# translation of ksmserver.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:17+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نازنین کاظمی" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" #: main.cpp:30 msgid "" "The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "مدیریت نشست مطمئن TDE که استاندارد X11R6 را می‌گوید\n" "قرارداد مدیریت نشست )XSMP(." #: main.cpp:35 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "نشست ذخیره‌شدۀ کاربر را در صورت امکان باز می‌گرداند" #: main.cpp:37 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'twin'" msgstr "" "چنانچه مدیر پنجرۀ دیگری در نشست شرکت نداشته باشد، »wm« را آغاز می‌کند.\n" "پیش‌فرض »twin« می‌باشد" #: main.cpp:38 msgid "Also allow remote connections" msgstr "همچنین اجازۀ اتصالات دور را می‌دهد" #: main.cpp:182 msgid "The TDE Session Manager" msgstr "مدیر نشست TDE" #: main.cpp:186 msgid "Maintainer" msgstr "نگه‌دارنده" #: shutdown.cpp:349 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "" #: shutdowndlg.cpp:102 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "پایان نشست برای »%1«" #: shutdowndlg.cpp:128 msgid "&End Current Session" msgstr "&پایان نشست جاری‌" #: shutdowndlg.cpp:136 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&خاموش کردن رایانه‌" #: shutdowndlg.cpp:144 msgid "&Restart Computer" msgstr "&بازآغازی رایانه‌" #: shutdowndlg.cpp:164 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " )جاری("