]> Manual de &kmid; Antonio Larrosa Jiménez
larrosa@kde.org
Miguel Revilla Rodríguez
yo@miguelrevilla.com
Traductor
PedroSuárez Casal
pedro.wotan@terra.es
Traductor
Alejandro Exojo Piqueras
suy@badopi.org
Traductor
19992001 Antonio Larrosa Jiménez 2002-02-05 2.00.00 &kmid; es un reproductor multimedia de midi y karaoke. KMid midi karaoke multimedia mid kar reproductor música sonido fm awe gus
Introducción &kmid; es el reproductor multimedia de midi y karaoke de &kde;. Consta de ciertas características que no se encuentran en ningún otro reproductor midi de &UNIX;, como los gráficos en tiempo real y el resaltado del texto del karaoke entre otros. Se sabe que &kmid; funciona en los sistemas operativos &Linux; y FreeBSD. Utiliza los controladores de sonido OSS, así que funciona en cualquier sistema en el que además funcionen &kde; y OSS. &kmid; además soporta el &Linux; Ultrasound Project Driver, que es necesario para conseguir sonido en las tarjetas GUS. También tengo planeado el soporte para el controlador ALSA tan pronto como se incorpore un dispositivo secuenciador. &kmid; muestra las letras en la pantalla cambiando su color al mismo tiempo que se reproduce la música, así que es muy sencillo seguir la melodía de las canciones. Espero que encuentre &kmid; tan divertido de utilizar como fue su desarrollo. Antonio Larrosa Jiménez larrosa@kde.org Características de &kmid; Estas son algunas de las características principales de &kmid;: Tiene un entorno gráfico muy sencillo de utilizar para mostrar el texto del karaoke con el resaltado en tiempo real de las letras. Consta de una vista gráfica de lo que se está reproduciendo en cada canal midi, resaltando las teclas pulsadas en los teclados (virtuales). El mapeador midi más potente que encontrará en cualquier sistema operativo. Arrastrar y soltar de forma que puede soltar en &kde; cualquier archivo midi desde una ventana de &konqueror;. Puede cambiar el tempo de las canciones para adaptar la velocidad de reproducción a sus gustos. Muestra luces para seguir el ritmo de la canción. La fuentes para mostrar las letras del karaoke son personalizables. Soporta los dos métodos estándar de inclusión de letras en los archivos midi, esto es, letras o eventos de texto (y detecta automáticamente qué método es el que utiliza cada canción). Administración de sesiones. Si se está reproduciendo una canción cuando usted sale de &kde;, esa misma canción seguirá sonando la próxima vez que vuelva a entrar. Volumen ajustable en tiempo real. Es capaz de reproducir archivos midi corruptos que no funcionan en otros reproductores. Puede abrir archivos de midi y karaoke comprimidos con gzip como su fuesen archivos normales. Consume aproximadamente el 0.1% de mi CPU (dependiendo de la complejidad de la canción). Soporta sintentizadores midi externos, tarjetas AWE, FM y GUS (para estas últimas es necesario tener instalados los controladores LUP y gusd). Funciona en &Linux; y FreeBSD (y quizá en otros sistemas UNIX...). Uso general Apertura de canciones Es posible abrir una canción de diferentes maneras. La primera, puede seleccionar Abrir... en el menú Archivo, donde se le mostrará un diálogo de apertura estándar, en el que podrá seleccionar la canción que desea abrir. Puede arrastrar un archivo desde una ventana de &konqueror; y soltarlo en la ventana de &kmid;. Puede también arrastrar y soltar varias canciones al mismo tiempo. Si especifica una canción en la línea de órdenes cuando ejecuta &kmid; ésta también se abrirá. Y el último modo es seleccionando la canción desde la lista de canciones de la colección activa. Reproduciendo canciones Para reproducir una canción, primero ábrala, y luego pulse en el botón Reproducir de la barra de herramientas, escoja la entrada Reproducir del menú Canción, o pulse la tecla Espacio. Fíjese que cuando abre un archivo usando arrastrar y soltar, &kmid; empezará a reproducirlo automáticamente (si suelta más de un archivo, serán añadidos a una colección y serán reproducidos secuencialmente). Una vez que &kmid; está reproduciendo una canción, puede mover el deslizador de tiempo pulsando el &MMB;, para ir a una posición en concreto. Si una canción se está reproduciendo demasiado lento o demasiado rápido para su gusto, puede pulsar las flechas a ambos lados del LCD del tempo y hacer que se reproduzca más lento o más rápido. Para volver al tempo predeterminado, haga una doble pulsación en el LCD del tempo. La tecla Espacio se usa para dos cosas. Si la música se está reproduciendo y pulsa la tecla Espacio, hará lo mismo que si pulsase el botón pausa o la entrada Pausa del menú Canción, que es parar la música. Si pulsa la tecla Espacio cuando no se reproduce música, &kmid; la reproducirá. Mostrando las letras Existen dos métodos para mostrar las letras de una canción: usando Eventos de texto o Eventos de letra. Unas canciones usan lo primero, otras lo segundo, otras ambos y otras no incluyen letra :-) &kmid; le permite escoger qué eventos mostrar, y además, tiene una opción para seleccionar automáticamente el tipo de eventos que una canción usa, por lo que no tendrá que cambiar el tipo manualmente. De este modo, si activa la entrada Elegir texto automáticamente del menú Opciones, el texto del karaoke será automáticamente seleccionado, pero aún puede cambiarlo si prefiere ver los otros caracteres. Para seleccionar qué texto ver puede usar las entradas apropiadas en el menú Opciones, o sino pulsar las teclas 1 y 2 de su teclado para ver los Eventos de texto o los Eventos de letra respectivamente. Colecciones Una colección es una lista de archivos midi que usted pone en un grupo, y que son reproducidos uno tras otro. Esta sección le ayudará a usarlas, y le dará unos cuantos consejos útiles para hacer un buen uso de ellas. Creando una colección Para crear una colección, primero abra el diálogo Administrador de colecciones, seleccionando la entrada Organizar ... del menú Colecciones. Despúes pinche en el botón Nuevo e introduzca el nombre de la colección que desea crear. Puede también copiar una colección completa seleccionándola y pulsando luego en el botón Copiar, el cual le preguntará por el nombre de la nueva colección, que tendrá inicialmente las mismas canciones que la colección seleccionada. Una vez que tenga más de una colección, puede cambiar la colección activa desde el Administrador de colecciones. La Colección temporal La Colección temporal es una colección que se usa para guardar canciones que quiere reproducir pero no quiere añadir a ninguna otra colección. Esta colección no se guarda a la salida de la aplicación, por lo que tenga esto en mente cuando añada canciones a ella. Siga leyendo esta sección para un mejor entendimiento de la Colección temporal Añadiendo canciones a una colección Cómo usar AutoAñadir a colección Existen diversos modos de añadir canciones a una colección. Antes de cada método, debe seleccionar la colección a la que desea añadir canciones en el Administrador de colecciones. Después puede pulsar en el botón Añadir para añadir una canción, lo que abrirá un diálogo para que elija la canción que desea añadir. Los otros métodos para añadir una canción dependen del estado de la opción AutoAñadir a colección. Si AutoAñadir a colección está activado, cuando abra una canción (usando Archivo Abrir... o arrastrando y soltando) ésta será añadida a la colección activa sin la intervención del usuario. Si AutoAñadir a colección no está activado, cuando abra una canción la Colección temporal será activada y borrada, y las canciones abiertas serán añadidas a ella. Borrando canciones de las colecciones Para borrar una canción de una colección, abra el Administrador de colecciones, seleccione la colección apropiada y la canción que desea borrar, y pulse el botón Borrar. Reproduciendo en orden o al azar Puede seleccionar en qué orden se reproducirán las canciones. Si selecciona el modo En orden del submenú Orden de reproducción del menú Colecciones, las canciones se reproducirán en el mismo orden que fueron añadidas a la colección. Si selecciona el Modo aleatorio, &kmid; generará una variable aleatoria con una distribución discreta y uniforme para reproducir verdaderamente las canciones de la colección al azar. Se irán dando valores a esa variable aleatoria mientras se genera la lista con el orden en que las canciones se reproducirán (seguramente quiera reproducir canciones, pero no reproducir una dos veces, y también desee ir a la última canción reproducida cuando pulse el botón Canción anterior, ¿no? :-) ). La lista aleatoria de la colección que será reproducida se regenerará cada vez que añada o borre un archivo de esa colección y cada vez que pulse la entrada Modo aleatorio del menú. Seleccionando una canción de una colección Puede seleccionar una canción para reproducir en el Administrador de colecciones o usando el desplegable que está sobre el texto del karaoke. Puede también ir a la siguiente canción usando la entrada Canción siguiente del menú Canción, el botón Canción siguiente de la barra de herramientas, o la tecla cursor derecho. Para ir a la anterior canción, use la entrada Canción anterior del menú Canción, el botón Canción anterior de la barra de herramientas, o pulse la tecla cursor izquierdo de su teclado. Borrando una colección Para borrar una colección, simplemente abra el Administrador de colecciones, seleccione la colección que desea borrar y pulse en Borrar. Fácil, ¿no? Tenga en cuenta que no puede borrar la Colección temporal, pero eso no es un problema ya que ésta no se guarda cuando sales de &kmid;. Mapas midi ¿Qué es un mapa midi? Un mapa midi es algo que mapea unos eventos midi en el lugar de otros eventos midi. Ésto es totalmente necesario si un sintetizador no interpreta los eventos estándar (esto es, si el sintetizador no es compatible con el Midi General). En este caso, un mapa midi puede traducir eventos de Midi General a otros que el sintetizador comprenda. Por ejemplo, puede crear un mapa midi que convierta todos los eventos Cambiar parche a piano brillante a eventos Cambiar parche a trompeta, y en todos los puntos en los que la canción intente reproducir un piano, reproducirá una trompeta en su lugar. Puede sonar feo, (¿por qué reproducir una trompeta cuando la canción está hecha para usar piano?) pero es muy útil. El estándar GM especifica que cuando un teclado midi recibe un evento para cambiar el parche a 0, éste cambiará el parche actual a Gran piano, pero sintetizadores más viejos lo cambiarían por ejemplo a Guitarra eléctrica cuando reciben un 0. El teclado viejo necesitaría un 3 (por ejemplo) para cambiar a un Piano. Y aquí es donde entra el mapa midi en acción, cambiando todos los cambiar parche a 0 por cambiar parche a 3 conseguiría realmente reproducir el instrumento correcto cuando esté hecho. ¿Necesito un mapa midi? En principio, si no dispone de un sintetizador externo, ¡no! Si solo dispone de una tarjeta de sonido, los mapas midi no son necesarios ya que todas las tarjetas de sonido son compatibles con GM (ésto incluye tarjetas AWE, tarjetas GUS, dispositivos FM y otros más). Si está pensando reproducir música a través de un sintetizador externo, y éste no es GM compatible, necesitará hacer un mapa midi para su teclado midi. Aunque quizá dedique una tarde entera a hacer su mapa midi y probar diferentes valores para todas las opciones, será gratamente recompensado cuando lo haya terminado, ya que entonces habrá encontrado todas las posibilidades ocultas de su teclado. Por ejemplo, yo tengo un Yamaha PSS-790 de bajo precio, que no es GM compatible y no tiene tantos instrumentos como un sintetizador GM, pero con el mapeador midi de &kmid; suena mucho mejor que muchas tarjetas de sonido (incluyendo AWE :-)), y es similar a la calidad de sonido a la encontrada en muchos sintetizadores externos (incluso sin seguir normas GM). Creando un mapa midi Todavía no existe ningún programa para generar mapas midi, por lo que tendrá que editar el archivo a mano (usando su editor de texto favorito). Un mapa midi es un archivo de texto que contiene todas las traducciones necesarias, las cuales serán realizadas cuando se reproduzca la música. Consiste en cuatro secciones: PATCHMAP, KEYMAP, CHANNELMAP y OPTIONS. Cada sección debe aparecer sólo una vez, excepto la sección KEYMAP que puede aparecer tantas veces como sean necesarias con la condición de que cada aparición use un diferente TextID (continúe leyendo para ver más detalles). La estructura general de un archivo mapa es: DEFINE PATCHMAP ... END DEFINE KEYMAP "Nombre del mapa de teclado" ... END DEFINE KEYMAP "Otro mapa del teclado" ... END DEFINE CHANNELMAP ... END OPTIONS ... END Puede comprobar que la palabra DEFINE se usa para especificar qué sección va a ser iniciada (excepto para OPTIONS), y END para especificar el final de cada sección. Puede añadir comentarios comenzando una linea por el carácter #. Por favor, no olvide enviarme su archivo mapa por correo electrónico para que en las siguientes versiones de &kmid; se incluya más soporte para los teclados no compatibles con el Midi General. La sección <literal >PATCHMAP</literal > En esta sección se especifica cómo se mapearán los parches, desde GM a las especificaciones de su teclado. El uso general es: (Nombre de parche GM)=(N) [AllKeysTo M] Donde N es el número que su teclado necesita para cambiar el parche al mismo que el estándar GM lo hace. Fíjese en que el lado izquierdo del símbolo igual se ignora, ya que se supone que los parches GM están en orden (desde 0 hasta 127), y no se le permite cambiar el orden de las líneas ni omitir alguno de los 128 instrumentos. La opción AllKeysTo M se usa para mapear notas que usan dicho instrumento a la tecla M. Por ejemplo, suponga que su teclado midi no tiene el sonido Gun shot (parche GM 127) por lo que desea mapearlo a un tambor de percusión (ejem.: tecla 60) que suena de forma similar a un disparo de pistola. Entonces podría poner en la línea 127 de la sección PATCHMAP: Gunshot =100 AllKeysTo 60 Con ésto, cuando un archivo midi intente reproducir una nota con el parche 127 (gun shot), se mapeará con el parche 100 (el parche de percusión de su teclado) y reproducirá la nota 60 (independientemente de la tecla que vaya a ser reproducida). Fíjese que cuando uso la expresión «Parche de percusión» me refiero al parche por el que cada tecla reproduce diferentes tambores, timbales, maracas y otros más, y no al posible sonido que algunos teclados tienen, con el cual se reproduce un tono diferente tono del mismo tambor con cada tecla. La sección <literal >KEYMAP</literal > La sección KEYMAP se usa para especificar cómo se mapearán las teclas a partir de un canal o instrumento dado. El uso es: DEFINE KEYMAP "Nombre del mapa de teclado" C 0 =0 C#0 =1 D 0 =2 ... END Al igual que en la sección PATCHMAP, es muy importante el orden de las líneas y que todas ellas aparezcan (las 128). Como puede definir múltiples mapas de teclado para diferentes canales e instrumentos, debe asignar nombres diferentes a cada uno de ellos en la primera línea. Los mapas de teclado se usan principalmente para mapear teclas en el canal de percusión. Eche un vistazo a los mapas distribuídos para ver algunos ejemplos. La sección <literal >CHANNELMAP</literal > Esta sección puede usarse para mapear unos canales a otros. Por ejemplo, si desea intercambiar el primer canal y el segundo, puede hacerlo fácilmente en la sección CHANNELMAP. Sin embargo, es más útil para teclados que necesitan el canal de percusión en un canal dado (el estándar GM usa el canal 10, otros usan el canal 16 y otros usan el canal 9). Fíjese en que los dispositivos midi usan 16 canales, por lo que la sección CHANNELMAP tiene 16 líneas, desde la 0 a la 15, como esta: (N) = (M) [Keymap "Nombre"] [ForcePatch x] Donde N es el canal que se mapeará al canal M. Si se usa la opción Keymap, el mapa de teclado llamado Nombre se usará en este canal (este mapa de teclado debe ser definido antes en el archivo mapa). Si se usa la opción ForcePatch, todos los eventos que intenten cambiar el parche que se usa en este canal serán ignorados, y se usará el parche x en su lugar. La opción ForcePatch puede ser útil, por ejemplo, para usar siempre el parche percusión en el canal percusión. La sección <literal >OPTIONS</literal > La sección OPTIONS contiene algunas opciones generales que pueden ser muy útiles: OPTIONS PitchBenderRatio = r MapExpressionToVolumeEvents END Puede especificar ambas opciones, sólo una, o ninguna de ellas. El valor PitchBenderRatio r, contiene el ratio por el cual los eventos de inflexión de tono se multiplicarán. Esto es, que cuando un archivo midi intente enviar un evento de inflexión de tono con un valor n, el valor real que se enviará será n*(r/4096) (el valor 4096 es para no introducir puntos de decimales en el archivo mapa). Se usa ésto porque el estándar GM dice que cuando un teclado midi recibe un evento de inflexión de tono con un valor de datos de 4096, debe subir la nota a una más alta, pero algunos teclados midi intentan subir la nota inicial dos o más notas más altas (¡incluso una octava más alta!) cuando reciben un 4096. Se puede arreglar fácilmente probando diferentes valores para que en vez de enviar 4096, KMid envíe el valor apropiado. Cuando la opción MapExpressionToVolumeEvents se establece en el archivo mapa, y un archivo midi intenta enviar un evento expression, KMid enviará un evento volume que es entendido por muchos teclados no GM compatibles, y que ocasiona un efecto similar. Hay muchos archivos midi que usan eventos expression para atenuar el final de una canción, por lo que si cree que una música debería escucharse más suavemente, puede activar esta opción y ver si es éso lo que necesita, ya que su sintetizador midi puede estar ignorando los eventos expression porque no los entiende. Usando los mapas midi Para usar un mapa midi, simplemente abra el diálogo Configuración midi seleccionando la entrada Configuración midi... del menú Opciones. Pulse entonces en Navegar..., seleccione el archivo mapa en el diálogo abrir archivo y ¡disfrute la música! :-) Características avanzadas Vista de canales La vista de canales es una ventana donde se muestra un grupo de teclados (uno por cada canal midi). En estos teclados, las notas que van siendo reproducidas por cada instrumento se iluminan, con lo que puede ver lo que está tocando cada uno. Cambiando instrumentos Puede usar la vista de canales para cambiar el instrumento que se reproduce en cada canal. En cada uno de ellos hay un desplegable donde puede seleccionarlos. Una vez que los haya cambiado, el botón verde que está a su lado cambia a rojo para indicar que ese no es el instrumento predeterminado. Si quiere establecer de nuevo el instrumento predeterminado, pulse en el botón rojo y éste será automáticamente restablecido. Cambiar el modo de vista La vista de canales tiene dos modos (por ahora) para mostrar las notas reproducidas, que puede seleccionar desde el elemento Opciones de vista de canales en el menú Preferencias. Puede escoger entre un modo en el que las teclas reproducidas son pulsadas, al igual que en un piano normal (Modo 3D), o un modo en el que las teclas también se rellenan con color rojo, por lo que las teclas pulsadas se reconocen rápidamente (Modo 3D - relleno). Si toca el piano u otro instrumento musical, puede usar esto para aprender a tocar una canción. He usado esta técnica (con una reducción del tempo) y es muy buena para aprender nuevas composiciones. El <acronym >LCD</acronym > tempo Muestra el tempo con que una canción se está reproduciendo, es decir, la velocidad de la canción. Cuanto más alto sea el número, mas rápido se reproducirá. Puede cambiar también el tempo de la canción si se reproduce demasiado rápido como para seguir la letra, pudiendo hacer que se reproduzca más lentamente. Para cambiar el tempo puede usar las flechas que aparecen a ambos lados del LCD. Una vez haya cambiado el tempo, puede volver al tempo predeterminado con una doble pulsación en el LCD. Teclas rápidas Tecla Acción Espacio Reproduce la canción cargada si no se está reproduciendo, o la para si ya se está reproduciendo. Backspace Detiene la reproducción. Cursor derecho Canción siguiente en la colección actual. Cursor izquierdo Canción anterior en la colección actual. Cursor arriba Sube una línea de la letra. Cursor abajo Baja una línea de la letra. Re Pág Sube una página de la letra. Av Pág Baja una página de la letra. 1 Muestra los eventos de texto. 2 Muestra los eventos de letra. &Ctrl;O Abre una canción. &Ctrl;Q Sale de &kmid;. F1 Abre este documento. Preguntas frecuentes (PFs) ¿Qué es exactamente un archivo midi? Un archivo midi es un archivo que contiene la información de cómo reproducir una canción, es decir, contiene simplemente las notas, el ritmo, velocidad, &etc; Ésto implica que el mismo archivo midi, si se reproduce en dos dispositivos diferentes, puede producir resultados muy diferentes, de la misma forma que una partitura dada puede ser tocada de formas muy diferentes por dos músicos distintos. Puedo obtener mejor sonido con un reproductor mp3/wav, ¿por qué usar &kmid;? Bien, no fuerzo a nadie a usar &kmid;, pero un archivo normal midi ocupa 50 Kb mientras que un mp3 normal ocupa 4 Mb (y ésto con una compresión de 1:80 :-) . Y con un buen dispositivo sintetizador, se pueden obtener calidades de sonido similares. Admás, con un archivo midi puede cambiar los instrumentos individualmente, cambiar la velocidad de la canción, &etc; por lo que obtiene un mayor control. No logro que mi tarjeta AWE funcione con KMid, ¿qué puedo hacer? Ésto sucede cuando instala una distribución binaria (rpm, deb) de &kmid;. Ésto se debe a que &kmid; fue compilado sin soporte awe. Si le ocurre ésto, entonces deberá bajar la distribución de código fuente (por ejemplo, desde la página de &kmid;). Quiero añadir un directorio completo a una colección, pero tener que añadir archivos midi uno a uno no es nada divertido. Estoy de acuerdo, y por eso &kmid; soporta arrastrar y soltar. Sólo Abra en &konqueror; el directorio que desee añadir, seleccione todos los archivos, arrástrelos, y suéltelos en &kmid;. Asegúrese de activar antes la opción AutoAñadir a colección para que los archivos se añadan automáticamente a la colección actual. Si no desea hacer ésto, los archivos se añadirán a la Colección temporal. No puedo seguir las letras, ¡se reproduce demasiado rápido! Puede pulsar la flecha izquierda del LCD del tempo para hacer que se reproduzcan más lentamente. Recuerde que puede hacer una doble pulsación en el LCD para establecer el tempo predeterminado. Notas finales Algunos consejos y trucos Incluiré algunos consejos para que pueda obtener el máximo partido de todas las características de &kmid;: Abriendo archivos Yo siempre tengo un escritorio &kde; con una ventana de &konqueror; en mi carpeta raíz de midi, y &kmid; en este escritorio (si se reproduce un archivo midi) o sticky (si se reproduce un archivo karaoke :-)). De esta manera, cuando la colección activa termina, o cuando deseo escuchar otro archivo, voy a la ventana de &konqueror;, selecciono los archivos deseados y los arrastro a la ventana de &kmid;. Supongamos que quiere reproducir unos archivos midi, pero no quiere añadirlos a ninguna colección. Para ello desactive la opción AutoAñadir a colección en el menú Colecciones y abra los archivos, los cuales se añadirán a la Colección temporal. Otro método para crear una nueva colección Supongamos que dispone de los archivos midi A.mid, B.mid y C.mid. Primero sólo quiere reproducir el primer archivo midi, por lo que deselecciona AutoAñadir y abre A.mid. Usted tendrá la Colección temporal con un solo archivo midi. Entonces decide reproducir también B y C, y hacer una colección con todos ellos, ¿qué puede hacer? Fácil, seleccione AutoAñadir y abra B.mid y C.mid (a través de los múltiples métodos). Serán añadidos automáticamente a la Colección temporal, que contendrá entonces a A.mid, B.mid y C.mid. En este punto, puede abrir el diálogo Organizar colecciones, seleccionar la Colección temporal y pulsar en el botón Copiar, introducir el nombre de la nueva colección, y ya está hecho. Ya tiene una nueva colección que contiene los archivos midi A, B y C, y que no se borra cuando cierre &kmid;. Sala de amigos de &kmid; Ésta es la gente que me envió algún archivo midi o una postal, ¡gracias a todos! Escuchar sus canciones y ver sus postales me mantendrá programando más y más en &kmid;. Ola Sigurdson - Cuidando de negocios (Bachman Turner Overdrive). EG Lim - Una postal realmente bonita desde Penang. Guenther Starnberger - Amadeus (Falco) y Schrei Nach Liebe (Die Aerzte). Leandro Terrés - All That She Wants y The Sign (Ace of Base). Nick Stoic - Dos archivos midi. Sobre el autor &kmid; ha sido hecho por Antonio Larrosa Jiménez, en Málaga (España). Soy un estudiante de Matemáticas en la Universidad de Málaga, actualmente estoy haciendo el tercer curso, por lo que no tengo mucho tiempo libre para mis aficiones, aunque siempre intento tener algo :-) . Mis aficiones incluyen : programacion, coleccionar archivos midi, reproducir música y probar teoremas ;-). Si desea saber dónde bajar archivos de midi/karaoke, tiene alguna pregunta, desea informar de un fallo, una idea o característica que desearía ver en &kmid; o sólo quiere hacerme feliz, es libre de enviarme un correo electrónico a: larrosa@kde.org o antlarr@arrakis.es. o escribirme por correo tradicional a: Antonio Larrosa Jimenez Rio Arnoya 10 5B Malaga (Spain) Me harías realmente feliz si me enviase una postal del lugar donde vive o un archivo midi/karaoke de un grupo local de su país. Todo el mundo que me envíe una postal o un archivo midi aparecerá en la Sala de amigos de &kmid; de este archivo (siempre que no se opongan a ello). Por favor, contacte conmigo antes de enviarme algún archivo, porque puedo tenerlo ya. Me gustaría señalar que &kmid; ha sido hecho completamente en mi tiempo libre, sin ninguna ayuda monetaria de alguna compañía o particular. Por eso tenga en mente cuando lo usa, que lo único que me mantiene trabajando en esto es el obtener alguna respuesta de sus usuarios (una postal o simplemente un correo electrónico). Me gustaría agradecer a las siguientes personas su ayuda en el desarrollo de &kmid;: Paul J. Leonard P.J.Leonard@bath.ac.uk - Soporte para tarjetas AWE. Sebestyen Zoltan szoli@digo.inf.elte.hu- Portado a FreeBSD y testeo AWE. Christian Esken esken@kde.org - Por organizar el esfuerzo de KDE multimedia. Stephan Kulow coolo@kde.org- Scripts configure y ayuda con automake y CVS. Jaroslav Kysela - Ayuda en el soporte para &Linux; de los controladores del proyecto Ultrasound. Takashi Iwai y Joseph H. Buehler - Arreglos para el tono de tarjetas AWE, siendo éste demasiado alto. Adrian Knoth - Por darme buenas noticias y muchas sugerencias. Kevin Street - Parche para soportar FreeBSD 3.0. Gracias también a Jose Luis Sánchez por su comprobación del soporte de GUS, Ignacio García por la comprobación del soporte de AWE, Hans Petter Bieker, Ola Sigurdson, Marc Diefenbruch, Peter Gritsch, Magnus Pfeffer, Urko Lusa, Peter-Paul Witta, Thorsten Westheider, Ulrich Cordes y toda la gente que me envió un parche, información de un fallo o simplemente un correo electrónico para darme ánimos. Y por supuesto a todos los músicos fabulosos a través de la red que nos siguen dando maravillosos archivos de midi y karaoke. Traducido por Pedro Suárez Casal pedro.wotan@terra.es. Derechos de autor y licencias Derechos de autor de &kmid;. 1999-2001. Antonio Larrosa Jiménez. Derechos de autor de la documentación. 1999, 2001. Antonio Larrosa Jiménez. &underFDL; &underGPL; Instalación Cómo obtener &kmid; &install.intro.documentation; Adicionalmente, podrá encontrar &kmid; en su página web, que es http://www.arrakis.es/~rlarrosa/kmid.html. En la página web puede seguir su desarrollo, ver más información sobre él, algunas capturas de pantalla, una lista de sitios desde dónde puede bajar más canciones de karaoke, &etc; Requerimientos &kmid; necesita para funcionar: &kde; Bueno, probablemente ya tenga esto :-) Una tarjeta de sonido. Se recomienda una buena tarjeta de sonido y/o un sintetizador externo, ya que la calidad del sonido depende en gran medida de la tarjeta de sonido: no es lo mismo usar un dispositivo FM que usar una tarjeta AWE. Si no dispone de tarjeta de sonido, puede compilar &kmid; con MODE_DEMO_ONLYVISUAL definido y funcionará como si la tuviese (pero no podrá escuchar la música, por supuesto :-( ). Compilación e instalación &install.compile.documentation; He incluído varios ejemplos que se encuentran instalados en $dollar;KDEDIR/share/apps/kmid. Si encuentra algún problema, no dude en contactar con alguna de las listas de correo de &kde; o en enviarme un mensaje directamente a mí.