# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Slávek Banko , 2024. # Alejo Fernández , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n" "Last-Translator: Alejo Fernández \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Alejo Fernández" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com" #: thumbnail.cpp:175 #, fuzzy msgid "No MIME Type specified." msgstr "No se especificó tipo MIME." #: thumbnail.cpp:185 #, fuzzy msgid "No or invalid size specified." msgstr "No se especificó tamaño o no es válido." #: thumbnail.cpp:266 #, fuzzy msgid "No plugin specified." msgstr "No se especificó plugin." #: thumbnail.cpp:284 #, c-format, fuzzy msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "No puedo cargar ThumbCreator %1" #: thumbnail.cpp:292 #, c-format, fuzzy msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "No se pudo crear miniatura de %1" #: thumbnail.cpp:359 #, fuzzy msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Fallo al crear la miniatura." #: thumbnail.cpp:374 #, fuzzy msgid "Could not write image." msgstr "No se pudo escribir la imagen." #: thumbnail.cpp:399 #, c-format, fuzzy msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Fallo al adjuntar segmento de memoria compartida %1" #: thumbnail.cpp:404 #, fuzzy msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "La imagen es demasiado grande para el segmento de memoria compartida"