# translation of kcmspellchecking.po to Basque # Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Marcos Goienetxe , 2003. # marcos , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-01 10:42+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: spellchecking.cpp:38 msgid "Spell Checking Settings" msgstr "Ortografia egiaztapenerako ezarpenak" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "

Spell Checker

" "

This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " "You can configure:" "

    " "
  • which spell checking program to use" "
  • which types of spelling errors are identified" "
  • which dictionary is used by default.
" "
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " "dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.

" msgstr "" "

Ortografia egiaztapena

" "

Kontrol modulu honek KDE ortografia egiaztapena sistema konfiguratzen uzten " "dizu. Zera konfigura dezakezu:" "

    " "
  • zein ortografia egiaztapen programa erabili" "
  • zer nolako okerrak identifikatuko dira" "
  • zein hiztegi erabiliko da lehenetsi gisa.
" "
KDE ortografia egiaztapena sistemak bi egiaztapen tresna arruntenerako " "euskarria du: ASpell eta ISpell. Honek hiztegiak KDE aplikazioak eta ez-KDE " "aplikazioen artean konpartitzen uzten dizu.

"