# translation of kreadconfig.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:14+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: kreadconfig.cpp:37 msgid "Use instead of global config" msgstr "استفاده از به جای پیکربندی سراسری" #: kreadconfig.cpp:38 msgid "Group to look in" msgstr "گروه برای جستجو" #: kreadconfig.cpp:39 msgid "Key to look for" msgstr "کلید برای جستجو" #: kreadconfig.cpp:40 msgid "Default value" msgstr "مقدار پیش‌فرض" #: kreadconfig.cpp:41 msgid "Type of variable" msgstr "نوع متغیر" #: kreadconfig.cpp:46 msgid "KReadConfig" msgstr "" #: kreadconfig.cpp:48 msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts" msgstr "خواندن مدخلهای TDEConfig - برای استفاده در دست‌نوشته‌های پوسته" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نازنین کاظمی" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir"