# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Slávek Banko , 2024. # Alejo Fernández , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n" "Last-Translator: Alejo Fernández \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Alejo Fernández" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com" #: knotify.cpp:106 #, fuzzy msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:107 #, fuzzy msgid "TDE Notification Server" msgstr "Servidor de notificaciones de TDE" #: knotify.cpp:109 #, fuzzy msgid "Current Maintainer" msgstr "Encargado actual" #: knotify.cpp:111 #, fuzzy msgid "Sound support" msgstr "Soporte de sonido" #: knotify.cpp:112 #, fuzzy msgid "Previous Maintainer" msgstr "Encargado anterior" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::" "Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Durante el inicio anterior, KNotify murió al crear Arts::Dispatcher. ¿Querés " "intentarlo de nuevo o querés desactivar la salida de sonido de aRTs?\n" "\n" "Si elegís desactivar la salida de aRts ahora, podés reactivarla después o " "seleccionar un reproductor de sonido diferente en el panel de control " "Notificaciones del sistema." #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 #, fuzzy msgid "KNotify Problem" msgstr "Problema de KNotify" #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 #, fuzzy msgid "&Try Again" msgstr "&Reintentar" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 #, fuzzy msgid "D&isable aRts Output" msgstr "De&sactivar salida de aRts" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Durante el inicio anterior, KNotify murió al instanciar KNotify. ¿Querés " "intentarlo de nuevo o querés desactivar la salida de sonido de aRTs?\n" "\n" "Si elegís desactivar la salida de aRts ahora, podés reactivarla después o " "seleccionar un reproductor de sonido diferente en el panel de control " "Notificaciones del sistema." #: knotify.cpp:574 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "Notificación" #: knotify.cpp:583 #, fuzzy msgid "Catastrophe!" msgstr "¡Catástrofe!" #: knotify.cpp:791 msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Notificaciones del sistema Trinity"