# translation of kcmkuick.po to Basque # Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Marcos Goienetxe , 2003. # Juan Irigoien , 2004. # Juan Irigoien , 2004. # marcos , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkuick\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:42+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Juan Irigoien" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "juanirigoien@gmail.com" #: kcmkuick.cpp:39 msgid "KCM Kuick" msgstr "KCM Kuick" #: kcmkuick.cpp:40 msgid "KControl module for Kuick's configuration" msgstr "Kuick-en konfiguraziorako KControl modulua" #: kcmkuick.cpp:151 msgid "" "

Kuick

With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy " "and move plugin for Konqueror." msgstr "" "

Kuick

Modulu honen bitartez Kuick konfigura dezakezu, azkar kopiatu " "eta mugitzeko TDEren plugina." #: kcmkuickdialog.ui:30 #, no-c-format msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus" msgstr "" "%Erakutsi \"Hona kopiatu\" eta \"Hona mugitu\" sarrerak testuinguru-menuetan" #: kcmkuickdialog.ui:38 #, no-c-format msgid "Copy Operations" msgstr "Kopiatze eragiketak" #: kcmkuickdialog.ui:55 #, no-c-format msgid "&Clear List" msgstr "&Garbitu zerrenda" #: kcmkuickdialog.ui:63 kcmkuickdialog.ui:161 #, no-c-format msgid "folders." msgstr "karpetak." #: kcmkuickdialog.ui:79 kcmkuickdialog.ui:142 #, no-c-format msgid "Cache the last" msgstr "Katxean gorde azken" #: kcmkuickdialog.ui:117 #, no-c-format msgid "Move Operations" msgstr "Mugitze eragiketak" #: kcmkuickdialog.ui:134 #, no-c-format msgid "Clear &List" msgstr "Garbitu &zerrenda"