servicio KDE que provee a las aplicaciones KDE de una interfaz estandarizada, para la síntesis de habla y que actualmente está en desarrollo en SVN. Utiliza extensiones para soportar los diferentes sistemas de texto a voz.

Como la configuración del sintetizador de voz está a cargo de KTTSD, lo único que habrá que hacer dentro de KMouth es activar Usar el sintetizador de voz KTTSD si es posible.

Por supuesto, será necesario configurar KTTSD. Es posible hacerlo desde la página de configuración Servicio de voz KTTSD. La cual estará disponible en el dialogo de configuración de KMouth, si KTTSD se encuentra instalado.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Apéndice B. Instalación
Instalación
Anterior
Siguiente

Apéndice B. Instalación

Cómo obtener KMouth

KMouth forma parte del proyecto KDE http://www.kde.org/.

KMouth está incluido en el paquete kdeaccessibility en ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, el servidor FTP del proyecto KDE.

Requerimientos
Requerimientos

Requerimientos

Para utilizar KMouth se necesita un sintetizador de voz (y por supuesto KDE 3.x). KMouth usa alrededor de 15 MB de memoria (más la memoria adicional usada por el sintetizador de voz), pero esto puede cambiar dependiendo de su plataforma y de su configuración.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Compilación e instalación
Compilación e instalación

Compilación e instalación

Para poder compilar e instalar KMouth en su sistema, introduzca las siguientes instrucciones en el directorio raíz de la distribución de KMouth:

% ./configure
% make
% make install

Como KMouth utiliza autoconf y automake no debería producirse ningún problema en la compilación. Si encuentra alguna dificultad le rogamos que se dirija a los foros de discusión de KDE.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Siguiente
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team