# translation of kcmkvaio.po to EUSKARA # translation of kcmkvaio.po to basque # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe , 2003. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 00:37+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: EUSKARA \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xalba@euskalnet.net" #: main.cpp:53 msgid "kcmkvaio" msgstr "kcmkvaio" #: main.cpp:54 msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" msgstr "TDE Aginte Modulua Sony Vaio Magalekoen Hardwarearentzako" #: main.cpp:60 msgid "Original author" msgstr "Jatorrizko egilea" #: kcmkvaio_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Aukera Orokorrak" #: kcmkvaio_general.ui:36 #, no-c-format msgid "" "Cannot find the Sony Programmable Interrupt Controller. If this is a " "Sony Vaio Laptop, make sure the sonypi driver module loads without " "failures." msgstr "" "Ezin da Sony Interrupzio Kontrolatzaile Programagarria aurkitu. Hau " "Sony Vaio Magaleko bat bada, ziurtatu sonypi gidari modulua akatsik " "gabe zamatzen dela." #: kcmkvaio_general.ui:61 #, no-c-format msgid "System Power" msgstr "Sistemaren Energia" #: kcmkvaio_general.ui:72 #, no-c-format msgid "Remaining battery capacity:" msgstr "Bateriari geratzen zaion kapazitatea:" #: kcmkvaio_general.ui:110 #, no-c-format msgid "AC" msgstr "AC" #: kcmkvaio_general.ui:151 #, no-c-format msgid "Bat 1" msgstr "1 Bat" #: kcmkvaio_general.ui:187 #, no-c-format msgid "Bat 2" msgstr "2 Bat" #: kcmkvaio_general.ui:200 #, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "Beste Aukera Batzuk" #: kcmkvaio_general.ui:211 #, no-c-format msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" msgstr "Aldizka informatu bateria eta AC moldagailuaren egoerari buruz" #: kcmkvaio_general.ui:219 #, no-c-format msgid "Show battery and AC status on Back button press" msgstr "Erakutsi bateri eta AC egoera Atzera botoia sakatutakoan" #: kcmkvaio_general.ui:227 #, no-c-format msgid "Report unhandled events using On Screen Display" msgstr "" "Jakinarazi maneiatu gabeko gertakariak OSD (Pantailan Erakutsi) erabiliz" #~ msgid "

Later

" #~ msgstr "

Ondoren

"