# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Slávek Banko , 2024. # Alejo Fernández , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n" "Last-Translator: Alejo Fernández \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Alejo Fernández" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com" #: tdeio_nfs.cpp:1020 #, fuzzy msgid "An RPC error occurred." msgstr "Ocurrió un error RPC." #: tdeio_nfs.cpp:1064 msgid "No space left on device" msgstr "No queda espacio suficiente en el dispositivo" #: tdeio_nfs.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Read only file system" msgstr "Sistema de sólo lectura" #: tdeio_nfs.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Filename too long" msgstr "Nombre de archivo demasiado largo" #: tdeio_nfs.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Cuota de disco excedida"