# translation of tdehtmlkttsd.po to Basque
#
# Marcos Goienetxe , 2005.
# marcos , 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 11:03+0100\n"
"Last-Translator: marcos \n"
"Language-Team: Basque \n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
msgid "&Speak Text"
msgstr "&Irakurri testua"
#: tdehtmlkttsd.cpp:60
msgid "Cannot Read source"
msgstr "Ezin irakurri iturbura"
#: tdehtmlkttsd.cpp:61
msgid ""
"You cannot read anything except web pages with\n"
"this plugin, sorry."
msgstr ""
"Ezin duzu deus irakurri, plugin hau duten\n"
"web orriak izan ezik."
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
msgid "Starting KTTSD Failed"
msgstr "KTTSD abiarazteak huts egin du"
#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
msgid "DCOP Call Failed"
msgstr "DCOP deiak huts egin du"
#: tdehtmlkttsd.cpp:87
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
msgstr "supportsMarkup DCOP deiak huts egin du."
#: tdehtmlkttsd.cpp:126
msgid "The DCOP call setText failed."
msgstr "setText DCOP deiak huts egin du."
#: tdehtmlkttsd.cpp:132
msgid "The DCOP call startText failed."
msgstr "startText DCOP deiak huts egin du."