# translation of kcmspellchecking.po to Basque
# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Marcos Goienetxe , 2003.
# marcos , 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 10:42+0100\n"
"Last-Translator: marcos \n"
"Language-Team: Basque \n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Ortografia egiaztapenerako ezarpenak"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"Spell Checker
This control module allows you to configure the TDE "
"spell checking system. You can configure:
- which spell checking "
"program to use
- which types of spelling errors are identified
- which "
"dictionary is used by default.
The TDE spell checking system "
"(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell "
"and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications "
"and non-TDE applications.
"
msgstr ""
"Ortografia egiaztapena
Kontrol modulu honek TDE ortografia "
"egiaztapena sistema konfiguratzen uzten dizu. Zera konfigura dezakezu:
"
"- zein ortografia egiaztapen programa erabili
- zer nolako okerrak "
"identifikatuko dira
- zein hiztegi erabiliko da lehenetsi gisa.
TDE "
"ortografia egiaztapena sistemak bi egiaztapen tresna arruntenerako euskarria "
"du: ASpell eta ISpell. Honek hiztegiak TDE aplikazioak eta ez-TDE "
"aplikazioen artean konpartitzen uzten dizu."